Aiwa NSX-AJ14 operating instructions Precauciones, Advertencia, Instalació n, Energía elé ctrica

Page 21

ESPAÑOL

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA

(O PANEL POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE

DEBA REPARAR EL USUARIO.

SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”

Explicació n de los símbolos grá ficos:

El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar en el interior del producto que podrían ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.

El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña al aparato.

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.

Instalació n

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

No deberá colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.

3Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilació n — La unidad deberá situarse donde tenga suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilación apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada lado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrían tapar las aberturas de ventilación.

-No instale la unidad en una librería, mueble o estantería cerrada herméticamente donde la ventilación no sea adecuada.

5Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que objetos y líquidos no entren en la unidad por las aberturas de ventilación.

6Carros de mano y soportes — Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o

carro de mano, ésta deberá moverse con

mucho cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva

y las superficies irregulares pueden hacer

que la unidad o el carro de mano se dé vuelta o se caiga.

7Condensació n — En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensación cuando:

-La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente.

-El sistema de calefacción se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitación muy húmeda.

-La unidad se enfríe mediante un acondicionador de aire. Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensación en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operación.

8Montaje en pared o techo — La unidad no se deberá montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones.

Energía elé ctrica

1Fuentes de alimentació n — Conecte solamente esta unidad a las fuentes de alimentación especificadas en el manual de instrucciones, y como está marcado en la unidad.

2Polarizació n — Como característica de seguridad, algunas unidades están equipadas con clavijas de alimentación de CA polarizadas, las cuales sólo se pueden insertar de una forma en las tomas de corriente. Si resulta difícil o imposible insertar la clavija de alimentación de CA en una toma de corriente, dé vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que modifique o reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la característica de seguridad de la clavija polarizada, no la inserte a la fuerza en una toma de corriente.

2 ESPAÑOL

Image 21
Contents NSX-AJ14 Precautions InstallationElectric Power Table of Contents Connections Before connecting the AC cordConnect the right and left speakers to the main unit Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaPreparations Setting Power Economizing Mode Dimmer ModeBefore Operation Audio Adjustments Setting the ClockVolume Super T-BASS SystemBasic Operations Graphic EqualizerPress Tape and press Zto open the cassette holder Press c to start playPresetting Stations Manual TuningPreset Number Tuning TapeplaybackPlaying Discs Loading DiscsProgrammed Play Random /REPEAT PlayPlaying Basic Recording Insert the tape to be recorded on into deckPress w to start recording AI Edit Recording Press w on deck 1 to start recording on the first SideSecond recording Repeat for the rest of the tracks for side Turn over the tape in deck 1 and press wto start RecordingTo change the program of each side Timer Recording Setting the TimerSetting the Sleep Timer VIDEO/AUX Jacks Other Connections Other Features TimerCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUXGeneral Care and MaintenanceTuner Section Cassette Deck SectionCopyright SpecificationsParts Index Advertencia PrecaucionesInstalació n Energía elé ctricaIndice 2Conecte las antenas suministradas ConexionesConecte el cable de CA a una toma de CA Antes de conectar el cable de alimentació n de CAControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorPreparativos Antes DE LA Operacion Activacion DEL Modo DE Ahorro DE EnergiaModo DE Intensidad DE Iluminacion Ajustes DE Audio Control DE VolumenSistema Super T-BASS Pulse Clock mientras pulsa ShiftOperaciones Basicas Ecualizador GraficoPulse Tape y Z para abrir el portacasete Pulse c para iniciar la reproducció nPreajuste DE Emisoras Sintonizacion ManualSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Reception DE LA Radio Reproduccion DE Cintas SonidoReproduccion DE Discos Introduccion DE DiscosPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Grabacion Basica Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse w para iniciar la grabació n Grabacion CON Edicion AI Pulse w de la platina 1 para iniciar la grabació nDe la primera cara Para cambiar el programa de cada cara Para iniciar la grabació nPulse Power para desconectar la alimentació n Ajuste el volumenAjuste DEL Temporizador Prepare la fuentePara cancelar el temporizador para dormir Para disfrutar del juegoPara reiniciar el juego Toma CD Digital OUT Optical Tomas VIDEO/AUXPulse VIDEO/AUX Haga la reproducció n en el equipo conectadoGeneralidades Cuidados Y MantenimientoSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaDerechos DE Autor EspecificacionesSignification des symboles graphiques AvertissementEnergie é lectrique Table DES Matieres Connecter les antennes fournies ConnexionsBrancher le cordon secteur à une prise de courant Avant de brancher le cordon secteurConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandePour dé sactiver ou activer le mode Demo Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEAvant L’UTILISATION Appuyer sur ECOReglages Audio Reglage DE L’HORLOGESysteme Super T-BASS Appuyer sur Clock tout en appuyant sur ShiftAppuyer sur c pour dé marrer la lecture Egaliseur Graphique Operations DE BaseMemorisation DE Stations Accord ManuelAccord SUR UNE Station Memorisee SON DecassettesMise EN Place DE Disques Sé lection d’une plage avec la té lé commandeLecture DE Disques Pour vé rifier le temps restantLecture Programmee Lecture ALEATOIRE/REPETEEShift Enregistrement DE Base Insé rer la cassette à enregistrer dans la platineAppuyer sur w pour dé marrer l’enregistrement Pour arrê ter l’enregistrement Sur Shift de la té lé commande pour afficher lePour effacer le programme du montage Duré e des cassettes et temps du montageFace Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face a’enregistrement Pour changer le programme de chaque faceAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Ré gler le volumeReglage DE LA Minuterie Pré parer la sourceUtilisation du jeu demo Pour annuler la minuterie d’arrê tPour ré initialiser le jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aPrise CD Digital OUT Optical Prises VIDEO/AUXCaracteristques Appuyer sur VIDEO/AUXGeneralites Soins ET EntretienPartie Tuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ14 specifications

The Aiwa NSX-AJ14 is a compact stereo system that epitomizes the brand's commitment to delivering high-quality sound and user-friendly technology. Known for its stylish design and impressive audio capabilities, the NSX-AJ14 became popular in homes and offices during its peak.

One of the key features of the Aiwa NSX-AJ14 is its dual cassette deck, which provides the convenience of recording from various sources. The system supports both normal and metal tapes, showcasing versatility and catering to different audio preferences. The high-speed dubbing function allows users to create copies quickly, making it an excellent choice for music enthusiasts who want to preserve their favorite tracks.

The NSX-AJ14 is also equipped with a built-in CD player, supporting standard audio CDs and CD-Rs. The system features a digital display that provides clear visuals of the track being played, enhancing the user experience. With its programmable playback feature, listeners can arrange their favorite tracks in a customized order.

Another notable aspect is its powerful amplifier, capable of delivering an impressive sound output. The speakers are designed to produce deep bass and clear treble, providing a balanced audio profile that satisfies even the most discerning listeners. The NSX-AJ14 can fill a room with crisp sound, making it ideal for parties or casual listening sessions.

In addition to its playback features, the Aiwa NSX-AJ14 also integrates FM/AM radio, allowing users to enjoy their favorite radio stations. The system includes a digital tuner, which delivers precise tuning and reduces interference, ensuring a consistent listening experience.

Portability is another strong point of the NSX-AJ14. Its compact design means it can fit comfortably on a shelf or desk, yet it doesn’t compromise on performance. Users appreciate its straightforward control layout, which makes adjustments and settings quick and intuitive.

Overall, the Aiwa NSX-AJ14 stands as a versatile stereo system combining quality sound, practical features, and a sleek design. Its dual cassette deck, built-in CD player, FM/AM radio, and powerful sound output position it as an attractive option for those seeking an all-in-one audio solution for their music needs. Whether for personal enjoyment or as a centerpiece for gatherings, the Aiwa NSX-AJ14 offers an enjoyable auditory experience that has left a lasting impression on its users.