Epson TM-U295 Localización de problemas, No se encienden las luces en el panel de control

Page 47

Español

Localización de problemas

No se encienden las luces en el panel de control.

Verifique que los cables de la alimentación eléctrica estén enchufados correctamente en la impresora, en la unidad de alimentación eléctrica y en la toma de corriente.

Cerciórese de que la toma de corriente tenga electricidad. Si la toma de corriente está controlada por un interruptor o por un cronómetro, use otra toma.

El indicador de falta de papel (PAPER OUT) está encendido, y no hay impresión.

El papel no ha sido insertado o no se insertó correctamente.

El indicador de liberación (RELEASE) está parpadeando, y no hay impresión.

Indica un error. Apague la impresora, cerciórese de que no haya papel atascado, y vuélvala a encender. Si el indicador de RELEASE sigue parpadeando, comuníquese con un técnico de servicio calificado.

Manual del usuario del TM-U295 45

Image 47
Contents TM-U295 Printer Parts DIP Switch TablesFCC Compliance Statement For American Users EMC and Safety Standards AppliedSafety Precautions CE MarkingSafety Label Removing the Transportation Damper UnpackingControl Panel Installing a Ribbon Inserting Paper TroubleshootingMcbf TM-U295 SpecificationsDeutsch CE-Zeichen Angewendete EMS- und SicherheitsnormenSicherheitshinweise WarnungVorsicht SicherheitsaufkleberBedienfeld AuspackenEinlegen eines Farbbandes Entfernen der TransportsicherungEinlegen von Papier Auf dem Bedienfeld leuchten keine Lämpchen FehlersucheTechnische Daten des Druckers TM-U295 Nederlands CE-keurmerk VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing LET OP VeiligheidsetiketUitpakken Verwijderen van de transportdemper Installeren van een lintBedieningspaneel Inbrengen van papier Lampjes op het bedieningspaneel branden niet ProbleemoplossingSpecificaties voor de TM-U295 Gebruikershandleiding voor de TM-U295 Français Lintention des utilisateurs canadiens Consignes de sécuritéAvertissement Label CEÉtiquette de sécurité Retrait du tampon de transport Panneau de commandeDéballage Insertion du papier Installation dun rubanManuel d’utilisation de l’imprimante TM-U295 Dépannage Aucun témoin du panneau de commande ne s’allumeFiche technique de la TM-U295 Português Certificação CE Instruções de segurançaAtenção Importante Etiqueta de segurançaDesembalagem Remoção do amortecedor Painel de controloInstalação da fita Inserção de papel Os indicadores luminosos não acendem no painel de controlo Resolução de problemasCaracterísticas técnicas da TM-U295 Español Marcado CE Se aplican las normas EMC y de seguridadPrecauciones de Seguridad AdvertenciaPrecaución Etiqueta de seguridadPanel de control DesembalajeInstalación de una cinta Retirar el protector de transporteInserción de papel No se encienden las luces en el panel de control Localización de problemasEspecificaciones de la TM-U295 Italiano Contrassegno CE Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodottiPrecauzioni di sicurezza AvvertenzaAttenzione Etichetta di sicurezzaDisimballaggio Pulsante Reverse Pannello di controlloRimozione del dispositivo di protezione Pulsante ReleaseInstallazione di un nastro Inserimento della carta Risoluzione dei problemiSpecifiche della stampante TM-U295 TM-U295 Manuale dell’utente 中文 简体 安全防范 Forward 键 Power 指示灯Release 键 Reverse 键插入纸张的方法 TM-U295 规格 DIP 拔动开关设定表 中文(繁體) 安全標籤 Forward 鍵 Power 指示燈Release 鍵 Reverse 鍵插入紙張 TM-U295 規格 DIP 開關設定表 Page Weee Waste Electrical and Electronic Equipment Directive Norsk Printed on Recycled Paper 2004.04