Sony GDM-W900 operating instructions Indice, Introducción, Precauciones

Page 75

Indice

 

Introducción

3

Precauciones

3

Conexiones

4

Modos predefinidos

5

Selección de la señal de entrada

5

Funciones de los controles

6

Selección del idioma de OSD

8

Cambio de la posición de OSD

8

Funcionamiento de la indicación en pantalla (OSD)

8

Ajustes (modo Normal)

9

Ajustes (modo Experto)

13

Función de bloqueo de los controles

16

Desmagnetización

16

Función Plug & Play

17

Hilos de amortiguación

17

Función de ahorro de energía

17

Función de aviso de la señal de entrada

18

Uso del soporte basculante giratorio

18

Especificaciones

18

Solución de problemas

19

Introducción

Enhorabuena por su compra de un monitor de la serie Multiscan de Sony.

Este monitor incorpora más de 25 años de experiencia de Sony junto con la tecnología de visualización Trinitron®, garantizando así unas prestaciones excelentes y una altísima fiabilidad.

El diseño avanzado de este monitor junto con la tecnología de multiexploración digital permite a la unidad sincronizarse con cualquier modo de vídeo dentro de su amplio rango de exploración.

Además, los cuatro modos de color predefinidos de fábrica y los modos de color ajustables por el usuario proporcionan una flexibilidad sin precedentes para la adaptación de los colores que aparecen en pantalla a las copias impresas. Este monitor también ofrece control digital con OSD (On Screen Display), que facilita los ajustes mediante la visualización de la sentencia de control. En conjunto, proporciona unas prestaciones increíbles junto con la calidad y asistencia técnica que puede esperar de Sony.

Trinitron® es una marca registrada de Sony Corporation.

Precauciones

EN

F

Instalación

Coloque la unidad en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No sitúe la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.

No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o tubos de ventilación, ni la exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo, o a vibraciones o sacudidas mecánicas.

Mantenga la unidad alejada de equipos que generan campos magnéticos, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje.

Mantenimiento

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo, productos de limpieza en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Procure no friccionar, tocar ni golpear la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. De lo contrario, este tipo de contacto puede causar que el tubo de imagen se arañe.

Advertencia sobre la

conexión de la alimentación

Utilice el cable de alimentación suministrado.

Para los clientes del Reino Unido

Si utiliza el monitor en el Reino Unido, emplee el cable y el enchufe adecuados para el Reino Unido (no suministrados).

Para desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos tras apagar la unidad para permitir la descarga de la electricidad estática acumulada en la

superficie del CRT.

•Tras activar la alimentación, el CRT se desmagnetiza durante 5 segundos aproximadamente. Este proceso genera un intenso campo magnético que puede alterar los datos contenidos en las cintas o discos magnéticos situados en las proximidades. Por este motivo, es aconsejable mantener los equipos de grabación magnéticos y las cintas/discos alejados de esta unidad.

La toma de corriente debe instalarse cerca de la unidad en una zona accesible.

D

ES

I

J

Transporte

Si va a transportar el monitor por alguna causa, embálelo en la caja de cartón y con los materiales de embalaje originales.

3

Image 75
Contents Multiscan Hinweise Owner’s RecordTable of Contents PrecautionsIntroduction Connect the monitor to the computer Connect the power cordConnecting to the 5 BNC’s connector ConnectionsTable of preset modes Preset ModesSelecting the Input Signal Preset modesFunctions of Controls Language AC in connectorVideo input 1 connector HD15 Video input 2 connector 5 BNCSelecting the OSD Language Changing the OSD PositionOperating the OSD Adjusting the picture contrast Adjustments Normal modeSelecting the normal mode Adjusting the picture BrightnessAdjustments Normal mode Adjusting the picture Centering Adjusting the picture sizeAdjusting the picture rotation Convergence Adjusting the pincushionAdjusting the screen Canceling the MoireAdjustments Normal mode Adjusting the color Temperature Resetting to the factory Preset levelsResetting all adjustment data ¬ Brightness Adjustments Expert modeSelecting the expert mode Brightness and contrastFocus Adjustments Expert modeDegauss Cancel MoireMoire ADJ LandingPress the ?//button to select Unlock To cancel the control lockControl Lock Function Degaussing the ScreenPlug & Play Damper WirePower Saving Function Power saving operationInput Signal Warning Function SpecificationsUse of the Tilt- Swivel Troubleshooting Troubleshooting Table of Contents Connections Preset Modes Functions of Controls Option OSD Selecting the OSD Language Adjustments Normal mode Adjustments Normal mode Adjusting the picture Centering Adjusting the pincushion Adjustments Normal mode Adjusting the color Temperature Adjustments Expert mode Adjusting the picture Adjusting the color Control Lock Function Plug & Play Input Signal Warning Function Troubleshooting Troubleshooting La source d’alimentation Table des matièresPrécautions EntretienRaccordement 1re étape Raccordez le moniteur à l’ordinateur2e étape Branchez le cordon d’alimentation Modes utilisateur Sélection du signal d’entréeModes par défaut Modes par défautFonction des commandes Position OSD Connecteur ACConnecteur d’entrée vidéo 1 HD15 Connecteur d’entrée vidéo 2 5 BNCAppuyez sur la touche ?//pour sélectionner la langue voulue Pilotage par menusAppuyez sur la touche Option Appuyez sur la touche ¬ ./pour sélectionner LanguageRéglage du contraste de Réglages mode NormalSélection du mode normal Réglage de la luminosité de ’imageRéglage de la rotation de l’image Réglages mode NormalRéglage du centrage de l’image Réglage de la taille de l’imageAppuyez sur la touche Screen Réglage de la distorsion en CoussinRéglage de l’écran Suppression du moiréRéinitialisation de toutes les données de réglage Réinitialisation aux valeurs De réglage par défautRéglage de la température de Couleur AlignementRéglages mode Expert Sélection du mode expertRéglage de la luminosité et Du contraste de l’image Centrage Coussin H/ Corr CYL HTrapeze H Centrage HRéinitialisation des valeurs De réglage par défaut Réglage des couleursPour désactiver le verrouillage des commandes DémagnétisationAppuyez sur la touche ?//pour sélectionner Deverr Fil d’amortissement Fonctionnement en mode ’économie d’énergieLe message disparaît au bout d’environ 30 secondes De signal d’entrée Support pivotantUtilisation du SpécificationsDépannage Dépannage Inhalt EinführungSicherheitsmaßnahmen Anschließen des Monitors Schritt 1 Schließen Sie den Monitor an den Computer anSchritt 2 Schließen Sie das Netzkabel an Benutzermodi Auswählen des EingangssignalsVoreingestellte Modi Voreingestellte ModiLage und Funktion der Bedienelemente Language Seite Netzeingang ACVideoeingang 1 HD15 Videoeingang 2 5 BNCWählen Sie mit der Taste ?//die gewünschte Sprache aus Arbeiten mit der BildschirmanzeigeDrücken Sie die Taste Option Wählen Sie mit der Taste ¬ ./die Option Language ausEinstellen des Bildkontrasts Einstellungen NormalmodusAuswählen des normalen Modus Einstellen der BildhelligkeitEinstellen der Bildgröße Einstellungen NormalmodusEinstellen der Bildzentrierung Einstellen des BildrotationKorrigieren des Moiré-Effekts Korrigieren der KissenverzeichnungEinstellen der Bildqualität KonvergenzZurücksetzen aller Einstellungen Zurücksetzen der Werte auf die Werkseitigen EinstellungenEinstellen der Farbtemperatur Farbreinheit¬ Helligkeit Einstellungen ExpertenmodusAuswählen des Expertenmodus Einstellen von Bildhelligkeit Und KontrastKISSEN/ H Kissen BAL BildlageBreite HöheEinstellen der Farbe Wählen Sie mit der Taste ?//die Option Freigb aus TastensperrfunktionEntmagnetisierung So heben Sie die Tastensperre wieder aufAchtung Plug and Play EnergiesparfunktionDämpfungsdrähte Arbeitsweise der EnergiesparfunktionTechnische Daten Störungsbehebung Störungsbehebung Indice IntroducciónPrecauciones Conexiones Paso 1 Conecte el monitor al ordenadorPaso 2 Conecte el cable de alimentación Modos del usuario Modos predefinidosSelección de la señal de entrada Modos predefinidosFunciones de los controles Language página Conector ACConector de entrada de vídeo 1 HD15 Conector de entrada de vídeo 2 5 BNCMenu Selección del idioma de OSDCambio de la posición de OSD Funcionamiento de la indicación en pantalla OSDAjuste del contraste de la Ajustes modo NormalSelección del modo normal Ajuste del brillo de la imagenAjuste de la rotación de la Imagen Ajustes modo NormalAjuste del centrado de la Ajuste del tamaño de la ImagenConvergencia Cancelación del efecto muaréAjuste de la distorsión de Imagen Ajuste de la pantallaRestauración de todos los datos de ajuste Ajuste de la temperatura de ColorRestauración de los niveles Predefinidos de fábrica Pureza de imagen¬ Brillo Ajustes modo ExpertoSelección del modo experto Ajuste del brillo y contraste De la imagenAjuste de la rotación y Distorsión de la imagen Ajuste del color Aparece la indicación en pantalla Pantalla Para cancelar el bloqueo de los controlesDesmagnetización Pulse el botón ?//para seleccionar DesbloFuncionamiento en modo de Ahorro de energía Función Plug & PlayHilos de amortiguación Función de ahorro de energíaEspecificaciones Codificada Solución de problemasSíntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagen La imagen apareceSolución de problemas Precauzioni IntroduzioneCollegamenti Passo 1 Collegare il monitor al computerPasso 2 Collegare il cavo di alimentazione Modi definiti dall’utente Modi predefinitiSelezione del segnale d’ingresso Modi predefinitiFunzioni dei comandi Language pag Connettore ACConnettore d’ingresso video 1 HD15 Connettore d’ingresso video 2 5 BNCPremere il tasto ?//per selezionare la lingua desiderata Premere il tasto OptionAppare l’indicazione a schermo Opzioni Premere il tasto ¬ ./per selezionare LanguageRegolazione del contrasto Dell’immagine Regolazioni Modo normaleSelezione del modo normale Regolazione della luminosità Dell’immagineRegolazione della rotazione Dell’immagine Regolazione della Dimensione dell’immagineRegolazioni Modo normale Regolazione della centraturaConvergenza Cancellazione dell’effetto moiréRegolazione della distorsione Cuscino dell’immagine Regolazione dello schermoReimpostazione di tutti i dati della regolazione Regolazione della Temperatura di coloreRipristino dei valori Predefiniti AtterraggioRegolazioni Modo avanzato Selezione del modo avanzatoRegolazione della luminosità e Del contrasto dell’immagine Dimens Vert Centr OrizzCentr Vert Dimens OrizzRegolazione del colore Premere il tasto ?//per selezionare Blocc SmagnetizzazionePer annullare il bloccaggio dei comandi Premere il tasto ¬ ./per selezionare Blocc’apparecchio entra in modo standby Cavi di smorzamentoOperazioni di risparmio Energetico Il sincronismo H non è presenteVisualizza l’impostazione dell’interruttore Funzione di avvertimento del segnale d’ingressoUso del sistema di orientamento Caratteristiche tecnicheGuida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi