Aiwa NSX-AJ22 manual Sintonizacion Manual, Preajuste DE Emisoras, Repita los pasos 1 y

Page 30

RECEPCION DE LA RADIO

SINTONIZACION MANUAL

1 Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada.

FM AM

Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentación esté desconectada, la alimentación se conectará directamente.

Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.

2Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una

emisora.

Cada vez que pulse el botón, la frecuencia cambiará. Cuando se reciba una emisora, “TUNE” se visualizará durante 2 segundos.

Durante la recepción estéreo por FM se visualizará 1.

PREAJUSTE DE EMISORAS

SONIDO

 

 

DELARADIO

Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando

RECEPCION

 

almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número

 

de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar

 

directamente una emisora preajustada.

 

1Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse f DOWN o g UP para seleccionar una emisora.

2Pulse a SET para almacenar la emisora.

A las emisoras de cada banda se les asigna un número de preajuste en orden consecutivo empezando por el 1.

Número de preajuste

Frecuencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para buscar rá pidamente una emisora (bú squeda automá tica)

Mantenga pulsado fDOWN o gUP hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. Después de sintonizar una emisora, la búsqueda parará.

Para detener manualmente la búsqueda automática, pulse f DOWN o gUP.

La búsqueda automática quizá no pare en emisoras cuyas señales sean muy débiles.

Cuando una radiodifusió n esté reo por FM tenga ruido

Pulse MONO TUNER mientras pulsa SHIFT del control remoto para que “MONO” aparezca en el visualizador.

El ruido se reducirá, pero la recepción será mono.

Para reponer la recepción estéreo, repita el método de arriba hasta que desaparezca “MONO”.

Para cambiar el intervalo de sintonizació n de AM

El ajuste por omisión del intervalo de sintonización de AM es de 10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema de asignación de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el intervalo de sintonización.

Pulse POWER mientras pulsa TUNER BAND.

Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.

Cuando se cambie el intervalo de sintonización de AM, todas las emisoras preajustadas se borrará n. Las emisoras preajustadas tendrán que ajustarse de nuevo.

3Repita los pasos 1 y 2.

La siguiente emisora no se almacenará si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas.

“FULL” se visualiza si intenta almacenar más de 32 emisoras preajustadas.

SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE

Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número de preajuste.

1 Pulse BAND mientras pulsa SHIFT para seleccionar una banda.

2Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para

seleccionar un nú mero de preajuste.

Ejemplo:

Para seleccionar el número de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0. Para seleccionar el número de preajuste 15, pulse +10 y 5.

Selecció n de un nú mero de preajuste en la unidad principal

Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente c PRESET o gire MULTI JOG.

Cada vez que pulse c PRESET se seleccionará el siguiente número más alto.

Para borrar una emisora preajustada

Seleccione el número de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse s CLEAR, y pulse a SET antes de que pasen 4 segundos.

Los números de preajuste superiores de todas las demás emisoras de la banda disminuirán también en uno.

E

ESPAÑ OL 9

Image 30
Contents NSX-AJ22 Precautions InstallationElectric Power Table of Contents Connect the right and left speakers to the main unit Before connecting the AC cordConnections Connect the surround speakers to the main unitConnect the supplied antennas Connecting AN Outdoor AntennaPositioning the Speakers Connect the AC cord to an AC outletBefore Operation Setting Power Economizing ModeDimmer Mode Flash WindowPress Clock while pressing Shift on the remote Control Remote ControlSetting the Clock Press Enter or aGraphic Equalizer Audio AdjustmentsVolume Super T-BASS SystemPreset Number Tuning Manual TuningPresetting Stations RadioreceptionBasic Operations Loading DiscsPlaying Discs Programmed Play Random /REPEAT PlayPlaying When tapes are loaded in both decks To select a playing deckTo set the tape counter to Insert the tape to be recorded on into deck Basic RecordingInserting Blank Spaces Press w REC/REC Mute to start recordingPress Sync DUB to start recording Dubbing a Tape ManuallyPress Tape Deck 1/2 to select deck To stop dubbingPress w REC/REC Mute to start recording on AI Edit RecordingInsert the tape into deck First sideRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideAdjust the volume Setting the TimerTimer Recording Press Power to turn off the powerSetting the Sleep Timer CD Digital OUT Optical Jack Other Connections Other Features TimerVIDEO/AUX Jacks Press VIDEO/AUXTuner Section Care and MaintenanceGeneral Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightParts Index Instalació n PrecaucionesAdvertencia Energía elé ctricaIndice Importante ConexionesAntes de conectar el cable de alimentació n de CA Terminal Surround Speakers R o L3Conecte las antenas suministradas Posicionamiento DE LOS AltavocesConexion DE UNA Antena Exterior Conecte el cable de CA a una toma de CAModo DE Intensidad DE Iluminacio Antes DE LA OperacionActivacion DEL Modo DE Ahorro DE Energia Ventanilla ParpadeantePulse Enter o a Control RemotoPulse Clock mientras pulsa Shift en el control Remoto PreparativosEcualizador Grafico Control DE VolumenAjustes DE Audio Sistema Super T-BASSSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraOperaciones Basicas Introduccion DE DiscosReproduccion DE Discos Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Para detener la reproducció n, pulse s Pulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasetePara seleccionar una platina de reproducció n Para poner el contador de cinta aGrabacion Basica Insercion DE Espacios SIN GrabarGrabacion Reproduccion DE Cintas Pulse Sync DUB para iniciar la grabació n Copiado DE Toda LA CintaPulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platina Para detener el copiadoPara detener la grabació n Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina Para borrar el programa de edició nInserte la cinta en la platina REC/REC Mute para iniciar la grabació nPara cambiar el programa de cada cara Ajuste DEL Temporizador Grabacion CON TemporizadorPara cancelar el temporizador para dormir Para disfrutar del juegoPara reiniciar el juego Caracteristicas Tomas VIDEO/AUXToma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUXSeccion DEL Sintonizador Cuidados Y MantenimientoGeneralidades Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Derechos DE AutorSignification des symboles graphiques AvertissementEnergie é lectrique Table DES Matieres Avant de brancher le cordon secteur ConnexionsConnecter les enceintes surround à l’appareil principal Surround Speaker R ou LConnecter les antennes fournies Positionnement DES EnceintesConnexion D’UNE Antenne Exterieure Brancher le cordon secteur à une prise de courantMise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIE Avant L’UTILISATIONFenê TRE Clignotante Appuyer sur Enter ou a TelecommandeReglage DE L’HORLOGE PreparationsSysteme Super T-BASS Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme BBEAccord SUR UNE Station Memorisee Accord ManuelMemorisation DE Stations Reception Radio SONOperations DE Base Mise EN Place DE DisquesLecture DE Disques Lecture Programmee Lecture ALEATOIRE/REPETEEShift Pour sé lectionner une platine de lecture Pour mettre le compteur àQuand il y a une cassette dans chacune des deux platines Insé rer la cassette à enregistrer dans la platine Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Appuyer sur w REC/REC Mute pour dé marrer ’enregistrementAppuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la Platine Appuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrementPour arrê ter la duplication Pour arrê ter l’enregistrement Insé rer la cassette dans la platineProgramme du deuxiè me enregistrement Pour effacer le programme du montagePour dé marrer l’enregistrement Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face aFace Pour changer le programme de chaque faceReglage DE LA Minuterie Ré gler le volumeAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Pré parer la sourcePour ré initialiser le jeu demo Pour annuler la minuterie d’arrê tUtilisation du jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aCaracteristiques Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Appuyer sur VIDEO/AUXPartie Tuner Soins ET EntretienGeneralites Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ22 specifications

The Aiwa NSX-AJ22 is a mini stereo system that represents a blend of classic design and advanced audio technologies. Compact yet powerful, it has garnered attention for its robust sound performance, making it a popular choice among music enthusiasts who value both quality and space efficiency.

One of the standout features of the NSX-AJ22 is its dual cassette deck, which provides the ability to play and record tapes, a nostalgic element that appeals to those who cherish analog sound. This feature is complemented by a high-speed dubbing function, allowing users to create copies of their favorite tapes easily. The deck supports both normal and metal tapes, ensuring versatility in playback quality.

The system also includes a CD player that supports CD-R and CD-RW discs, ensuring compatibility with a range of media formats. Its digital audio processing technology enhances sound clarity and detail, offering an immersive listening experience. The player comes with various playback options, including random and repeat modes, which add to the overall convenience of use.

In terms of audio output, the NSX-AJ22 boasts a powerful amplifier, capable of delivering impressive sound across a wide frequency range. The inclusion of dual 3-way speakers further enriches the audio experience with deep bass and clear highs. Additionally, the adjustable equalizer allows users to tailor the sound profile to their liking, making it suitable for different music genres.

The design of the Aiwa NSX-AJ22 is both stylish and functional. Its sleek dimensions make it an ideal fit for smaller spaces, while the intuitive controls provide ease of use. The system also comes equipped with a remote control, giving users the convenience of adjusting settings from a distance.

Connectivity options are also a highlight, with inputs for external devices like smartphones and MP3 players, allowing users to expand their listening options beyond traditional media. The headphone jack further ensures private listening experiences.

Overall, the Aiwa NSX-AJ22 captures the essence of a classic stereo system with modern enhancements, making it a versatile and enjoyable audio solution for both nostalgic listeners and contemporary music lovers alike. Its combination of powerful performance, user-friendly features, and elegant design ensures it remains a favored choice in the realm of mini stereo systems.