Aiwa NSX-AJ14 operating instructions Ajuste DEL Temporizador, Ajuste el volumen, Prepare la fuente

Page 34

TEMPORIZADOR

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado.

Preparació n

Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta.

1 Pulse uno de los botones de funció n para seleccionar una fuente.

2Pulse TIMER mientras pulse SHIFT en el control

remoto para que aparezca 5 en el visualizador.

La hora y el nombre de la fuente de sonido parpadean alternativamente.

3Antes de que pasen 6 segundos, pulse fo g para designar la hora de encendido del

temporizador, y luego pulse a.

Al pulsar uno de los botones cambiarán la hora y el minuto. Al mantenerlo pulsado, la hora cambiará rápidamente en pasos de 10 minutos, y al pulsarlo de forma breve y repetida, la hora cambiará en pasos de 1 minuto.

4Antes de que pasen 4 segundos, pulse fo g para seleccionar la duració n del periodo activado

por temporizador.

La duración puede ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.

La duración se ajustará automáticamente después de 4 segundos. También se ajustará si a se pulsa antes de que pasen 4 segundos después del paso 4.

5Ajuste el volumen.

El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonido ajustado en este paso cuando la alimentación sea conectada por el temporizador.

Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 17 o más, éste se ajustará automáticamente a 16 cuando se conecte la alimentación.

6Prepare la fuente.

Para escuchar un disco compacto, cargue el disco que vaya a reproducir en primer lugar en la bandeja 1.

Para escuchar una cinta, inserte la cinta en la platina 1 ó 2. Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice una emisora.

7 Pulse POWER para desconectar la alimentació n.

GRABACION

 

Cuando llegue la hora de encendido del temporizador, la

 

 

 

unidad se encenderá y la reproducción empezará con la

 

 

fuente seleccionada.

 

8 Fije la funció n de cinta o haga los preparativos

 

 

para la grabació n por temporizador.

 

 

Para escuchar una cinta grabada, pulse cde la platina 1 o 2.

 

 

Para grabar la fuente, pulse w de la platina 1.

TEMPORIZADOR

1 pulsando uno de los botones de función antes de pulsar aen

 

Cuando llegue la hora de encendido del temporizador, la

 

 

unidad se encenderá y la reproducción empezará con la

 

 

fuente de sonido seleccionada. Mientras funciona el

 

 

temporizador, la indicación del visualizador será más oscura

 

 

de lo normal.

 

 

 

 

 

 

 

Usted puede cambiar el sonido que fue seleccionado en el paso

 

el paso 3.

 

Tiempo de grabació n por temporizador y duració n de la

 

cinta

 

Cuando la duración de la cinta que va a grabar es más corta

 

que el tiempo de grabación por temporizador, w de la platina 1

 

se libera antes de que el temporizador esté en estado apagado.

 

Cuando la duración de la cinta es más larga que el tiempo de

 

grabación establecido no se libera w. Si wno se libera durante

 

largo tiempo, puede dañarse la cinta que hay en la platina. Pulse

 

Z para liberar w.

 

Para comprobar el ajuste del temporizador

 

Pulse TIMER mientras pulsa SHIFT en el control remoto.

 

La hora de encendido del temporizador, la fuente seleccionada

 

y la duració n del periodo activado por temporizador se

 

visualizarán durante 4 segundos.

 

Para cambiar cualquiera de los ajustes anteriores

 

Empiece desde el paso 1.

 

Sin embargo, si no cambia la hora de encendido del temporizador

 

en el paso 3, pulse dos veces a y continúe desde el paso 4.

 

Para cancelar temporalmente el modo de espera del

 

E

temporizador

Pulse repetidamente TIMER mientras pulsa SHIFT del control

 

 

remoto para que desaparezca 5.

 

Para reponer el modo de espera del temporizador, púlselo de

 

nuevo para visualizar 5.

 

Utilizació n de la unidad mientras esté ajustado el

 

temporizador

 

Podrá utilizar normalmente la unidad después de ajustar el

 

temporizador.

 

Antes de desconectar la alimentación, compruebe si el contenido

 

de los pasos 5 y 6 está ajustado como usted desea, desconecte

 

la alimentación y realice el paso 8 si es necesario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La reproducción y la grabación con temporizador no empezarán si no se desconecta la alimentación.

El equipo conectado no se podrá encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

Si la grabación con temporizador se realiza con el modo de ahorro de energía (página 6) en “ECO ON” o “ECO AUTO” y la alimentació n desconectada, el modo de intensidad de iluminación se pondrá en “DIMMER 3” y el nivel del sonido será 0 (nivel mínimo) la próxima vez que se conecte la alimentación.

Podrá comprobar el ajuste del temporizador pulsando TIMER mientras pulsa SHIFT del control remoto incluso estando desconectada la alimentación. En este caso, si pulsa a antes de que pasen 4 segundos después de pulsar TIMER mientras pulsa SHIFT en el control remoto, usted podrá entrar en el modo de ajuste del temporizador y cambiar el ajuste anterior.

ESPAÑ OL 15

Image 34
Contents NSX-AJ14 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents Connect the right and left speakers to the main unit Before connecting the AC cordConnections Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlPreparations Dimmer Mode Setting Power Economizing ModeBefore Operation Volume Setting the ClockAudio Adjustments Super T-BASS SystemPress Tape and press Zto open the cassette holder Graphic EqualizerBasic Operations Press c to start playPreset Number Tuning Manual TuningPresetting Stations TapeplaybackLoading Discs Playing DiscsRandom /REPEAT Play Programmed PlayPlaying Insert the tape to be recorded on into deck Basic RecordingPress w to start recording Press w on deck 1 to start recording on the first Side AI Edit RecordingSecond recording Turn over the tape in deck 1 and press wto start Recording Repeat for the rest of the tracks for sideTo change the program of each side Setting the Timer Timer RecordingSetting the Sleep Timer CD Digital OUT Optical Jack Other Connections Other Features TimerVIDEO/AUX Jacks Press VIDEO/AUXTuner Section Care and MaintenanceGeneral Cassette Deck SectionSpecifications CopyrightParts Index Instalació n PrecaucionesAdvertencia Energía elé ctricaIndice Conecte el cable de CA a una toma de CA Conexiones2Conecte las antenas suministradas Antes de conectar el cable de alimentació n de CAConexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoPreparativos Activacion DEL Modo DE Ahorro DE Energia Antes DE LA OperacionModo DE Intensidad DE Iluminacion Sistema Super T-BASS Control DE VolumenAjustes DE Audio Pulse Clock mientras pulsa ShiftPulse Tape y Z para abrir el portacasete Ecualizador GraficoOperaciones Basicas Pulse c para iniciar la reproducció nSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Sintonizacion ManualPreajuste DE Emisoras Reception DE LA Radio Reproduccion DE Cintas SonidoIntroduccion DE Discos Reproduccion DE DiscosPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Grabacion BasicaPulse w para iniciar la grabació n Pulse w de la platina 1 para iniciar la grabació n Grabacion CON Edicion AIDe la primera cara Para iniciar la grabació n Para cambiar el programa de cada caraAjuste DEL Temporizador Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentació n Prepare la fuentePara disfrutar del juego Para cancelar el temporizador para dormirPara reiniciar el juego Pulse VIDEO/AUX Tomas VIDEO/AUXToma CD Digital OUT Optical Haga la reproducció n en el equipo conectadoSeccion DEL Sintonizador Cuidados Y MantenimientoGeneralidades Seccion DE LA PlatinaEspecificaciones Derechos DE AutorAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Table DES Matieres Brancher le cordon secteur à une prise de courant ConnexionsConnecter les antennes fournies Avant de brancher le cordon secteurTelecommande Connexion D’UNE Antenne ExterieureAvant L’UTILISATION Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEPour dé sactiver ou activer le mode Demo Appuyer sur ECOSysteme Super T-BASS Reglage DE L’HORLOGEReglages Audio Appuyer sur Clock tout en appuyant sur ShiftEgaliseur Graphique Operations DE Base Appuyer sur c pour dé marrer la lectureAccord SUR UNE Station Memorisee Accord ManuelMemorisation DE Stations SON DecassettesLecture DE Disques Sé lection d’une plage avec la té lé commandeMise EN Place DE Disques Pour vé rifier le temps restantLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture ProgrammeeShift Insé rer la cassette à enregistrer dans la platine Enregistrement DE BaseAppuyer sur w pour dé marrer l’enregistrement Pour effacer le programme du montage Sur Shift de la té lé commande pour afficher lePour arrê ter l’enregistrement Duré e des cassettes et temps du montage’enregistrement Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face aFace Pour changer le programme de chaque faceReglage DE LA Minuterie Ré gler le volumeAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Pré parer la sourcePour ré initialiser le jeu demo Pour annuler la minuterie d’arrê tUtilisation du jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aCaracteristques Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Appuyer sur VIDEO/AUXPartie Tuner Soins ET EntretienGeneralites Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ14 specifications

The Aiwa NSX-AJ14 is a compact stereo system that epitomizes the brand's commitment to delivering high-quality sound and user-friendly technology. Known for its stylish design and impressive audio capabilities, the NSX-AJ14 became popular in homes and offices during its peak.

One of the key features of the Aiwa NSX-AJ14 is its dual cassette deck, which provides the convenience of recording from various sources. The system supports both normal and metal tapes, showcasing versatility and catering to different audio preferences. The high-speed dubbing function allows users to create copies quickly, making it an excellent choice for music enthusiasts who want to preserve their favorite tracks.

The NSX-AJ14 is also equipped with a built-in CD player, supporting standard audio CDs and CD-Rs. The system features a digital display that provides clear visuals of the track being played, enhancing the user experience. With its programmable playback feature, listeners can arrange their favorite tracks in a customized order.

Another notable aspect is its powerful amplifier, capable of delivering an impressive sound output. The speakers are designed to produce deep bass and clear treble, providing a balanced audio profile that satisfies even the most discerning listeners. The NSX-AJ14 can fill a room with crisp sound, making it ideal for parties or casual listening sessions.

In addition to its playback features, the Aiwa NSX-AJ14 also integrates FM/AM radio, allowing users to enjoy their favorite radio stations. The system includes a digital tuner, which delivers precise tuning and reduces interference, ensuring a consistent listening experience.

Portability is another strong point of the NSX-AJ14. Its compact design means it can fit comfortably on a shelf or desk, yet it doesn’t compromise on performance. Users appreciate its straightforward control layout, which makes adjustments and settings quick and intuitive.

Overall, the Aiwa NSX-AJ14 stands as a versatile stereo system combining quality sound, practical features, and a sleek design. Its dual cassette deck, built-in CD player, FM/AM radio, and powerful sound output position it as an attractive option for those seeking an all-in-one audio solution for their music needs. Whether for personal enjoyment or as a centerpiece for gatherings, the Aiwa NSX-AJ14 offers an enjoyable auditory experience that has left a lasting impression on its users.