Aiwa NSX-AJ14 Cuidados Y Mantenimiento, Generalidades, Seccion DEL Sintonizador

Page 37

GENERALIDADES

 

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.

Para limpiar la caja

Utilice un paño blando y seco.

Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave humedecido un poco en una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque éstos podrían estropear el acabado de la unidad.

Para limpiar las cabezas magnetofó nicas

Cuando las cabezas magnetofónicas estén sucias:

-el sonido de alta frecuencia no se emitirá

-el sonido no alcanzará la altura adecuada

-el sonido estará desequilibrado

-la cinta no podrá borrarse

-no podrá grabarse en la cinta

Después de cada 10 horas de utilización, limpie las cabezas magnetofónicas con un casete de limpieza de cabezas. Consulte las instrucciones del casete de limpieza para conocer detalles.

Para desmagnetizar las cabezas magnetofó nicas

Las cabezas magnetofónicas puede magnetizarse después de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de las cintas grabadas y aumentar el ruido.

Después de 20 a 30 horas de utilización, desmagnetice las cabezas magnetofónicas con un casete desmagnetizador vendido por separado.

Consulte las instrucciones del casete desmagnetizador para conocer más detalles.

Cuidado de los discos

Cuando un disco esté sucio, límpielo pasando un paño de limpieza desde el centro hacia afuera.

Después de reproducir un disco, guárdelo en su caja. No deje los discos en lugares calientes o húmedos.

Cuidados de las cintas

Guarde las cintas en sus cajas después de utilizarlas.

No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducirá la calidad del sonido y causará ruidos.

No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condición extraña en el visualizador, reajuste la unidad de la forma siguiente:

1Pulse POWER para desconectar la alimentación.

2Pulse POWER para conectar la alimentación mientras pulsa sCLEAR. Todo lo que haya sido almacenado en la memoria después de haber adquirido la unidad se borrará.

Si no puede desconectarse la alimentación en el paso 1 debido a algún mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentación de CA y conectándolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2.

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido.

¿Está bien conectado el cable de alimentación de CA?

¿Hay alguna conexión mal hecha? (página 4)

Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.

Desconecte el cable de alimentación de CA y corrija las conexiones de los altavoces.

¿Se ha pulsado un botón de función equivocado?

Só lo sale sonido de un altavoz.

• ¿Está el otro altavoz desconectado?

Se produce una visualizació n erró nea o un mal funcionamiento.

Vuelva a ajustar la unidad como se indica más abajo.

La unidad se apaga cuando se desconecta la alimentació n.

¿Está el modo de ahorro de energía en “ECO ON” o “ECO AUTO”? (página 6)

La alimentació n no se conecta.

Desconecte el cable de CA y conéctelo de nuevo después de unos pocos segundos.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de está tica constante en forma de onda.

¿Está conectada correctamente la antena? (página 4)

¿Es débil la señal?

Conecte una antena exterior.

La recepció n tiene interferencias o el sonido está distorsionado.

¿Capta el sistema ruidos externos o distorsión de múltiples trayectorias?

Cambie la orientación de la antena.

Separe la unidad de otros aparatos eléctricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

• ¿Está la platina en el modo de pausa? (página 8)

El sonido está desequilibrado o no alcanza la altura suficiente.

¿Está sucia la cabeza de reproducción? (página 18)

No es posible grabar.

¿Está rota la lengüeta de prevención contra borrado? (página 12)

¿Está sucia la cabeza de grabación? (página 18)

No es posible borrar la grabació n.

¿Está sucia la cabeza de borrado? (página 18)

¿Está utilizando una cinta de metal?

No se emite sonido de alta frecuencia.

¿Está sucia la cabeza de grabación/reproducción? (página 18)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducir.

¿Está bien puesto el disco? (página 10)

¿Está sucio el disco? (página 18)

¿Afecta la condensación a la lente?

Espere una hora aproximadamente y pruebe otra vez.

18 ESPAÑ OL

Image 37
Contents NSX-AJ14 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents Connections Before connecting the AC cordConnect the right and left speakers to the main unit Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlPreparations Dimmer Mode Setting Power Economizing ModeBefore Operation Audio Adjustments Setting the ClockVolume Super T-BASS SystemBasic Operations Graphic EqualizerPress Tape and press Zto open the cassette holder Press c to start playPresetting Stations Manual TuningPreset Number Tuning TapeplaybackPlaying Discs Loading DiscsRandom /REPEAT Play Programmed PlayPlaying Insert the tape to be recorded on into deck Basic RecordingPress w to start recording Press w on deck 1 to start recording on the first Side AI Edit RecordingSecond recording Turn over the tape in deck 1 and press wto start Recording Repeat for the rest of the tracks for sideTo change the program of each side Timer Recording Setting the TimerSetting the Sleep Timer VIDEO/AUX Jacks Other Connections Other Features TimerCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUXGeneral Care and MaintenanceTuner Section Cassette Deck SectionCopyright SpecificationsParts Index Advertencia PrecaucionesInstalació n Energía elé ctricaIndice 2Conecte las antenas suministradas ConexionesConecte el cable de CA a una toma de CA Antes de conectar el cable de alimentació n de CAConexion DE UNA Antena Exterior Control RemotoPreparativos Activacion DEL Modo DE Ahorro DE Energia Antes DE LA OperacionModo DE Intensidad DE Iluminacion Ajustes DE Audio Control DE VolumenSistema Super T-BASS Pulse Clock mientras pulsa ShiftOperaciones Basicas Ecualizador GraficoPulse Tape y Z para abrir el portacasete Pulse c para iniciar la reproducció nPreajuste DE Emisoras Sintonizacion ManualSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Reception DE LA Radio Reproduccion DE Cintas SonidoReproduccion DE Discos Introduccion DE DiscosPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar Un disco Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina Grabacion BasicaPulse w para iniciar la grabació n Pulse w de la platina 1 para iniciar la grabació n Grabacion CON Edicion AIDe la primera cara Para cambiar el programa de cada cara Para iniciar la grabació nPulse Power para desconectar la alimentació n Ajuste el volumenAjuste DEL Temporizador Prepare la fuentePara disfrutar del juego Para cancelar el temporizador para dormirPara reiniciar el juego Toma CD Digital OUT Optical Tomas VIDEO/AUXPulse VIDEO/AUX Haga la reproducció n en el equipo conectadoGeneralidades Cuidados Y MantenimientoSeccion DEL Sintonizador Seccion DE LA PlatinaDerechos DE Autor EspecificacionesAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Table DES Matieres Connecter les antennes fournies ConnexionsBrancher le cordon secteur à une prise de courant Avant de brancher le cordon secteurConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandePour dé sactiver ou activer le mode Demo Mise EN Service DU Mode Economie D’ENERGIEAvant L’UTILISATION Appuyer sur ECOReglages Audio Reglage DE L’HORLOGESysteme Super T-BASS Appuyer sur Clock tout en appuyant sur ShiftAppuyer sur c pour dé marrer la lecture Egaliseur Graphique Operations DE BaseMemorisation DE Stations Accord ManuelAccord SUR UNE Station Memorisee SON DecassettesMise EN Place DE Disques Sé lection d’une plage avec la té lé commandeLecture DE Disques Pour vé rifier le temps restantLecture ALEATOIRE/REPETEE Lecture ProgrammeeShift Insé rer la cassette à enregistrer dans la platine Enregistrement DE BaseAppuyer sur w pour dé marrer l’enregistrement Pour arrê ter l’enregistrement Sur Shift de la té lé commande pour afficher lePour effacer le programme du montage Duré e des cassettes et temps du montageFace Ré pé ter l’é tape 5 pour le reste des plages de la Face a’enregistrement Pour changer le programme de chaque faceAppuyer sur Power pour mettre l’appareil hors Tension Ré gler le volumeReglage DE LA Minuterie Pré parer la sourceUtilisation du jeu demo Pour annuler la minuterie d’arrê tPour ré initialiser le jeu demo Pour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur aPrise CD Digital OUT Optical Prises VIDEO/AUXCaracteristques Appuyer sur VIDEO/AUXGeneralites Soins ET EntretienPartie Tuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR

NSX-AJ14 specifications

The Aiwa NSX-AJ14 is a compact stereo system that epitomizes the brand's commitment to delivering high-quality sound and user-friendly technology. Known for its stylish design and impressive audio capabilities, the NSX-AJ14 became popular in homes and offices during its peak.

One of the key features of the Aiwa NSX-AJ14 is its dual cassette deck, which provides the convenience of recording from various sources. The system supports both normal and metal tapes, showcasing versatility and catering to different audio preferences. The high-speed dubbing function allows users to create copies quickly, making it an excellent choice for music enthusiasts who want to preserve their favorite tracks.

The NSX-AJ14 is also equipped with a built-in CD player, supporting standard audio CDs and CD-Rs. The system features a digital display that provides clear visuals of the track being played, enhancing the user experience. With its programmable playback feature, listeners can arrange their favorite tracks in a customized order.

Another notable aspect is its powerful amplifier, capable of delivering an impressive sound output. The speakers are designed to produce deep bass and clear treble, providing a balanced audio profile that satisfies even the most discerning listeners. The NSX-AJ14 can fill a room with crisp sound, making it ideal for parties or casual listening sessions.

In addition to its playback features, the Aiwa NSX-AJ14 also integrates FM/AM radio, allowing users to enjoy their favorite radio stations. The system includes a digital tuner, which delivers precise tuning and reduces interference, ensuring a consistent listening experience.

Portability is another strong point of the NSX-AJ14. Its compact design means it can fit comfortably on a shelf or desk, yet it doesn’t compromise on performance. Users appreciate its straightforward control layout, which makes adjustments and settings quick and intuitive.

Overall, the Aiwa NSX-AJ14 stands as a versatile stereo system combining quality sound, practical features, and a sleek design. Its dual cassette deck, built-in CD player, FM/AM radio, and powerful sound output position it as an attractive option for those seeking an all-in-one audio solution for their music needs. Whether for personal enjoyment or as a centerpiece for gatherings, the Aiwa NSX-AJ14 offers an enjoyable auditory experience that has left a lasting impression on its users.