Sony GDM-W900 Table des matières, Précautions, Entretien, La source d’alimentation, Transport

Page 39

Table des matières

Introduction

3

Précautions

3

Raccordement

4

Modes par défaut

5

Sélection du signal d’entrée

5

Fonction des commandes

6

Sélection de la langue d’affichage des menus

8

Changement de la position des menus

8

Pilotage par menus

8

Réglages (mode Normal)

9

Réglages (mode Expert)

13

Fonction de verrouillage des commandes

16

Démagnétisation

16

Plug & Play

17

Fil d’amortissement

17

Fonction d’économie d’énergie

17

Fonction d’avertissement du signal d’entrée

18

Utilisation du support pivotant

18

Spécifications

18

Dépannage

19

Introduction

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur Multiscan Sony !

Ce moniteur intègre plus de 25 années d’expérience de Sony en matière de technologie d’affichage Trinitron®, qui vous garantit d’excellentes performances et une fiabilité exceptionnelle.

La conception avancée de ce moniteur et la technologie Multiscan numérique lui permettent de se synchroniser sur n’importe quel mode vidéo dans sa vaste plage de balayage. De plus, avec ses quatre modes de couleur par défaut et ses

modes de couleur réglables par l’utilisateur, il assure une flexibilité inégalée en matière de correspondance des couleurs d’affichage et d’impression.

Ce moniteur est par ailleurs doté de commandes numériques et d’un système d’affichage des menus (OSD). Il se règle de façon très simple en visualisant vos réglages. Bref, il allie des performances exceptionnelles à la qualité et

àla fiabilité que vous êtes en droit d’attendre d’un produit Sony.

Trinitron® est une marque déposée de Sony Corporation.

Précautions

EN

F

Installation

Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières en excès, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.

N’installez pas l’appareil à proximité d’équipements qui génèrent un champ magnétique tels un convertisseur ou des lignes à haute tension.

Entretien

Nettoyez le châssis, le panneau de verre et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.

Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet de rayer le tube image.

Avertissement sur le raccordement à

la source d’alimentation

Utilisez le cordon d’alimentation fourni.

Pour les clients au Royaume-Uni

Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble anglais et la fiche anglaise (non fournis).

Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir actionné l’interrupteur d’alimentation de manière à permettre la décharge de l’électricité statique à la surface de l’écran à tube cathodique (CRT).

Après que le courant a été branché, le CRT est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes/ disquettes à l’écart de cet appareil.

La prise murale doit être installée à proximité de l’équipement et être aisément accessible.

D

ES

I

J

Transport

Lorsque vous transportez ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de

conditionnement d’origine.

3

 

Image 39
Contents Multiscan Hinweise Owner’s RecordTable of Contents PrecautionsIntroduction Connect the monitor to the computer Connect the power cordConnecting to the 5 BNC’s connector ConnectionsTable of preset modes Preset ModesSelecting the Input Signal Preset modesFunctions of Controls Language AC in connectorVideo input 1 connector HD15 Video input 2 connector 5 BNCSelecting the OSD Language Changing the OSD PositionOperating the OSD Adjusting the picture contrast Adjustments Normal modeSelecting the normal mode Adjusting the picture BrightnessAdjustments Normal mode Adjusting the picture Centering Adjusting the picture sizeAdjusting the picture rotation Convergence Adjusting the pincushionAdjusting the screen Canceling the MoireAdjustments Normal mode Adjusting the color Temperature Resetting to the factory Preset levelsResetting all adjustment data ¬ Brightness Adjustments Expert modeSelecting the expert mode Brightness and contrastFocus Adjustments Expert modeDegauss Cancel MoireMoire ADJ LandingPress the ?//button to select Unlock To cancel the control lockControl Lock Function Degaussing the ScreenPlug & Play Damper WirePower Saving Function Power saving operationInput Signal Warning Function SpecificationsUse of the Tilt- Swivel Troubleshooting Troubleshooting Table of Contents Connections Preset Modes Functions of Controls Option OSD Selecting the OSD Language Adjustments Normal mode Adjustments Normal mode Adjusting the picture Centering Adjusting the pincushion Adjustments Normal mode Adjusting the color Temperature Adjustments Expert mode Adjusting the picture Adjusting the color Control Lock Function Plug & Play Input Signal Warning Function Troubleshooting Troubleshooting La source d’alimentation Table des matièresPrécautions EntretienRaccordement 1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur2e étape Branchez le cordon d’alimentation Modes utilisateur Sélection du signal d’entréeModes par défaut Modes par défautFonction des commandes Position OSD Connecteur ACConnecteur d’entrée vidéo 1 HD15 Connecteur d’entrée vidéo 2 5 BNCAppuyez sur la touche ?//pour sélectionner la langue voulue Pilotage par menusAppuyez sur la touche Option Appuyez sur la touche ¬ ./pour sélectionner LanguageRéglage du contraste de Réglages mode NormalSélection du mode normal Réglage de la luminosité de ’imageRéglage de la rotation de l’image Réglages mode NormalRéglage du centrage de l’image Réglage de la taille de l’imageAppuyez sur la touche Screen Réglage de la distorsion en CoussinRéglage de l’écran Suppression du moiréRéinitialisation de toutes les données de réglage Réinitialisation aux valeurs De réglage par défautRéglage de la température de Couleur AlignementRéglages mode Expert Sélection du mode expertRéglage de la luminosité et Du contraste de l’image Centrage Coussin H/ Corr CYL HTrapeze H Centrage HRéinitialisation des valeurs De réglage par défaut Réglage des couleursPour désactiver le verrouillage des commandes DémagnétisationAppuyez sur la touche ?//pour sélectionner Deverr Fil d’amortissement Fonctionnement en mode ’économie d’énergieLe message disparaît au bout d’environ 30 secondes De signal d’entrée Support pivotantUtilisation du SpécificationsDépannage Dépannage Inhalt EinführungSicherheitsmaßnahmen Anschließen des Monitors Schritt 1 Schließen Sie den Monitor an den Computer anSchritt 2 Schließen Sie das Netzkabel an Benutzermodi Auswählen des EingangssignalsVoreingestellte Modi Voreingestellte ModiLage und Funktion der Bedienelemente Language Seite Netzeingang ACVideoeingang 1 HD15 Videoeingang 2 5 BNCWählen Sie mit der Taste ?//die gewünschte Sprache aus Arbeiten mit der BildschirmanzeigeDrücken Sie die Taste Option Wählen Sie mit der Taste ¬ ./die Option Language ausEinstellen des Bildkontrasts Einstellungen NormalmodusAuswählen des normalen Modus Einstellen der BildhelligkeitEinstellen der Bildgröße Einstellungen NormalmodusEinstellen der Bildzentrierung Einstellen des BildrotationKorrigieren des Moiré-Effekts Korrigieren der KissenverzeichnungEinstellen der Bildqualität KonvergenzZurücksetzen aller Einstellungen Zurücksetzen der Werte auf die Werkseitigen EinstellungenEinstellen der Farbtemperatur Farbreinheit¬ Helligkeit Einstellungen ExpertenmodusAuswählen des Expertenmodus Einstellen von Bildhelligkeit Und KontrastKISSEN/ H Kissen BAL BildlageBreite HöheEinstellen der Farbe Wählen Sie mit der Taste ?//die Option Freigb aus TastensperrfunktionEntmagnetisierung So heben Sie die Tastensperre wieder aufAchtung Plug and Play EnergiesparfunktionDämpfungsdrähte Arbeitsweise der EnergiesparfunktionTechnische Daten Störungsbehebung Störungsbehebung Indice IntroducciónPrecauciones Conexiones Paso 1 Conecte el monitor al ordenadorPaso 2 Conecte el cable de alimentación Modos del usuario Modos predefinidosSelección de la señal de entrada Modos predefinidosFunciones de los controles Language página Conector ACConector de entrada de vídeo 1 HD15 Conector de entrada de vídeo 2 5 BNCMenu Selección del idioma de OSDCambio de la posición de OSD Funcionamiento de la indicación en pantalla OSDAjuste del contraste de la Ajustes modo NormalSelección del modo normal Ajuste del brillo de la imagenAjuste de la rotación de la Imagen Ajustes modo NormalAjuste del centrado de la Ajuste del tamaño de la ImagenConvergencia Cancelación del efecto muaréAjuste de la distorsión de Imagen Ajuste de la pantallaRestauración de todos los datos de ajuste Ajuste de la temperatura de ColorRestauración de los niveles Predefinidos de fábrica Pureza de imagen¬ Brillo Ajustes modo ExpertoSelección del modo experto Ajuste del brillo y contraste De la imagenAjuste de la rotación y Distorsión de la imagen Ajuste del color Aparece la indicación en pantalla Pantalla Para cancelar el bloqueo de los controlesDesmagnetización Pulse el botón ?//para seleccionar DesbloFuncionamiento en modo de Ahorro de energía Función Plug & PlayHilos de amortiguación Función de ahorro de energíaEspecificaciones Codificada Solución de problemasSíntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagen La imagen apareceSolución de problemas Precauzioni IntroduzioneCollegamenti Passo 1 Collegare il monitor al computerPasso 2 Collegare il cavo di alimentazione Modi definiti dall’utente Modi predefinitiSelezione del segnale d’ingresso Modi predefinitiFunzioni dei comandi Language pag Connettore ACConnettore d’ingresso video 1 HD15 Connettore d’ingresso video 2 5 BNCPremere il tasto ?//per selezionare la lingua desiderata Premere il tasto OptionAppare l’indicazione a schermo Opzioni Premere il tasto ¬ ./per selezionare LanguageRegolazione del contrasto Dell’immagine Regolazioni Modo normaleSelezione del modo normale Regolazione della luminosità Dell’immagineRegolazione della rotazione Dell’immagine Regolazione della Dimensione dell’immagineRegolazioni Modo normale Regolazione della centraturaConvergenza Cancellazione dell’effetto moiréRegolazione della distorsione Cuscino dell’immagine Regolazione dello schermoReimpostazione di tutti i dati della regolazione Regolazione della Temperatura di coloreRipristino dei valori Predefiniti AtterraggioRegolazioni Modo avanzato Selezione del modo avanzatoRegolazione della luminosità e Del contrasto dell’immagine Dimens Vert Centr OrizzCentr Vert Dimens OrizzRegolazione del colore Premere il tasto ?//per selezionare Blocc SmagnetizzazionePer annullare il bloccaggio dei comandi Premere il tasto ¬ ./per selezionare Blocc’apparecchio entra in modo standby Cavi di smorzamentoOperazioni di risparmio Energetico Il sincronismo H non è presenteVisualizza l’impostazione dell’interruttore Funzione di avvertimento del segnale d’ingressoUso del sistema di orientamento Caratteristiche tecnicheGuida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi