Aiwa NSX-AJ22 manual Telecommande, Reglage DE L’HORLOGE, Appuyer sur Enter ou a, Preparations

Page 48

TELECOMMANDE

Mise en place des piles

Enlever le couvercle des piles du dos de la télécommande et mettre deux piles R6 (taille AA) en place.

Quand remplacer les piles

La distance maximale de fonctionnement de la télécommande entre cette dernière et le capteur situé sur l’appareil principal doit être d’environ cinq mètres. Lorsque cette distance diminue, remplacer les piles par des neuves.

Utilisation de SHIFT de la té lé commande

Les touches 1 possèdent deux fonctions différentes. Une de ces fonctions est indiquée sur la touche, et l’autre sur la plaque se trouvant au-dessus de la touche.

Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, il suffit d’appuyer sur cette dernière.

Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque se trouvant au- dessus de la touche, appuyer sur cette dernière tout en appuyant sur SHIFT.

Utilisation de FUNCTION de la té lé commande

FUNCTION remplace les touches de fonction (TAPE DECK 1/2, TUNER BAND, VIDEO/AUX et CD) de l’appareil principal.

A chaque pression sur FUNCTION, la fonction suivante est sélectionnée de manière cyclique. Quand il a une cassette dans chacune des deux platines, chaque platine est sélectionnée avec

FUNCTION.

4” et “5” de DISC DIRECT PLAY de la télécommande ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil.

Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant longtemps, enlever les piles pour éviter tout risque de fuite d’électrolyte.

La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand:

-l’espace entre la télécommande et le capteur situé sur la fenêtre d’affichage est exposé à une lumière intense, comme le soleil.

-d’autres télécommandes (téléviseur, etc.) sont utilisées à proximité.

REGLAGE DE L’HORLOGE

PREPARATIONS

 

1Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT

de la té lé commande.

Quand on utilise l’appareil, appuyer sur atandis que l’alimentation est coupée.

L’horloge est affichée. (Le signe “:” situé entre les heures et les minutes clignote.

2Dans les quatre secondes, tourner MULTI JOG

pour spé cifier les heures et les minutes.

La rotation de MULTI JOG change à la fois les heures et les minutes.

On peut aussi utiliserf ou g au lieu de MULTI JOG. Le fait de tenir ces touches enfoncées fait varier l’heure rapidement.

3Appuyer sur ENTER ou a .

L’horloge démarre à 00 seconde.

Pour ré tablir un ré glage initial de l’horloge

Pour rétablir le réglage initial de l’heure, appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande avant de F terminer l’étape 3. Ceci annule tout nouveau réglage.

Pour faire apparaître l’horloge quand un autre affichage est en service

Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande. L’heure est affichée pendant quatre secondes puis l’affichage initial réapparaît. Toutefois, l’heure ne peut pas être affichée pendant l’enregistrement.

Pour passer au format de 24 heures

Appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande puis appuyer sur s dans les quatre secondes. Pour rétablir le format de 12 heures, procéder de la même manière.

Dans le format de 12 heures, “AM 12:00” signifie minuit et “PM 12:00” signifie midi.

Si l’affichage de l’horloge clignote

Si l’affichage de l’horloge clignote, cela signifie que l’horloge s’est arrêtée du fait d’une interruption d’alimentation ou du fait que le cordon secteur a été débranché. L’heure courante doit être réglée de nouveau.

Si le mode économie d’énergie (page 6) est en service, l’appareil s’éteint quand l’alimentation est coupée. Pour faire apparaître l’horloge, appuyer sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT de la télécommande; l’heure est alors affichée pendant quatre secondes.

FRANÇ AIS 7

Image 48 Contents
NSX-AJ22 Precautions InstallationElectric Power Table of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the right and left speakers to the main unit Connect the surround speakers to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Positioning the SpeakersConnect the supplied antennas Connect the AC cord to an AC outletSetting Power Economizing Mode Dimmer ModeBefore Operation Flash WindowRemote Control Setting the ClockPress Clock while pressing Shift on the remote Control Press Enter or aAudio Adjustments VolumeGraphic Equalizer Super T-BASS SystemManual Tuning Presetting StationsPreset Number Tuning RadioreceptionBasic Operations Loading DiscsPlaying Discs Programmed Play Random /REPEAT PlayPlaying When tapes are loaded in both decks To select a playing deckTo set the tape counter to Basic Recording Inserting Blank SpacesInsert the tape to be recorded on into deck Press w REC/REC Mute to start recordingDubbing a Tape Manually Press Tape Deck 1/2 to select deckPress Sync DUB to start recording To stop dubbingAI Edit Recording Insert the tape into deckPress w REC/REC Mute to start recording on First sideRepeat for the rest of the tracks for side To change the program of each sideSetting the Timer Timer RecordingAdjust the volume Press Power to turn off the powerSetting the Sleep Timer Other Connections Other Features Timer VIDEO/AUX JacksCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUXCare and Maintenance GeneralTuner Section Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightParts Index Precauciones AdvertenciaInstalació n Energía elé ctricaIndice Conexiones Antes de conectar el cable de alimentació n de CAImportante Terminal Surround Speakers R o LPosicionamiento DE LOS Altavoces Conexion DE UNA Antena Exterior3Conecte las antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAAntes DE LA Operacion Activacion DEL Modo DE Ahorro DE EnergiaModo DE Intensidad DE Iluminacio Ventanilla ParpadeanteControl Remoto Pulse Clock mientras pulsa Shift en el control RemotoPulse Enter o a PreparativosControl DE Volumen Ajustes DE AudioEcualizador Grafico Sistema Super T-BASSSintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Pulse fDOWN o gUP para seleccionar una EmisoraOperaciones Basicas Introduccion DE DiscosReproduccion DE Discos Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Pulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasete Para seleccionar una platina de reproducció nPara detener la reproducció n, pulse s Para poner el contador de cinta aGrabacion Basica Insercion DE Espacios SIN GrabarGrabacion Reproduccion DE Cintas Copiado DE Toda LA Cinta Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPulse Sync DUB para iniciar la grabació n Para detener el copiadoGrabacion CON Edicion AI Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabació n Para borrar el programa de edició nInserte la cinta en la platina REC/REC Mute para iniciar la grabació nPara cambiar el programa de cada cara Ajuste DEL Temporizador Grabacion CON TemporizadorPara cancelar el temporizador para dormir Para disfrutar del juegoPara reiniciar el juego Tomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalCaracteristicas Pulse VIDEO/AUXCuidados Y Mantenimiento GeneralidadesSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Derechos DE AutorSignification des symboles graphiques AvertissementEnergie é lectrique Table DES Matieres Connexions Connecter les enceintes surround à l’appareil principalAvant de brancher le cordon secteur Surround Speaker R ou LPositionnement DES Enceintes Connexion D’UNE Antenne ExterieureConnecter les antennes fournies Brancher le cordon secteur à une prise de courantMise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIE Avant L’UTILISATIONFenê TRE Clignotante Telecommande Reglage DE L’HORLOGEAppuyer sur Enter ou a PreparationsReglages Audio Egaliseur GraphiqueSysteme Super T-BASS Systeme BBEAccord Manuel Memorisation DE StationsAccord SUR UNE Station Memorisee Reception Radio SONOperations DE Base Mise EN Place DE DisquesLecture DE Disques Lecture Programmee Lecture ALEATOIRE/REPETEEShift Pour sé lectionner une platine de lecture Pour mettre le compteur àQuand il y a une cassette dans chacune des deux platines Enregistrement DE Base Insertion D’ESPACES BlancsInsé rer la cassette à enregistrer dans la platine Appuyer sur w REC/REC Mute pour dé marrer ’enregistrementAppuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la Platine Appuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrementPour arrê ter la duplication Insé rer la cassette dans la platine Programme du deuxiè me enregistrementPour arrê ter l’enregistrement Pour effacer le programme du montageRé pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face a FacePour dé marrer l’enregistrement Pour changer le programme de chaque faceRé gler le volume Appuyer sur Power pour mettre l’appareil hors TensionReglage DE LA Minuterie Pré parer la sourcePour annuler la minuterie d’arrê t Utilisation du jeu demoPour ré initialiser le jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aPrises VIDEO/AUX Prise CD Digital OUT OpticalCaracteristiques Appuyer sur VIDEO/AUXSoins ET Entretien GeneralitesPartie Tuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR