Aiwa NSX-AJ14 Grabacion Basica, Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina

Page 31

GRABACION

GRABACION BASICA

Para grabar las canciones seleccionadas del disco compacto

Antes de pulsar w, programe las canciones (consulte la página 11).

Para iniciar con precisió n la grabació n (excepto cuando grabe un disco compacto)

Antes de pulsar w en el paso 3 anterior, pulse a de la platina 1. Luego, pulse w. La platina entra en el modo de pausa de grabación. Cuando desee reanudar la grabación, pulse de nuevo a.

Para grabar parte del disco compacto

Al pulsar w, la grabación se inicia siempre desde la primera canción. Para iniciar la grabación en medio de una canción, reproduzca primero el disco compacto y pulse a para disco compacto en el punto donde desea iniciar la grabación. Luego, pulse w. El modo de pausa para disco compacto se libera automáticamente y empieza la grabación.

Preparació n

Utilice solamente cintas tipo I (normales).

Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabación.

1Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 1.

Pulse Zpara abrir el portacasete e insertar la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia fuera de la unidad.

2Pulse uno de los botones de funció n (CD, TAPE, TUNER o VIDEO/AUX) y prepare la fuente de

sonido de la que vaya a grabar.

Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca

el(los) disco(s).

Para grabar de una cinta, pulse TAPE. Luego, inserte la cinta original en la platina 2 y reprodúzcala.

Para grabar una radiodifusió n, pulse TUNER/BAND y

sintonice la emisora.

Para grabar de una fuente conectada, pulse VIDEO/AUX.

3Pulse w para iniciar la grabació n.

c se pulsa simultáneamente.

Cuando grabe de una fuente conectada, inicie la reproducción en esa fuente.

Cuando la función seleccionada sea CD, la reproducción y la grabación empezarán simultáneamente.

Para detener la grabació n, pulse Z de la platina 1.

Para hacer una pausa en la grabació n, pulse a de la platina 1. Para reanudar la grabación, púlselo de nuevo.

Acerca de las cintas de casete

Para evitar el borrado accidental, rompa con un destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengüetas de plástico del casete después de grabar.

Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con cinta adhesiva, etc.

Las cintas de 120 minutos o má s son extremadamente finas y se deforman o estropean fácilmente. No son recomendadas.

Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes de utilizarla. La cinta floja podrá romperse o atascarse en el mecanismo.

No pulse los botones de la platina 2 durante la grabación.

Ajuste del sonido durante la grabació n

El volumen de salida y el tono de los altavoces o auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto a la grabación.

Para borrar una grabació n

1Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 1 y pulse TAPE.

2Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.

3Pulse w para iniciar el borrado.

12 ESPAÑ OL

Image 31
Contents NSX-AJ14 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents Connect the supplied antennas Before connecting the AC cordConnections Connect the right and left speakers to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlPreparations Dimmer Mode Setting Power Economizing ModeBefore Operation Super T-BASS System Setting the ClockAudio Adjustments VolumePress c to start play Graphic EqualizerBasic Operations Press Tape and press Zto open the cassette holderTapeplayback Manual TuningPresetting Stations Preset Number TuningPlaying Discs Loading DiscsRandom /REPEAT Play Programmed PlayPlaying Insert the tape to be recorded on into deck Basic RecordingPress w to start recording Press w on deck 1 to start recording on the first Side AI Edit RecordingSecond recording Turn over the tape in deck 1 and press wto start Recording Repeat for the rest of the tracks for sideTo change the program of each side Timer Recording Setting the TimerSetting the Sleep Timer Press VIDEO/AUX Other Connections Other Features TimerVIDEO/AUX Jacks CD Digital OUT Optical JackCassette Deck Section Care and MaintenanceGeneral Tuner SectionCopyright SpecificationsParts Index Energía elé ctrica PrecaucionesAdvertencia Instalació nIndice Antes de conectar el cable de alimentació n de CA Conexiones2Conecte las antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAConexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoPreparativos Activacion DEL Modo DE Ahorro DE Energia Antes DE LA OperacionModo DE Intensidad DE Iluminacion Pulse Clock mientras pulsa Shift Control DE VolumenAjustes DE Audio Sistema Super T-BASSPulse c para iniciar la reproducció n Ecualizador GraficoOperaciones Basicas Pulse Tape y Z para abrir el portacaseteReception DE LA Radio Reproduccion DE Cintas Sonido Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Sintonizacion Mediante Numero DE PreajusteReproduccion DE Discos Introduccion DE DiscosPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Grabacion BasicaPulse w para iniciar la grabació n Pulse w de la platina 1 para iniciar la grabació n Grabacion CON Edicion AIDe la primera cara Para cambiar el programa de cada cara Para iniciar la grabació nPrepare la fuente Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentació n Ajuste DEL TemporizadorPara disfrutar del juego Para cancelar el temporizador para dormirPara reiniciar el juego Haga la reproducció n en el equipo conectado Tomas VIDEO/AUXToma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUXSeccion DE LA Platina Cuidados Y MantenimientoGeneralidades Seccion DEL SintonizadorDerechos DE Autor EspecificacionesAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Table DES Matieres Avant de brancher le cordon secteur ConnexionsConnecter les antennes fournies Brancher le cordon secteur à une prise de courantConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeAppuyer sur ECO Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEPour dé sactiver ou activer le mode Demo Avant L’UTILISATIONAppuyer sur Clock tout en appuyant sur Shift Reglage DE L’HORLOGEReglages Audio Systeme Super T-BASSAppuyer sur c pour dé marrer la lecture Egaliseur Graphique Operations DE BaseSON Decassettes Accord ManuelMemorisation DE Stations Accord SUR UNE Station MemoriseePour vé rifier le temps restant Sé lection d’une plage avec la té lé commandeMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture ProgrammeeShift Insé rer la cassette à enregistrer dans la platine Enregistrement DE BaseAppuyer sur w pour dé marrer l’enregistrement Duré e des cassettes et temps du montage Sur Shift de la té lé commande pour afficher lePour arrê ter l’enregistrement Pour effacer le programme du montagePour changer le programme de chaque face Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face aFace ’enregistrementPré parer la source Ré gler le volumeAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Reglage DE LA MinuteriePour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur a Pour annuler la minuterie d’arrê tUtilisation du jeu demo Pour ré initialiser le jeu demoAppuyer sur VIDEO/AUX Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical CaracteristquesPartie Magnetocassette Soins ET EntretienGeneralites Partie TunerDroits D’AUTEUR

NSX-AJ14 specifications

The Aiwa NSX-AJ14 is a compact stereo system that epitomizes the brand's commitment to delivering high-quality sound and user-friendly technology. Known for its stylish design and impressive audio capabilities, the NSX-AJ14 became popular in homes and offices during its peak.

One of the key features of the Aiwa NSX-AJ14 is its dual cassette deck, which provides the convenience of recording from various sources. The system supports both normal and metal tapes, showcasing versatility and catering to different audio preferences. The high-speed dubbing function allows users to create copies quickly, making it an excellent choice for music enthusiasts who want to preserve their favorite tracks.

The NSX-AJ14 is also equipped with a built-in CD player, supporting standard audio CDs and CD-Rs. The system features a digital display that provides clear visuals of the track being played, enhancing the user experience. With its programmable playback feature, listeners can arrange their favorite tracks in a customized order.

Another notable aspect is its powerful amplifier, capable of delivering an impressive sound output. The speakers are designed to produce deep bass and clear treble, providing a balanced audio profile that satisfies even the most discerning listeners. The NSX-AJ14 can fill a room with crisp sound, making it ideal for parties or casual listening sessions.

In addition to its playback features, the Aiwa NSX-AJ14 also integrates FM/AM radio, allowing users to enjoy their favorite radio stations. The system includes a digital tuner, which delivers precise tuning and reduces interference, ensuring a consistent listening experience.

Portability is another strong point of the NSX-AJ14. Its compact design means it can fit comfortably on a shelf or desk, yet it doesn’t compromise on performance. Users appreciate its straightforward control layout, which makes adjustments and settings quick and intuitive.

Overall, the Aiwa NSX-AJ14 stands as a versatile stereo system combining quality sound, practical features, and a sleek design. Its dual cassette deck, built-in CD player, FM/AM radio, and powerful sound output position it as an attractive option for those seeking an all-in-one audio solution for their music needs. Whether for personal enjoyment or as a centerpiece for gatherings, the Aiwa NSX-AJ14 offers an enjoyable auditory experience that has left a lasting impression on its users.