Aiwa NSX-A508 manual Vbm, Generalities, Partietuner, Partie Magnetocassette

Page 66

Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal.

Nettoyage du coffret

Utiliser un chiffon doux et sec.

Si I’appareil est extr%mement sale, utilser un chiffon doux legerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant.

Nettoyage des t&es et des chemins de bande

Toutes Ies dix heures d’utilisation, nettoyer Ies t6tes et Ies chemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un coton-tige imbibe d’un Iiquide de nettoyage ou d’alcool denature. (Des kits de nettoyage sent disponibles clans Ie commerce,)

Lors du nettoyage avec un coton-tige, essuyer la t~te de lecture/

d’enregistrement (platine 2 seulement), la t6te d’effacement (platine 2 seulement), Ies cabestans et Ies galets presseurs.

1

Galet

presseur

I

 

 

E=E=Il

vBM

Apres Ie nettoyage des t&es et des chemins de bande avec une cassette de nettoyage a Iiquide ou avec un coton-tige imbibe, attendre que Ies parties nettoyees soient completement s@ches avant de mettre des cassettes en place.

Pour demagnetiser Ies t&es

A la Iongue, Ies t&es peuvent devenir magnetisees. Ceci peut

restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrees et augmenter Ie bruit. A I’aide d’un dispositif de demagnetisation disponible clans Ie commerce, demagnetiser Ies t~tes toutes Ies 20 a 3CI heures d’utilisation.

Soin des disques

Si un disque est sale, I’essuyer du centre vers I’exterieur avec un chiffon de nettoyage.

e

F

Apres la lecture d’un disque, Ie ranger clans son &ui. Ne pas Iaisser Ie disque clans un endroit chaud ou humide.

Soin des cassettes

Apres I’utilisation, ranger Ies cassettes clans Ieurs bo~tes. “Ne pas Iaisser Ies cassettes pres d’un aimant, d’un moteur

electrique, d’un televiseur ou de toute autre source de champ magnetique. Cela diminuerait la qualite sonore et provoquerait du souffle.

Ne pas exposer Ies cassettes au soleil ni Ies Iaisser clans un vehicule gare au soleil.

Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mocfe d’emploi, contr61er Ie guide suivant.

GENERALITIES

IIn’y a pas de soKI.

Le cordon secteur est-il branche correctement?

N’y a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 3)

II y a peut-etre un court-circuit clans Ies bornes d’enceinte,

+De brancher Ie cordon secteur, attendre au moins cinq secondes puis corriger Ies connexions d’enceinte.

Une touche de fonction incorrect n’est-elle pas en service’?

Le son ne sort que par une enceinte.

*Lautre enceinte n’est-elle pas deconnectee?

Le son sorti n’est pas stereo.

La fonction Karaoke n’est-elle pas en service? (+ page 16)

Un affichage ou un fonctionnement errone se produit,

+Reinitialiser I’appareil comme indique ci-dessous.

PARTIETUNER

IIy a des charges statiques constants en forme d’oncle.

Lantenne est-elle raccordee correctement? (-+ page 4)

Le signal n’est-il pas faible?

+Connecter une antenne exterieure.

La reception presente des parasites ou k son pr6sente de la distortion.

Le systeme ne capte-t-il pas des bruits exterieurs ou de!; ondes reflechies?

+Changer I’orientation de I’antenne.

+Eloigner I’appareil d’autres appareils electriques.

PARTIE MAGNETOCASSETTE

La bande ne defile pas.

La platine 2 n’est-elle pas en mode pause? (+ page 11)

Le son est desequilibre ou trop faible.

La t&e de lecture n’est-elle pas sale? (+ page 21)

L’enregistrement est impossible.

Un ergot de securite de la cassette n’est-il pas absent? (+ page 12)

La t6te d’enregistrement n’est-elle pas sale? (+ page 21)

L’effacement est impossible.

La t&e d’effacement n’est-elle pas sale? (+ page 21)

Une cassette au metal n’est-elle pas utilisee?

IIn’y a pas de sons aigus.

La t&e de lecture/d’enreg istrement n’est-elle pas sale? (+ page 21 )

PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas.

Le disque est-il correctement mis en place? (+ page 9)

Le disque n’est-il pas sale? (+ page 21)

N’y a-t-ii pas de la condensation sur la Ientille?

+ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau,

Pour reinitialiser

Si une anomalie apparait sur la fen&re d’affichage ou clans Ie

magnetocassette, reinitialiser I’appareil de la maniere suivante.

1 Appuyer sur POWER pour couper I’alimentation,

2 Appuyer sur POWER tout en appuyant sur CLEAR pour

remettre I’appareil sous tension. Toutes Ies donn<!es memorisees apres I’achat sent effacees.

Si a I’etape 1 I’alimentation ne peut pas 6tre toupee du fait d’une anomalie, reinitialiser en debranchant Ie cordon secteur puis Ie rebrancher. Ensuite, effectuer I’etape 2.

21 F7?AN~A/S

Image 66
Contents Call toll free I=800=BUY=AIWA AC power cord InstallationElectric Power Owner’s recordSound Clock and TimerPreparations Radio ReceptionBefore connecting the AC cord Connect the right and left speakers to the main unitConnect the surround speakers to the main unit Connect the AC cord to an AC outlet Onnecting AN Outdoor AntennaConnect the supplied antennas TCI position the antennas FM feeder antennaPreset on the remote control When to replace the batteriesTo use Shift on the remote control Game DemoBBE System Using the headphonesSound adjustment during recording Press T-BASSMEMORIZlN6 ‘tHE ‘NE-W EQUALIZATlON Setting a NEW Equalization CURV-E ManuallySelecting Programmed Equalization Curve CurvesPreset Number Tuning Press Tuner Band repeatedly to select the desired bandRepeat steps 1 To dav all discs in the disc compartment, press To start play when the power is off Direct Play FunctionSelecting a track with the remote control To skip to the beginning of a track during playback, pressPress Prgm twice while pressing Shift in stop mode Random /REPEAT PlayMusic Sensor deck-l-only Press Tape and press a Eject to open the cassette holderPress 4 to start play Press @ REC/REC Mute to start recording Inserting Blank SpacesInsert the tape to be recorded on into deck ENGL/SH IPress Tape Deck 1/2 to select deck Press REC/REC Mute to start recordingPress Synchro Dubbing to start recording Insert the tape into deck Press REC/REC Mute to start recording on the first sidePress EDIT/CHECK while Pressing Shift on Remote control to select side B and programRepeat for the rest of the tracks for side a Tracks for side BVocal FADER/MU-LTIPLEX Functions # Connect your microphone to the MIC jack@ Vocal Fader To check the reserved tracks Repeat to reserve other tracks Press + To start PlayTo add a reservation during play To stop playPress Sleep while pressing Shift Press CLOCK, then press II SET withinSeconds To display the current timeTimer ‘RECORDING -‘-‘ ‘=-’--’--’’--‘ ‘ SETSuper Woofers ~ Jacks VIDEO/AIJX JACKS, MD JacksCD Digital OUT Optical Jack Press VIDEO/AUX or MDCassette Deck Section GeneralTuner Section CD Player Section100W CopyrightAnotacion del propietario InstalacionEnerafa electrica Recepcion DE LA Radio PreparativesSonido Reproduction DE Discos CompactosAntes de conectar el cable de alimentacion de CA ImportanteCompruebe su sistema y Ios accesorios Speakers LConecte Ias antenas suministradas Posicionamiento DE LOS ALTAVO&SConexion DE UNA Antena Exterior El cable de alimentacion de CA a una toma de CAPara desconectar la alimentacion Para disfrutar del juegoControl DE Volumen Pulse T-BASSAjuste Manual DE UNA Nueva Curva DE Ecualizacion ’E-MORIZACION ‘DE’ Curvas Ecualizacion NuevasPulse Down o UP para seleccionar una emlisoram Sintonizacion Mediante Numero DE PreajustePulse relpetidamente Tuner Band para Ffepita 10s pasos 1 yREPRODUCCl@@##l&~.OS ...- Compactos CloseREPRODUC-CION ALEATORIWREP’ETICION DE Reproduction Pulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar 0 un discoPara poner et contador de cinta a Pulse +P para iniciar la reproductionPara detener la reproduction, pulse Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulsePulse @ REC/REC Mute para iniciar la grabacion Insercion DE ESPACIOS’klN’G’iiikBARInserte la cinta que vaya a grabar en la platina VIDEO/AUX O MDPulse Synchro Dubbing para iniciar la grabaci6n Puke Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPulse o REC/REC Mute para iniciar la grabacion Para detener el copiadoEdition Inserte la cinta en la platinaPara afiadir canciones de otros discos a un programa de Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de editionPara detener la grabacion Para cambiar el programa de cada caraVOZ/MULTIPLEX Mecte su microfono a la toma MICPara comprobar Ias canciones reservadas Para saltar una cancionPara afiadir una reserva durante la reproduction Para detener la reproductionRelcm Y Tempowzador Grabacion CON Temporizador Fuente, y Iuego pulse 11 SETPrepare la fuente de sonido Tomas Super Woofers d Tomas VIDEO/AUX, Tomas MDToma CDI Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUX c MIDGeneralidades Seccion DEL SintonizadorSeccion DE LA Platina Seccion del sintonizador de FM Derechos DE AutorReleve du proprietaire Eneraie electriqueReception Radio SpecificationsPreparations Connexions Lecture DE Disques CompactsContr61er la chalne et Ies accessoires Connecter Ies enceintes surround a I’appareil PrincipalAvant de brancher Ie cordon secteur Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant PositionnementConnecter Ies antennes fournies Antenne AMQuand remplacer Ies piles Utilisation de Shift de la telecommande+~/fP Preset de la telecommande Demonstration de jeurPour aseombrir I’eclairage de I’affichage SYSTE-ME’SUPEliT-BASSAppuyer sur T-BASS Utilisation d’un casqueRegler une courbe d’egalisation avec HIGH, LOW et Multi JOG Memorisation DES Nouvelles Courbes D’EGALISATIONAppuyer sur LOW Dans Ies uuatre secondes, appuyer sur EnterRepeter Ies etapes 1 et Accord &iR UNE STATiON MEMORliiEESelectionner une station Reception R~DIOPour Iire un disaue seulement, appuyer sur une des Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur IesNumero de la plage en Tours de lecture Pour arr~ter la lecture, appuyer surPour selectionner Un disque Appuyer sur r,me des touches Disc DirectPlay ShiftAppuyer sur P pour demarrer la lecture Pour demarrer la lecture quand I’alimentation est toupeeQuand il y a une cassette clanschacune des deux platines LNSERflON DESPAC-ES BLANCS’’’‘ ‘= Inserw la cassette a enregistrer clans la platine’enre~istrement Appuyer sur Synchro Dubbing pour demarrer ’enregistrement Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour selectionner la platineAppuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrement Pour arr&er la duplication61 REC/REC EDIT/CHECKShift REC/REC Mute Inserer la cassette clans la platineRepeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la Face a Pour Demarrer ’enregistrementFoNcnorw VOtiAL FADER/MULTIPLEi k Branchr?r Ie microphone a la prise MICPour arr&er la lecture Appuyer une fois sur Prgm tout en appuyant surPour contrder Ies plages reservees Pour sauter une plage en tours de lecturePour passer au format de 24 heures CWand on utilise la telecommandePour affickr I’heure courante Si I’affichage de I’horloge clignotePreparer la source Enregistrement Commande PAR LA MinuteriePour annuler provisoirement Ie mode attente de minuterie Pour contrbler I’heure et la source specifiersPrises Super Woofers d Prises VIDEO/AUX, Prises MDPrise CD Digital OUT Optical AUTRE$ CX2NNEXIONSPartietuner VBMGeneralities Partie MagnetocassetteDroits D’AUTEUR @ GEQ Name/Nombre/Nom=OpEN/CLOSE @ MIC

NSX-A508 specifications

The Aiwa NSX-A508 is a compact stereo system that epitomizes the blend of performance and versatility in home audio systems. Launched in the late 1990s, this model quickly gained popularity for its impressive sound quality and user-friendly features, making it a sought-after choice for music enthusiasts.

At the heart of the NSX-A508 is its powerful amplifier, which delivers strong audio output capable of filling a room with rich sound. The system is designed to output 100 watts, ensuring that even the most demanding tracks are reproduced with clarity and depth. The dual cassette deck is a standout feature, allowing for both playback and recording. Audiophiles appreciated the ability to create mixtapes while enjoying the classic cassette format, which offers a unique warmth to sound.

The Aiwa NSX-A508 is equipped with a CD player, offering compatibility with both CDs and CD-R/RW formats. This feature makes it accessible for users who have transitioned from vinyl and cassettes to digital formats. Additionally, the inclusion of an AM/FM tuner allows users to enjoy a wide variety of radio stations, further expanding their listening options.

Another highlight of the NSX-A508 is its MC (Micro Component) design. This compact configuration allows for easy placement in various room settings, making it ideal for smaller spaces. The system is aesthetically pleasing with a sleek profile, and its user interface is straightforward, offering easy access to all functions.

The addition of a remote control adds convenience, allowing users to adjust settings from a distance. Features such as timer recording and repeat playback enhance the versatility, catering to modern listening habits.

In terms of connectivity, the Aiwa NSX-A508 includes various inputs and outputs, allowing for the connection of additional devices such as smartphones or other audio players. This flexibility is crucial for users looking to integrate their contemporary devices with a classic stereo system.

Overall, the Aiwa NSX-A508 stands out for its ability to combine multiple audio formats and deliver captivating sound quality. Its thoughtful design, robust features, and enduring appeal make it a memorable component of 1990s audio technology, and a beloved choice for collectors and music lovers alike.