Panamax MB1000 manual Instrucciones de seguridad importantes, ¡Importante

Page 33

Instrucciones de seguridad importantes

Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías.

Por favor, lea y siga todas las instrucciones cuidadosa- mente durante la instalación y la operación de la unidad. Antes de tratar de desembalar, instalar u operar la unidad, lea este manual detenidamente.

¡PRECAUCIÓN! El UPS debe estar conectado a una toma de corriente alterna (CA) con fusible o cortacircuitos de protección.

NO enchufe la unidad en un tomacorriente que no tenga conexión a tierra. Si necesita desenergizar este equipo, apague y desenchufe el UPS.

¡PRECAUCIÓN! NO UTILICE LA UNIDAD PARA EQUIPOS MÉDICOS O EQUIPOS DE SOPORTE VITAL

Panamax no vende productos para aplicaciones médicas o de soporte vital. NO utilice la unidad en ninguna circun- stancia que pueda afectar la operación o la seguridad de un equipo de soporte vital, y tampoco en aplicaciones médi- cas o de atención de pacientes.

¡PRECAUCIÓN! La batería puede energizar piezas inte- riores con electricidad, incluso cuando la alimentación de entrada de corriente alterna está desconectada.

¡PRECAUCIÓN! Para evitar riesgos de incendio o des- carga eléctrica, instale la unidad en un área interior con temperatura y humedad controladas, libre de contaminantes conductores. (Por favor, consulte las especificaciones sobre límites de temperatura y humedad).

¡PRECAUCIÓN! Para reducir riesgos de descarga eléc- trica, no retire la cubierta. el interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación de corriente alterna antes de instalar un componente.

¡PRECAUCIÓN! ¡NO UTILICE LA UNIDAD PARA APLICACIONES EN ACUARIOS O EN LUGARES CERCANOS A ESTOS! Para reducir riesgos de incendio, no utilice la unidad para aplicaciones en acuarios o en lu- gares cercanos a estos. La condensación del acuario puede penetrar en los contactos metálicos de corriente y provocar un cortocircuito en la unidad.

Nota: Los dispositivos de administración de corriente alterna, como un UPS, tienen ciertas limitaciones con respecto a las cargas reactivas y la potencia en vatios. La unidad MB1000 tiene una capacidad de potencia de 1000 VA, o alrededor de 600 W. El consumo de energía que supere estas especificaciones puede afectar la vida útil de la batería y su desempeño.

¡IMPORTANTE!

Para un funcionamiento correcto, las baterías UPS en esta necesidad de ser completamente cargada antes de la insta- lación.

Para cargar las pilas: Plug este UPS AC en un recipiente y dejar que las baterías se carguen por completo (6-8 horas) antes de conectar otros equipos a la misma.

Sustitución de la batería se recomienda cada dos años.

No intento sustitución de la pila!

Debe ser reparado únicamente por un técnico de servicio calificado. Contacto Servicio al Cliente para obtener información en 800-472-5555.

1

Image 33
Contents MB1000 Instructions FeaturesBefore You Begin Unpacking Inspect the UPS upon receipt Table of ContentsBattery replacement recommended every two years Important Safety InstructionsAC Power Installing Your UPSInput UPS OutputBasic Operation Front Panel Description Power SwitchOperating Modes Setup Mode Flowchart Advanced Operation To program IR output RS-232 Communications Protocol & Command SetRS-232 Control with Open Protocol RS-232 serial interface can be used in the following waysCommunications Protocol Controller CommandsALL on ALL OFFSwitch Outlet Bank SET Buzzer ModeSET Bank 2 Threshold SET Feedback Mode SET AVR ModeSET Linefeed Mode SET Display Sleep ModePower Status Reset Factory SettingsQueries Identify Outlet StatusList Configuration Battery Level StatusPower Button Status Change Condition Response Power Fault Status Change Condition ResponseFCC Notice and Warranties Limited Product WarrantyCaractéristiques Table des matières Avant de commencerUn câble USB Les dispositifs fournis par PF Power ne sont pas destinés Ne tentez pas le remplacement de la batteriePour votre sécurité Alimentation Installation de votre onduleurAlimentation c. a Sortie onduleurInterrupteur Manœuvres de base Description DU Panneau FrontalModes de fonctionnement IR1 Test IR1 Program IR1 Sample Fail Manœuvres complexes Protocole de communication et jeu de commandes RS-232 Pour programmer les émissions infrarougesContrôle RS-232 avec protocole libre Protocole de communication Commandes de contrôleActivation Générale Désactivation GénéraleConfigurer LE Seuil Plancher DU Bloc Configurer LE Mode DE Signal D’ALARMEBasculer UN Bloc DE Prises Configurer LE Mode DE Réponse Configurer LE Mode DE Régulation Automatique DE LA TensionConfigurer LE Mode Saut DE Ligne Configurer LA LuminositéÉtat DES Prises Requêtes IdentificationÉtat DU Courant TensionsCharge DE LA Batterie Liste DES ConfigurationsChangement D’ÉTAT DE L’INTERRUPTEUR Condition Réponse Changement D’ÉTAT DU Courant Condition RéponseAvertissement Avis FCC et garantiesCaracterísticas MB1000 InstruccionesTabla de contenido Págs , 9, 10, 11Cable USB ¡IMPORTANTE Instrucciones de seguridad importantesEntrada Instalación del suministro de energía ininterrumpible UPSCorriente alterna Salida de UPSInfrarroja IR Operación básica Descripción DEL Panel FrontalModos de operación IR1 Test IR1 Program IR1 Sample Fail Operación avanzada Para programar la salida IR Protocolo de comunicaciones RS-232 y conjunto de comandosComandos del controlador Protocolo de comunicacionesEncender Todo Apagar TodoConfigurar Umbral DE Regleta Configurar Modo DE ZumbadorConmutar Regleta Configurar Modo DE Realimentación Configurar Modo AVRConfigurar Modo DE Salto DE Línea Configurar Brillo DEL MedidorEstado DE Regletas Consultas IdentificaciónEstado DE Alimentación VoltajeEstado DE Nivel DE Batería Listar ConfiguraciónCambio DE Estado DE Regleta Condition ResponseNotificación de la FCC y garantías Notificación de la FCCGarantía de dos años de la batería

MB1000 specifications

The Panamax MB1000 is a prominent addition to the maritime industry, recognized for its advanced features and capabilities that cater specifically to the transportation and cargo handling sectors. Designed with a focus on efficiency and performance, this vessel has become a preferred choice among shipping companies looking to optimize their operations.

One of the main characteristics of the MB1000 is its impressive cargo capacity. With a deadweight tonnage exceeding 60,000 tons, the vessel is engineered to carry a significant amount of cargo, making it an ideal solution for bulk carriers. This capacity is coupled with a well-designed hull that ensures stability and speed, allowing for quick turnarounds and efficient voyages.

The MB1000 is equipped with state-of-the-art propulsion technology. It features a powerful diesel engine that delivers high output while maintaining fuel efficiency. The combination of low fuel consumption and reduced emissions aligns with global environmental standards, making the MB1000 a more eco-friendly choice in the industry.

In terms of navigation and safety, the vessel is outfitted with advanced electronic systems. The integrated bridge system includes radar, GPS, and autopilot functions that enhance situational awareness for the crew, ensuring safer and more precise navigation across various maritime conditions. Furthermore, the vessel adheres to the latest safety regulations, equipped with life-saving equipment and fire-fighting systems to ensure the utmost safety for the crew and cargo.

The design of the MB1000 also emphasizes crew comfort and operational efficiency. The ship features spacious accommodations, including well-appointed cabins and common areas designed to provide a restful environment during long voyages. The operational areas are meticulously arranged to facilitate smooth workflows for the crew, improving overall productivity.

Additionally, the Panamax MB1000 is built for adaptability, enabling shipping companies to adjust the interior layouts and equipment based on specific cargo requirements. This flexibility, combined with cutting-edge engineering and innovative technologies, solidifies the MB1000’s reputation as a modern workhorse in the maritime sector.

Overall, the Panamax MB1000 stands out as a sophisticated vessel that encapsulates the evolution of maritime technology, combining performance, safety, and environmental consciousness, making it a valuable asset for any shipping fleet.