Eaton Electrical APR48, 10640205 Entrées Alimentation Secteur, Wechselspannungs-Eingänge

Page 8

Data Power Solutions Quick Start Guide

Entrées Alimentation Secteur

Versions ordinateur de bureau : Enfichable Type A:

Hormis pour l'entrée 120V, si les systèmes d'alimentation APS3-06X sont équipés de trois redresseurs, deux cordons d'alimentation seulement peuvent être connectés au circuit de dérivation de l'immeuble. Le troisième cordon d'alimentation secteur doit être connecté à un circuit de dérivation séparé. Le non respect de ces consignes annule l'ensemble des garanties de sécurité.

Le courant de fuite maximum, à la terre, de chaque redresseur de puissance d'accès est de 1,5 mA. Vérifiez que les dispositifs à courant résiduel (DCR) en amont sont correctement dimensionnés.

Les cordons d'alimentation secteur (fournissant le système d'alimentation) doivent être correctement dimensionnés pour l'environnement et le système de distribution CA. De plus, les cordons d'alimentation secteur doivent être approuvés et installés conformément aux réglementations de câblage locales.

Le conducteur de terre de chaque cordon d'alimentation secteur doit avoir une section minimale d'1 mm2.

La longueur maximale de chaque cordon d'alimentation secteur ne doit pas dépasser 3 m, sauf disposition particulière de la réglementation de câblage.

Assurez-vous que l'alimentation électrique CA est déconnectée des prises électriques secteur protégées par fusible avant de contrôler ou remplacer les fusibles de celles-ci.

Chaque prise électrique, de K1 à K3 (APS3) et de K1 à K6 (APS6), est dotée de deux fusibles, FS1 et FS2.

ATTENTION : PROTECTION DOUBLE-POLE / FUSIBLES SUR PHASE ET NEUTRE.

Pour une protection continue contre les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles à action rapide de 15 A, 250 V CA, 6,3 x 32 mm, de même type (Bussman ABC-15 ou Littelfuse 314-015 Type 3AB).

Wechselspannungs-Eingänge

Desktop-Versionen: Typ A, steckbar:

Wenn APS3-06X Stromversorgungsanlagen mit drei Gleichrichtern ausgestattet sind, dürfen an einem Hausstromkreis nur zwei Netzkabel angeschlossen sein (gilt nicht für 120 V Eingangsspannung). Das dritte Netzkabel muss an einem separaten Hausstromkreis angeschlossen werden. Bei Nichtbeachtung werden jegliche Sicherheitszulassungen ungültig.

Der maximale Erdschlussstrom für jeden Access Power-Gleichrichter beträgt 1,5 mA. Vergewissern Sie sich, dass der Nennauslösestrom für alle vorgeschalteten Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) korrekt ist.

Die Nennleistung der Netzkabel (zur Versorgung der Stromversorgungsanlage) muss in Übereinstimmung mit den Umgebungsbedingungen und der Wechselstromversorgungsanlage ausgelegt sein. Darüber hinaus müssen diese Netzkabel gemäß den für Ihr Land gültigen Elektroinstallationsvorschriften zugelassen und installiert sein.

Der Schutzleiter von jedem Netzkabel muss einen Mindestquerschnitt von 1 mm2 aufweisen.

Die Maximallänge von jedem Netzkabel darf höchstens 3 m betragen, sofern andere Längen durch landesspezifische Elektroinstallationsvorschriften nicht ausdrücklich zugelassen ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung von den abgesicherten Netzsteckdosen getrennt ist, bevor Sie die zugehörigen Sicherungen überprüfen oder auswechseln.

Jede Steckdose, K1 bis K3 (APS3) und K1 bis K6 (APS6), umfasst zwei Sicherungen, FS1 und FS2. ACHTUNG: ZWEIPOLIGE BZW. NEUTRALLEITER-ABSICHERUNG

Verwenden Sie für dauerhaften Schutz gegen Brandentwicklung nur flinke Sicherungen mit 15 A, 250 VAC, 6,3 x 32 mm desselben Typs (z. B. Bussman ABC-15 oder Littelfuse 314-015 Typ 3AB).

8

Copyright © 2006-2009 Eaton Corporation. All Rights Reserved.

10640205 February 2009

 

Image 8
Contents Data Power Solutions Quick Start Guide Data Power Solutions Quick Start Guide Contents Worldwide Support For Further Information and Technical AssistanceAPS3 and APS6 Series 48V DC Power Systems Access Power RectifiersGeneral Description SM45 Supervisory ModuleInputs Pre-InstallationLow Voltage Disconnect if applicable Data Power Solutions Quick Start Guide Entrées Alimentation Secteur Wechselspannungs-EingängeEquipment Classification OutputsIngressi C.A Entradas CABatteries if applicable RectifiersRedresseurs GleichrichterRaddrizzatori RectificadoresEntretien Location and EnvironmentServicing EMC Compliance WartungManutenzione ReparacionesInstallation Mounting the APS DC Power System Location and EnvironmentInspecting the Equipment and Reporting Damage Important Notes for Rack Mounted SystemsRemarques importantes pour les systèmes montés dans un rack Wichtige Hinweise für Anlagen mit SchrankmontageClearance Requirements Connecting the DC Load CablesDC Load Cable Specifications Page Fit load cable clamps Strip cable endsFit cable and sleeves Terminate cablesInstalling the External Batteries if applicable Battery SizingBattery Location Arrange sleeves and tighten clamp screwsBattery Fault Protection Protection en cas de défaut de la batterie BatterieschutzBattery Cable Specifications Before You StartPrepare cable clamp Strip cable and fit sleeveArrange sleeve and clamp the battery cables Repeat for other battery cables if requiredTerminate cable Remove knockout and fit coverConnecting the Battery Temperature Sensor Cable Mounting the Battery Temperature SensorConnecting the APS DC Power System to the AC Supply AC Supply RequirementsAC Installation Inserting the Access Power RectifiersPre-Power-Up Check CommissioningApplying DC Power to the Load Applying AC PowerConfiguring the APS DC Power System for Operation Output Circuit Breaker Field Replacement and Repair Battery Input Circuit BreakersUL Listed Mark Desktop variants APS3-060 & APS3-061Specifications System InputSystem Output EnvironmentRectifiers Dimensions H, W, DWeight