Aiwa NSX-A508 manual Generalidades, Seccion DEL Sintonizador, Seccion DE LA Platina

Page 44

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utilice un paho blando y seco,

Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podrian estropear el acabado de la unidad.

Para Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta

Despues de cada 10 horas de funcionamiento, Iimpie Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta con un casete de Iimpieza de cabezas o un palillo con algodon humedecido con Iiquido de

Iimpieza o alcohol desnaturalizado, (Estos juegos de Iimpieza pueden adquirirse en Ios comercios del ramo.)

Cuando Iimpie con un palillo con algodon, Iimpie la cabeza de

reproduction/grabacion (platina 2 solamente), la cabeza de borrado (platina 2 solamente), Ios cabrestantes y Ios rodillos de presion.

f

‘“i

I

Rodillo

de presion

/

 

 

utu

Despues de Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta con un casete de Iimpieza de cabezas que emplee Iiquido o un palillo con algodon humedecido en I(quido de Iimpieza, espere hasta que Ias partes Iimpiadas esten completamente secas antes de introducer Ias cintas.

Para desmagnetizar Ias cabezas

Las cabezas se magnetizan despues de utilizarlas durante

mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de Ias cintas grabadas y aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas

de utilization, desmagnetice Ias cabezas con un

desmagnetizador de venta en el comercio del ramo.

Cuidacfo de [OS discos

Cuando un disco este sucio, l~mpielo pasando un pailo de Iimpieza desde el centro hacia afuera.

~

~

e

Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja, No deje Ios discos en Iugares calientes o humedos.

Cuidados de Ias cintas

Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.

No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors o

cualquier otra fuente de magnetism. Esto reducira la calidad del sonido y causara ruidos.

No exponga cintas a la Iuz directs del sol, ni Ias deje en el interior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol.

2 I ESPANOL

Si la unidad no funciona como se dlescribe en este manual de

instrucciones, compruebe la gu(a siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido.

~Est~ bien conecfado el cable de alimentaci~n de CA?

LHay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3)

Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces.

+Desconecte el cable de alimentacion de CA, espere 5 segundos como minimo y corrija Ias conexiones de Ilss altavoces,

LSe ha pulsadoUnbotonde funci~nequivocado’?

Solo sale sonido de un altavoz.

LEsta el otro altavoz desconectado?

La salida de sonido no es estereo.

. ~EstA activada la funcion de karaoke? (+ pagina 16)

Se produce una visual izacibn erronea o un mal funcionamiento.

+Vuelva a ajustar la unidad come) se indica mas abajo,

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruida de estatica constante en forma de onda.

~Esta conectada correctamente la antena’? (+ pagina 4)

LES debil la sefral?

+ Conecte una antena exterior.

La recepci6n tiene interferencias o el sonido esta distorsionado.

LCapta el sistema ruidos externos o distortion de multipk?s trayectorias?

+Cambie la orientation de la antena.

+Separe la unidad de otros aparatos etectricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

. ~Est~ la platina2 en elmodo de pausa7 (+ pagina11)

El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura suficiente.

LEsta sucia la cabeza de reproduction? (+ pagina 21) No es posible grabar.

LEsta rota la Iengueta de prevention contra Iborrado? (+ pagina

12)

. ~Esta sucia la cabeza de grabacioln? (+ pagina 21) No es posible borrar la grabaci6n.

LEsta sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 21)

LEsta utilizando una cinta de metal?

No se emite sonido de alta freculencia.

~Esta sucia la cabeza de grabaciorl/reproduction? (+ pagina 21)

SECCION DEL REPRODUCTOR DIE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducer.

. ~Esta bien puesto el disco? (+ pagina 9)

~Esta sucio el disco? (+ pagina 21)

LAfecta la condensation a la Iente?

+ Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez,

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condicion extrafia en el visualizador o en Ias platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:

1Pulse POWER para desconectar la alimentacion.

2Pulse POWER para conectar la alimentacion mientras pulsa

CLEAR. Todo 10que haya sido almacenado en la memoria despues de haber adquirido la unidad se borrara.

Si no puede desconectarse la alimentacion m el paso 1 debiclo

a algun mal funcionamiento, reajuste la unidlad desconectando el cable de alimentacion de CA y conectandolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2.

Image 44
Contents Call toll free I=800=BUY=AIWA Installation Electric PowerAC power cord Owner’s recordClock and Timer PreparationsSound Radio ReceptionConnect the surround speakers to the main unit Before connecting the AC cordConnect the right and left speakers to the main unit Onnecting AN Outdoor Antenna Connect the supplied antennasConnect the AC cord to an AC outlet TCI position the antennas FM feeder antennaWhen to replace the batteries To use Shift on the remote controlPreset on the remote control Game DemoUsing the headphones Sound adjustment during recordingBBE System Press T-BASSSetting a NEW Equalization CURV-E Manually Selecting Programmed Equalization CurveMEMORIZlN6 ‘tHE ‘NE-W EQUALIZATlON CurvesRepeat steps 1 Preset Number TuningPress Tuner Band repeatedly to select the desired band To start play when the power is off Direct Play Function Selecting a track with the remote controlTo dav all discs in the disc compartment, press To skip to the beginning of a track during playback, pressPress Prgm twice while pressing Shift in stop mode Random /REPEAT PlayPress 4 to start play Music Sensor deck-l-onlyPress Tape and press a Eject to open the cassette holder Inserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckPress @ REC/REC Mute to start recording ENGL/SH IPress Synchro Dubbing to start recording Press Tape Deck 1/2 to select deckPress REC/REC Mute to start recording Insert the tape into deck Press REC/REC Mute to start recording on the first sideRemote control to select side B and program Repeat for the rest of the tracks for side aPress EDIT/CHECK while Pressing Shift on Tracks for side B@ Vocal Fader Vocal FADER/MU-LTIPLEX Functions #Connect your microphone to the MIC jack Repeat to reserve other tracks Press + To start Play To add a reservation during playTo check the reserved tracks To stop playPress CLOCK, then press II SET within SecondsPress Sleep while pressing Shift To display the current timeTimer ‘RECORDING -‘-‘ ‘=-’--’--’’--‘ ‘ SETVIDEO/AIJX JACKS, MD Jacks CD Digital OUT Optical JackSuper Woofers ~ Jacks Press VIDEO/AUX or MDGeneral Tuner SectionCassette Deck Section CD Player Section100W CopyrightEnerafa electrica Anotacion del propietarioInstalacion Preparatives SonidoRecepcion DE LA Radio Reproduction DE Discos CompactosImportante Compruebe su sistema y Ios accesoriosAntes de conectar el cable de alimentacion de CA Speakers LPosicionamiento DE LOS ALTAVO&S Conexion DE UNA Antena ExteriorConecte Ias antenas suministradas El cable de alimentacion de CA a una toma de CAPara desconectar la alimentacion Para disfrutar del juegoControl DE Volumen Pulse T-BASSAjuste Manual DE UNA Nueva Curva DE Ecualizacion ’E-MORIZACION ‘DE’ Curvas Ecualizacion NuevasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Pulse relpetidamente Tuner Band paraPulse Down o UP para seleccionar una emlisoram Ffepita 10s pasos 1 yREPRODUCCl@@##l&~.OS ...- Compactos CloseREPRODUC-CION ALEATORIWREP’ETICION DE Reproduction Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar 0 un discoPulse +P para iniciar la reproduction Para detener la reproduction, pulsePara poner et contador de cinta a Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulseInsercion DE ESPACIOS’klN’G’iiikBAR Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse @ REC/REC Mute para iniciar la grabacion VIDEO/AUX O MDPuke Tape Deck 1/2 para seleccionar la platina Pulse o REC/REC Mute para iniciar la grabacionPulse Synchro Dubbing para iniciar la grabaci6n Para detener el copiadoInserte la cinta en la platina Para afiadir canciones de otros discos a un programa deEdition Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de editionPara detener la grabacion Para cambiar el programa de cada caraVOZ/MULTIPLEX Mecte su microfono a la toma MICPara saltar una cancion Para afiadir una reserva durante la reproductionPara comprobar Ias canciones reservadas Para detener la reproductionRelcm Y Tempowzador Prepare la fuente de sonido Grabacion CON TemporizadorFuente, y Iuego pulse 11 SET Tomas VIDEO/AUX, Tomas MD Toma CDI Digital OUT OpticalTomas Super Woofers d Pulse VIDEO/AUX c MIDSeccion DE LA Platina GeneralidadesSeccion DEL Sintonizador Seccion del sintonizador de FM Derechos DE AutorReleve du proprietaire Eneraie electriqueSpecifications Preparations ConnexionsReception Radio Lecture DE Disques CompactsAvant de brancher Ie cordon secteur Contr61er la chalne et Ies accessoiresConnecter Ies enceintes surround a I’appareil Principal Positionnement Connecter Ies antennes fourniesBrancher Ie cordon secteur a une prise de courant Antenne AMUtilisation de Shift de la telecommande +~/fP Preset de la telecommandeQuand remplacer Ies piles Demonstration de jeurSYSTE-ME’SUPEliT-BASS Appuyer sur T-BASSPour aseombrir I’eclairage de I’affichage Utilisation d’un casqueMemorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATION Appuyer sur LOWRegler une courbe d’egalisation avec HIGH, LOW et Multi JOG Dans Ies uuatre secondes, appuyer sur EnterAccord &iR UNE STATiON MEMORliiEE Selectionner une stationRepeter Ies etapes 1 et Reception R~DIOPour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur Ies Numero de la plage en Tours de lecturePour Iire un disaue seulement, appuyer sur une des Pour arr~ter la lecture, appuyer surAppuyer sur r,me des touches Disc Direct PlayPour selectionner Un disque ShiftQuand il y a une cassette clanschacune des deux platines Appuyer sur P pour demarrer la lecturePour demarrer la lecture quand I’alimentation est toupee ’enre~istrement LNSERflON DESPAC-ES BLANCS’’’‘ ‘=Inserw la cassette a enregistrer clans la platine Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour selectionner la platine Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrementAppuyer sur Synchro Dubbing pour demarrer ’enregistrement Pour arr&er la duplicationShift 61 REC/RECEDIT/CHECK Inserer la cassette clans la platine Repeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la Face aREC/REC Mute Pour Demarrer ’enregistrementFoNcnorw VOtiAL FADER/MULTIPLEi k Branchr?r Ie microphone a la prise MICAppuyer une fois sur Prgm tout en appuyant sur Pour contrder Ies plages reserveesPour arr&er la lecture Pour sauter une plage en tours de lectureCWand on utilise la telecommande Pour affickr I’heure courantePour passer au format de 24 heures Si I’affichage de I’horloge clignoteEnregistrement Commande PAR LA Minuterie Pour annuler provisoirement Ie mode attente de minuteriePreparer la source Pour contrbler I’heure et la source specifiersPrises VIDEO/AUX, Prises MD Prise CD Digital OUT OpticalPrises Super Woofers d AUTRE$ CX2NNEXIONSVBM GeneralitiesPartietuner Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR Name/Nombre/Nom =OpEN/CLOSE@ GEQ @ MIC

NSX-A508 specifications

The Aiwa NSX-A508 is a compact stereo system that epitomizes the blend of performance and versatility in home audio systems. Launched in the late 1990s, this model quickly gained popularity for its impressive sound quality and user-friendly features, making it a sought-after choice for music enthusiasts.

At the heart of the NSX-A508 is its powerful amplifier, which delivers strong audio output capable of filling a room with rich sound. The system is designed to output 100 watts, ensuring that even the most demanding tracks are reproduced with clarity and depth. The dual cassette deck is a standout feature, allowing for both playback and recording. Audiophiles appreciated the ability to create mixtapes while enjoying the classic cassette format, which offers a unique warmth to sound.

The Aiwa NSX-A508 is equipped with a CD player, offering compatibility with both CDs and CD-R/RW formats. This feature makes it accessible for users who have transitioned from vinyl and cassettes to digital formats. Additionally, the inclusion of an AM/FM tuner allows users to enjoy a wide variety of radio stations, further expanding their listening options.

Another highlight of the NSX-A508 is its MC (Micro Component) design. This compact configuration allows for easy placement in various room settings, making it ideal for smaller spaces. The system is aesthetically pleasing with a sleek profile, and its user interface is straightforward, offering easy access to all functions.

The addition of a remote control adds convenience, allowing users to adjust settings from a distance. Features such as timer recording and repeat playback enhance the versatility, catering to modern listening habits.

In terms of connectivity, the Aiwa NSX-A508 includes various inputs and outputs, allowing for the connection of additional devices such as smartphones or other audio players. This flexibility is crucial for users looking to integrate their contemporary devices with a classic stereo system.

Overall, the Aiwa NSX-A508 stands out for its ability to combine multiple audio formats and deliver captivating sound quality. Its thoughtful design, robust features, and enduring appeal make it a memorable component of 1990s audio technology, and a beloved choice for collectors and music lovers alike.