Rotel RB-1070 owner manual Prises d’entrée

Page 11

Lorsque le commutateur est placé en position «trigger on», l’amplificateur se met automatiquement en service dès qu’une ten- sion de commande de 12 V est appliquée à la prise jack 3.5 mm (trigger in) située au dos de l’appareil. Il retourne en mode veille dès que cette tension est coupée. Lorsque le commutateur de mise en service (ON/OFF) de la face avant est en position OFF, l’appareil est totalement arrêté ; le système de déclenchement automatique devient également inopérant, même en présence d’une tension de 12 V aux bornes du jack 3.5 mm. Le commutateur de la face avant doit être basculé en position ON pour que le système de déclenchement automatique puisse fonctionner.

Entrée et sortie gâchette 12 V (trigger input/output)

La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm est destinée à recevoir un câble muni d’un connecteur 3.5 mm, véhiculant la tension de commutation de 12 V qui permettra de mettre en service ou d’arrêter l’amplificateur. En général, ce type de signal est fourni par les systèmes de commande des installations domotiques. Pour bénéficier de cette possibilité, l’interrupteur doit être basculé sur la position ON.

La sortie au format jack de 3.5 mm permet de raccorder un autre amplificateur, à con- dition que ce dernier dispose également d’une entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une tension de 12 Volts est appliquée à l’entrée «trigger», elle est immédiatement redistribuée en sortie.

L’entrée gâchette (trigger) accepte tout signal continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre 3 volts et 30 volts.

Circuit de protection

Le RB-1070 possède un circuit de protection thermique interne, qui le protège contre tout dommage éventuel dû à des conditions de fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité des autres amplificateurs de puissance, ce circuit est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc aucune influence sur les performances musicales. Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur normale.

11

Normalement, cette protection ne devrait jamais se mettre en service. Cependant, si cela survient, l’amplificateur s’arrêtera de lui-même et la diode LED correspondante en face avant s’allumera.

Si la protection se met en service, éteignez immédiatement l’amplificateur. Laissez le refroidir quelques minutes, que vous mettrez

àprofit pour identifier et corriger le problème (branchements, court-circuit, etc.). Lorsque vous remettrez l’amplificateur sous tension, le circuit de protection se réinitialisera automatiquement et la diode sÊ ‘éteindra.

Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la pro- tection.

Si la protection se met en service de manière répétée sans que vous puissiez localiser la cause de cette mise en service, contactez immédiatement votre revendeur agréé Rotel.

Prises d’entrée

[Se reporter au schéma de câblage en

mode stéréo normal de la Figure 2]

L’amplificateur RB-1070 est doté de prises classiques RCA comme celles que l’on retrouve sur presque toutes les composantes audio.

REMARQUE : pour éviter les bruits désagréables que ni vous, ni les enceintes n’apprécieraient, on doit mettre l’amplificateur hors circuit lorsqu’on effectue le branchement des câbles d’entrée.

Choisir des câbles audio de haute qualité. Raccorder d’abord le canal de sortie gauche du préamplificateur à la prise d’entrée gauche de l’amplificateur RB-1070. Raccorder le canal de sortie droit du préamplificateur à la prise d’entrée droite de l’amplificateur.

Français

Raccordement des enceintes

Choix des enceintes

Nous recommandons des enceintes dont l’impédance nominale est de 4 ohms ou plus. On devrait être prudent si l’on raccorde deux paires d’enceintes en parallèle étant donné que l’impédance se trouve réduite de moitié. Par exemple, si l’on raccorde deux paires d’enceintes de 8 ohms, l’impédance passera à 4 ohms. Si l’on raccorde plusieurs paires d’enceintes en parallèle, on recommande de choisir des enceintes dont l’impédance nominale est de 8 ohms ou plus. La valeur d’impédance d’un haut- parleur est très imprécise. En pratique, l’amplificateur n’aura aucun mal à alimenter la plupart des enceintes. Pour de plus amples renseignements concernant le choix des enceintes, consultez votre détaillant audio Rotel.

Choix des câbles d’enceintes

Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs isolés pour raccorder l’amplificateur RB-1070 aux enceintes. Le calibre et la qualité des câbles peuvent avoir un effet notable sur le rendement d’une chaîne. Un câble de haut- parleur ordinaire fera l’affaire mais risque d’atténuer le niveau de sortie ou de donner une réponse en basses fréquences erratique, surtout si les câbles sont très longs. En général, des câbles de calibre supérieur amélioreront le rendement sonore. Pour obtenir de meilleurs résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles audio spéciaux de haute qualité. Votre détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir les câbles qui conviennent à votre chaîne.

Polarité et mise en phase

Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on doit respecter la polarité - pôle positif et pôle négatif

-sur toutes les connexions des enceintes et de l’amplificateur. En inversant par erreur la polarité lors du raccordement des enceintes, on risque d’atténuer les basses fréquences et de perturber l’image stéréophonique. Les deux fils d’un câble d’enceinte sont toujours identifiés. Il peut s’agir de nervures sur l’isolant d’un conducteur, d’un code-couleur sur chacun des conducteurs (cuivre et argent) ou d’indications de polarité imprimées sur l’isolant. On doit bien identifier les conducteurs négatif et positif et respecter la polarité lors du raccordement des enceintes et de l’amplificateur.

Image 11
Contents RB-1070 RB-1070 Stereo Power Amplifier English Preamplifier About Rotel Getting Started Few PrecautionsTrigger ON/OFF Mode Selector PlacementAC Power Input Power Switch and Power IndicatorPolarity and Phasing Speaker Wire SelectionResetting Jumpers Speaker SelectionProtection Indicator Is Lit TroubleshootingSpecificationsFront Panel Power Indicator Is Not Lit Fuse ReplacementUn mot sur Rotel Alimentation et commutateur général PréliminairePrises d’entrée Raccordement des câbles d’entrée Raccordement des enceintes en mode stéréoRaccordement des enceintes en mode ponté DépannageDiodes de protection allumées Remplacement du fusibleFiche technique Absence de sonTrigger ON/OFF Schalter Bedienelemente und AnschlüsseEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Netzeingang NetzschalterAufstellung des Gerätes Die Firma RotelNetzspannung und Bedienung Einige VorsichtsmaßnahmenLautsprecher EingängeAnschließen eines Vorverstärkers Siehe Anschlußdiagramm und Jumperpositionen in AbbildungAnschließen der Lautsprecher bei Stereobetrieb Umstecken der JumperKein Ton Bei StörungenDie Betriebsanzeige leuchtet nicht Austauschen der SicherungAlcune Parole Sulla Rotel IndicePer Cominciare Scelta Dei Cavi Ingresso e uscita del trigger da +12VCircuito di Protezione Selezione Dei DiffusoriRicerca Dei Guasti Caratteristiche Contenido Colocación Acerca de RotelPara Empezar Algunas PrecaucionesCircuitería de Protección Conmutador e IndicadorLuminoso de Puesta en MarchaFuncionamiento en Modo Monofónico Puenteado Conexión de las Cajas AcústicasProblemas y Posibles Soluciones Características Técnicas Inhoud Wij van Rotel Het aansluiten op het lichtnet en de bediening Luidsprekers Het vervangen van de zekering De lichtnet-indicator werkt nietTechnische gegevens De luidsprekerverbindingenUSA
Related manuals
Manual 36 pages 18.59 Kb