Panamax MB1000 manual Protocolo de comunicaciones RS-232 y conjunto de comandos

Page 39

Operación avanzada

2.Si las configuraciones de demora son las mismas para los conectores IR1 e IR2, el código del IR2 se enviará a ambas salidas 2 segundos después de enviarlo al IR1.

3.Los comandos IR también se transmitirán inmediatamente después de que la carga de la batería caiga por debajo del umbral de batería para la carga crítica. Esto garantiza el apagado apropiado del equipo si el nivel de carga del UPS es extrema- damente alto y el tiempo de reserva es menor que la demora de menos que el retardo selecto de la salida del IR..

4.Después de que se restablece la energía eléctrica al sistema, ya no hay salida de señal IR.

Para programar la salida IR:

1.Desde el menú de configuración, gire la perilla de navegación del menú hasta que la pantalla exhiba IR1 Setup (Configuración de IR1). Para seleccionar la opción exhibida, presione la perilla de navegación del menú.

2.Gire la perilla de navegación del menú hasta que la pantalla exhiba IR1 Program (Programa de IR1).

3. La pantalla mostrará el mensaje “READY TO SAMPLE RE- MOTE” (Listo para muestrear señal remota). Pulse el botón del control remoto.

4.Si la señal fue aprendida, la unidad mostrará el mensaje “IR1 SAMPLED” (IR1 muestreada) y avanzará a la pantalla de “TEST IR” (Probar IR). Presione la perilla de navegación para hacer la prueba.

5.Si la señal no fue aprendida, la unidad mostrará el mensaje “IR1 SAMPLE FAIL”, y luego regresará a la pantalla IR1 Program (Programa de IR1). Repita los pasos 3 y 4.

6.Para programar otro dispositivo IR, desde el menú de configuración gire la perilla de navegación del menú hasta que la pantalla muestre IR2 Setup (Configuración de IR2). Siga los pasos 3 a 5.

Protocolo de comunicaciones RS-232 y conjunto de comandos

Control de RS232 con protocolo abierto

La interfaz serial RS232 puede utilizarse de las siguientes maneras:

1.Configuración inicial del sistema. Un instalador puede utilizar una computadora portátil para ajustar las variables dentro del software de control de energía. Una vez que se haya completado la instalación, la computadora portátil puede desconectarse. Todas las configuraciones se almacenan en el UPS.

2.Conexión a una PC o a una red: La funcionalidad es muy similar a la de un UPS estándar con una PC.

El UPS puede proveer energía eléctrica continua a fin de man- tener la capacidad de registro o grabación de todos los disposi- tivos conectados en caso de producirse un corte o una baja de tensión. También tiene la capacidad para guardar documentos abiertos y apagar la PC durante un corte de energía eléctrica prolongado. Esto requiere una conexión RS232 permanente a la PC y tener el software de control de energía eléctrica ejecután- dose en segundo plano en la PC. (Solo para sistemas operativos Windows; compatible con el software Mac Energy Saver).

3.Integración con sofisticados sistemas de automatización, como AMX y Crestron:

El conjunto de comandos y protocolo de comunicación es abierto y se publica más adelante en este manual. Esta infor- mación puede ser utilizada por el programador del sistema de automatización, no solo para controlar el UPS con el sistema de automatización, sino también para informar de eventos de energía eléctrica al sistema de automatización a través del UPS.

7

Image 39
Contents MB1000 Instructions FeaturesBefore You Begin Unpacking Inspect the UPS upon receipt Table of ContentsBattery replacement recommended every two years Important Safety InstructionsUPS Output Installing Your UPSAC Power InputBasic Operation Front Panel Description Power SwitchOperating Modes Setup Mode Flowchart Advanced Operation RS-232 serial interface can be used in the following ways RS-232 Communications Protocol & Command SetTo program IR output RS-232 Control with Open ProtocolALL OFF Controller CommandsCommunications Protocol ALL onSwitch Outlet Bank SET Buzzer ModeSET Bank 2 Threshold SET Display Sleep Mode SET AVR ModeSET Feedback Mode SET Linefeed ModeOutlet Status Reset Factory SettingsPower Status Queries IdentifyPower Fault Status Change Condition Response Battery Level StatusList Configuration Power Button Status Change Condition ResponseFCC Notice and Warranties Limited Product WarrantyCaractéristiques Table des matières Avant de commencerUn câble USB Les dispositifs fournis par PF Power ne sont pas destinés Ne tentez pas le remplacement de la batteriePour votre sécurité Sortie onduleur Installation de votre onduleurAlimentation Alimentation c. aInterrupteur Manœuvres de base Description DU Panneau FrontalModes de fonctionnement IR1 Test IR1 Program IR1 Sample Fail Manœuvres complexes Protocole de communication et jeu de commandes RS-232 Pour programmer les émissions infrarougesContrôle RS-232 avec protocole libre Désactivation Générale Commandes de contrôleProtocole de communication Activation GénéraleConfigurer LE Seuil Plancher DU Bloc Configurer LE Mode DE Signal D’ALARMEBasculer UN Bloc DE Prises Configurer LA Luminosité Configurer LE Mode DE Régulation Automatique DE LA TensionConfigurer LE Mode DE Réponse Configurer LE Mode Saut DE LigneTensions Requêtes IdentificationÉtat DES Prises État DU CourantChangement D’ÉTAT DU Courant Condition Réponse Liste DES ConfigurationsCharge DE LA Batterie Changement D’ÉTAT DE L’INTERRUPTEUR Condition RéponseAvertissement Avis FCC et garantiesCaracterísticas MB1000 InstruccionesTabla de contenido Págs , 9, 10, 11Cable USB ¡IMPORTANTE Instrucciones de seguridad importantesSalida de UPS Instalación del suministro de energía ininterrumpible UPSEntrada Corriente alternaInfrarroja IR Operación básica Descripción DEL Panel FrontalModos de operación IR1 Test IR1 Program IR1 Sample Fail Operación avanzada Para programar la salida IR Protocolo de comunicaciones RS-232 y conjunto de comandosApagar Todo Protocolo de comunicacionesComandos del controlador Encender TodoConfigurar Umbral DE Regleta Configurar Modo DE ZumbadorConmutar Regleta Configurar Brillo DEL Medidor Configurar Modo AVRConfigurar Modo DE Realimentación Configurar Modo DE Salto DE LíneaVoltaje Consultas IdentificaciónEstado DE Regletas Estado DE AlimentaciónCondition Response Listar ConfiguraciónEstado DE Nivel DE Batería Cambio DE Estado DE RegletaNotificación de la FCC y garantías Notificación de la FCCGarantía de dos años de la batería

MB1000 specifications

The Panamax MB1000 is a prominent addition to the maritime industry, recognized for its advanced features and capabilities that cater specifically to the transportation and cargo handling sectors. Designed with a focus on efficiency and performance, this vessel has become a preferred choice among shipping companies looking to optimize their operations.

One of the main characteristics of the MB1000 is its impressive cargo capacity. With a deadweight tonnage exceeding 60,000 tons, the vessel is engineered to carry a significant amount of cargo, making it an ideal solution for bulk carriers. This capacity is coupled with a well-designed hull that ensures stability and speed, allowing for quick turnarounds and efficient voyages.

The MB1000 is equipped with state-of-the-art propulsion technology. It features a powerful diesel engine that delivers high output while maintaining fuel efficiency. The combination of low fuel consumption and reduced emissions aligns with global environmental standards, making the MB1000 a more eco-friendly choice in the industry.

In terms of navigation and safety, the vessel is outfitted with advanced electronic systems. The integrated bridge system includes radar, GPS, and autopilot functions that enhance situational awareness for the crew, ensuring safer and more precise navigation across various maritime conditions. Furthermore, the vessel adheres to the latest safety regulations, equipped with life-saving equipment and fire-fighting systems to ensure the utmost safety for the crew and cargo.

The design of the MB1000 also emphasizes crew comfort and operational efficiency. The ship features spacious accommodations, including well-appointed cabins and common areas designed to provide a restful environment during long voyages. The operational areas are meticulously arranged to facilitate smooth workflows for the crew, improving overall productivity.

Additionally, the Panamax MB1000 is built for adaptability, enabling shipping companies to adjust the interior layouts and equipment based on specific cargo requirements. This flexibility, combined with cutting-edge engineering and innovative technologies, solidifies the MB1000’s reputation as a modern workhorse in the maritime sector.

Overall, the Panamax MB1000 stands out as a sophisticated vessel that encapsulates the evolution of maritime technology, combining performance, safety, and environmental consciousness, making it a valuable asset for any shipping fleet.