Eaton Electrical 10640205, APR48 Redresseurs, Gleichrichter, Raddrizzatori, Rectificadores

Page 11

Data Power Solutions Quick Start Guide

Redresseurs

Pour réduire au minimum le risque de choc électrique et garantir un refroidissement optimal du système, obstruez les emplacements vides ne contenant pas de redresseur à l'aide de bouchons (Référence : IPN 621- 05722-63A).

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas toucher l'intérieur du panneau contenant le redresseur.

La température des boîtiers de redresseur peut dépasser les 100°C, en particulier après une utilisation prolongée. Utilisez des gants adaptés pour retirer le redresseur si celui-ci est chaud.

N'essayez pas de démonter les redresseurs. Retournez-les (dans leur emballage d'origine), accompagné du Rapport d'incident rempli, à votre revendeur local de produits électriques Eaton dc (courant continu) pour réparation ou remplacement.

Gleichrichter

Um das Risiko von Stromschlägen zu minimieren und eine optimale Kühlung der Anlage sicherzustellen, sollten Sie für ungenutzte Gleichrichterplätze stets Blindabdeckungen verwenden (Bestellnummer:

IPN 621-05722-63A).

Zum Vermeiden von Stromschlägen niemals in den Gleichrichterschrank fassen.

Gleichrichtergehäuse können u. U. über 100° C heiß werden, insbesondere nach längerem Betrieb. Zum Entfernen des heißen Gleichrichters geeignete Handschuhe verwenden.

Gleichrichter dürfen nicht auseinandergebaut werden. Senden Sie diese zwecks Ersatz oder Reparatur (in der Originalverpackung) mit dem ausgefüllten Fehlerbericht an Ihren zuständigen Eaton- Produktvertreter.

Raddrizzatori

Per ridurre il rischio di shock elettrico e conservare una refrigerazione ottimale del sistema, coprire sempre gli slot vuoti dei raddrizzatori con pannelli otturatori (numero di parte: IPN 621-05722-63A).

Per evitare shock elettrici, non inserire le mani all'interno del supporto del raddrizzatore.

Il contenitore del raddrizzatore può superare i 100º C, in particolare dopo un funzionamento prolungato. Utilizzare gli appositi guanti per rimuovere il raddrizzatore caldo.

Non cercare di disassemblare i raddrizzatori. Restituirli (nell'imballaggio originale) insieme al report sui problemi dell'apparecchiatura, al rappresentante Eaton dc locale, per un'eventuale sostituzione o riparazione.

Rectificadores

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y para mantener un enfriamiento óptimo del sistema, siempre cubra las ranuras de los rectificadores con paneles obturadores (Número de pieza: IPN 621-05722-63A).

Para evitar descargas eléctricas, no ponga las manos dentro del estante del rectificador.

Las carcasas de los rectificadores pueden exceder los 100ºC, en especial tras periodos de funcionamiento prolongados. Utilice guantes para quitar el rectificador recalentado.

No trate de desarmar los rectificadores. Devuélvalos (en el embalaje original) junto con el Informe de incidentes del equipo completo, al representante local de productos Eaton dc para su reemplazo o reparación.

Copyright © 2006-2009 Eaton Corporation. All Rights Reserved.

11

10640205 February 2009

 

Image 11
Contents Data Power Solutions Quick Start Guide Data Power Solutions Quick Start Guide Contents For Further Information and Technical Assistance Worldwide SupportSM45 Supervisory Module APS3 and APS6 Series 48V DC Power SystemsAccess Power Rectifiers General DescriptionInputs Pre-InstallationLow Voltage Disconnect if applicable Data Power Solutions Quick Start Guide Wechselspannungs-Eingänge Entrées Alimentation SecteurEntradas CA Equipment ClassificationOutputs Ingressi C.ARectifiers Batteries if applicableRectificadores RedresseursGleichrichter RaddrizzatoriEntretien Location and EnvironmentServicing Reparaciones EMC ComplianceWartung ManutenzioneImportant Notes for Rack Mounted Systems InstallationMounting the APS DC Power System Location and Environment Inspecting the Equipment and Reporting DamageWichtige Hinweise für Anlagen mit Schrankmontage Remarques importantes pour les systèmes montés dans un rackClearance Requirements Connecting the DC Load CablesDC Load Cable Specifications Page Terminate cables Fit load cable clampsStrip cable ends Fit cable and sleevesArrange sleeves and tighten clamp screws Installing the External Batteries if applicableBattery Sizing Battery LocationBattery Fault Protection Batterieschutz Protection en cas de défaut de la batterieStrip cable and fit sleeve Battery Cable SpecificationsBefore You Start Prepare cable clampRemove knockout and fit cover Arrange sleeve and clamp the battery cablesRepeat for other battery cables if required Terminate cableAC Supply Requirements Connecting the Battery Temperature Sensor CableMounting the Battery Temperature Sensor Connecting the APS DC Power System to the AC SupplyCommissioning AC InstallationInserting the Access Power Rectifiers Pre-Power-Up CheckApplying DC Power to the Load Applying AC PowerConfiguring the APS DC Power System for Operation Desktop variants APS3-060 & APS3-061 Output Circuit Breaker Field Replacement and RepairBattery Input Circuit Breakers UL Listed MarkEnvironment SpecificationsSystem Input System OutputRectifiers Dimensions H, W, DWeight