Campbell Hausfeld WG3000, WG2045, WG2044, WG2040 manual Généralités sur la Sécurité Suite, 16 Fr

Page 16
! AVERTISSEMENT

Soudeur à l’Arc Alimenté en Fil

Généralités sur la

Sécurité (Suite)

!AVERTISSEMENT

Toujours avoir un extincteur d’incendie disponible pendant le soudage à l’arc.

Lire et comprendre toutes

les instructions avant de

 

 

mettre en marche ou de

MANUAL

 

procéder à l’entretien

 

 

 

 

d’un soudeur à l’arc

 

 

 

 

 

 

électrique. Manque de suivre les précautions et les instructions peut causer le dommage à l’équipement et/ou blessures personnelles graves ou la mort.

Toute installation, entretien, réparation et utilisation de cet équipement doit être effectué par les personnes qualifiées conformément aux codes nationales, provinciales et locales.

!AVERTISSEMENT

L’utilisation incorrecte des soudeurs à l’arc électriques peut avoir comme résultat, secousse électrique, blessure, et perte de vie! Suivre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire le risque de secousse électrique.

Vérifier que toutes les pièces du soudeur à l’arc soient propres et en bon état avant de l’utiliser. S’assurer que l’isolation sur tous câbles, pistolets et cordons d’alimentation n’est pas endommagé. Toujours réparer ou remplacer les pièces détachées endommagées avant d’utiliser le soudeur. Toujours garder les panneaux, les écrans de soudage, etc. en place pendant le fonctionnement du soudeur.

Toujours porter des vêtements protecteurs et gants de soudage secs, ainsi que des chaussures isolantes.

Toujours faire fonctionner le soudeur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Ne pas faire fonctionner le soudeur dans un endroit humide, trempe, pluvieux, ou mal-ventilé.

S’assurer que l’objet sur lequel vous travaillez soit bien fixé et mis à la terre correctement avant de commencer votre soudage à l’arc électrique .

Le câble de soudage roulé devrait être étendu avant l’utilisation afin d’éviter le surchauffage et le dommage à l’isolation.

! DANGER

Ne jamais

immerger

 

le fil ni le pistolet dans l’eau. Si le soudeur devient trempe, il est nécessaire qu’il soit complètement sec et propre avant l’utilisation!

Toujours mettre l’équipement hors circuit et le débrancher avant de le déplacer.

Toujours brancher le conducteur de travail en premier lieu.

Vérifier que l’objet sur lequel vous travaillez soit mis à la terre correctement.

Toujours mettre l’équipement de soudage à l’arc électrique hors circuit si hors usage et couper l’excès de fil du pistolet.

Ne jamais permettre que votre corps touche le fil fourré de flux et la terre ou l’objet de travail mis à la terre en même temps.

Les conditions et positions de soudage difficiles peuvent poser des risques électriques. Si vous êtes accroupis, à genoux ou aux élévations, s’assurer que toutes les pièces conductrices soient isolées. Porter des vêtements protecteurs convenables et prendre ses précautions contre les chutes.

Ne jamais essayer d’utiliser cet

équipement aux réglages de courant ni aux facteurs d’utilisation plus haut que ceux indiqués sur les étiquettes de l’équipement.

Ne jamais utiliser un soudeur à l’arc électrique pour dégeler les tuyaux congelés.

!AVERTISSEMENT

Les étincelles volantes et le métal chaud peuvent causer des blessures. La scorie peut s’échapper quand les soudures se refroidissent. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel pour réduire la possibilité de blessure par les étincelles volantes et le métal chaud.

Porter un masque de soudure ou des lunettes de sécurité avec écrans protecteurs approuvés par ANSI pendant le burinage ou l’ébarbage des pièces en métal.

Utiliser des protège-tympans pour le soudage aérien afin d’éviter que la scorie ou la bavure tombe dans vos oreilles.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc électrique produit une lumière intense, la chaleur et les rayons

ultraviolets (UV). Cette lumière intense et ces rayons UV peuvent causer des blessures aux yeux et à la peaux. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité des blessures aux yeux et à la peau.

Toutes personnes qui utilisent cet équipement ou qui soient dans l’endroit pendant l’utilisation de l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris: un masque ou un casque de soudeur ou un écran avec un filtre numéro 10 (au moins), des vêtements incombustibles, des gants de soudeur en cuir, et la protection complète pour les pieds.

Ne jamais observer

le soudage à l’arc sans la protectioon pour les yeux telle qu’indiquée ci- dessus. Ne jamais utiliser une lentille filtrante qui est fendue, cassée ou classifiée moins que le numéro 10. Avertir les autres personnes dans l’endroit de ne pas observer l’arc.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc électrique produit des étincelles et chauffe le métal aux températures qui peuvent causer des brûlures graves! Utiliser des gants et des vêtements protecteurs pendant n’importe quel travail de métal. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de brûlures de peau ou de vêtements.

S’assurer qui toutes personnes dans

l’endroit de soudage soient protégées contre la chaleur, les étincelles et les rayons ultraviolets. Utiliser des écrans de visage additionnels et des écrans coupe-feu si nécessaire.

Ne jamais toucher les objets de travail avant qu’ils soient complètement refroidis.

16 Fr

Image 16
Contents General Safety DescriptionUnpacking Circuit RequirementsWire Feed Arc Welder Additional Safety Standards Installation AssemblyShielding Gas Preparation Assembly Promotional OperationWelding Helmet HandshieldMaintenance Supply Cable ReplacementWelding Guidelines GeneralArc Welding Basics Slag Removal FLUX-CORED Wire only Welding PositionsWeld Passes Aluminum WeldingWiring Schematic For Information About This Product Call Wire Feed Arc Welder Model WG2040, WG2044, WG2045, WG3000 Glossary of Welding Terms What is not covered under this warranty Who Gives This Warranty Warrantor Campbell HausfeldResponsibilities of purchaser under this warranty Généralités sur la Sécurité DéballageExigences DE Circuit Pièces Détachées ET ContrôlesGénéralités sur la Sécurité Suite 16 FrGarder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage 17 FrMontage EndroitMontage DE Manche ET Base Collier DE TravailMontage Suite Préparation Pour Le Gaz ProtecteurTypes DE GAZ RégulateurMontage du Masque Main Montage du Casque de Soudeur ModèlesFonctionnement BranchementPièces Consommables Et Qu Remplacement du câble d’alimentationPeuvent S’User Généralités Directives De SoudagePrincipes Du Soudage à L’Arc Directives De Soudage suite Schéma d’Installation de Fils 24 FrGuide de Dépannage Soudures Guide de Dépannage Soudeur Suite25 Fr Numéro de Pièce Taille Compris26 Fr CC ou Courant Continu courant Soudure À L’Arc Fourré de FluxSoudure À L’Arc Au Métal Enrobé 27 FrLa Présente Garantie Ne Couvre Pas 28 FrDescripción Seguridad GeneralDesempaque Requerimientos DEL CircuitoAdvertencia 30 SpInstalación UbicaciónEnsamblaje Ensamblaje DEL ASA Y LA BaseAbrazadera DE Trabajo Instalación DEL CableEnsamblaje Con’t Preparación del gas protectorEnsamblaje de la Mascara Ensamblaje del cascoOperación Procedimiento DE Conexión CON’TOperación Con’t MantenimientoCambio del cable de alimentación Piezas Consumibles y De DesgasteInformación general Pautas de SoldaduraPrincipios básicos de la soldadura por arco Pautas de Soldadura Continuación Table de Detección y Solución de Problemas Soldadora 38 SpTable de Detección y Solución de Problemas Soldadura 39 SpTamaño Incluye ctd 40 SpCorriente alterna o CA corriente Corriente continua o CC corrienteSoldadura por arco de núcleo fundente Soldadura por arco de metal de gas¿Quién emite esta garantía? Garante ¿Qué es lo que no cubre esta garantía?Responsabilidades del comprador bajo esta garantía 42 SpNotas Notas