Campbell Hausfeld WG2045, WG3000 Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage, 17 Fr

Page 17
! AVERTISSEMENT

Modèle WG2040, WG2044, WG2045, WG3000

Généralités sur la

Sécurité (Suite)

!AVERTISSEMENT

La chaleur et les étincelles qui sont produites pendant le soudage à l’arc électrique

et autres travaux de métal peuvent allumer les matériaux inflammables et explosifs! Prenez toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de flammes et d’explosions.

Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 m) de l’arc de soudage. Si l’enlevage n’est pas possible, bien couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.

Ne pas utiliser un soudeur à l’arc électrique dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosifs.

Prenez précaution pour assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachés, fentes, etc.

!AVERTISSEMENT Risqued’incen- die! Ne pas souder les récipients ni les tuyaux qui contiennenet ou qui ont contenus des matériaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides.

!AVERTISSEMENT

Le soudage à l’arc des bouteilles ou des récipients fermés tels que les réservoirs ou bidons, peuvent causer une explosion s’ils ne sont pas bien ventilés! Vérifier qu’il y a un trou de ventilation suffisant dans n’importe quel bouteille ou récipient afin de permettre la ventilation des gaz pendant l’expansion.

!AVERTISSEMENT

Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produites par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur fourni d’air si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.

Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.

Des vapeurs extrêmement toxiques sont produites pendant le chauffage des métaux galvanisés, plaqués de cadmium, ou des métaux qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium. Compléter les précautions

suivantes avant d’exécuter le soudage

àl’arc électrique sur ces métaux:

a. Enlever l’enduit du métal commun.

b. S’assurer que l’endroit de soudage soit bien ventilé.

c. Utiliser un respirateur fourni d’air.

! AVERTISSEMENT

Le champ électromagnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer de l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes utilisant ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage à l’arc électrique.

Router le pistolet à fil et les câbles ensembles et les fixer avec du ruban adhésif si possible.

Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l’arc autour du corps.

Toujours situer le pistolet à fil et les conducteurs de service sur le même côté du corps.

L’exposition aux champs

électromagnétiques peut avoir autres réactions inconnues concernant la santé.

!AVERTISSEMENT Avantlaisserde l’endroit, s’assurer que l’endroit de soudage est en état sûr et sans risques (étincelles, flammes, métal chauffé au rouge, ou scorie). S’assurer que l’équipement soit hors circuit et que l’excès de fil soit taillé. S’assurer que les câbles soient roulés (sans serrer) et hors du chemin. S’assurer que tout métal et scorie soient refroidis.

!DANGER

Les bouteilles peuvent exploser si endommagées. Les bouteilles de gaz contiennenet du gaz sous haute pression. Si endommagée, une bouteille peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz font partie du procédé de soudage, il est nécessaire de les respecter.

Protéger les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques et les arcs.

Installer et fixer les bouteilles dans une position verticale en utilisant une chaîne sur un support stationnaire ou un support de bouteille afin d’éviter le renversement ou le basculage.

Garder les bouteilles à l’écart du soudage ou autres circuits électriques.

Ne jamais permettre que l’électrode de soudage touche une bouteille.

Utiliser seulement les bouteilles de gaz correctes; régulateurs, tuyaux et raccords conçus pour

votre application et les tenir en bon état de marche.

Tourner le visage à l’écart de la soupape d’échappement en ouvrant la soupape de la boutille.

Garder le capuchon protecteur en place sur la soupape sauf si la bouteille est soi en service ou brancher pour le service.

Lire et suivre les

instructions pour les

 

 

bouteilles de gaz et autre

MANUAL

 

équipement, ainsi que la

 

 

 

 

publication CGA, P-1

 

 

 

 

 

 

indiquée dans les Normes de Sécurité.

! DANGER

Ne jamais

utiliser

 

les gaz inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le bioxyde de carbone, l’argon, le helium ou un mélange d’un ou plus de ces gaz sont convenables pour le soudage MIG.

Ne jamais soulever

les bouteilles par leurs soupapes, capuchons ni avec les chaînes ou élingues.

NORMES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Normes ANSI Standard Z49.1 de la Société American Welding Society, 550 N.W. Le June Rd. Miami, FL 33126

Normes de Sécurité et de Santé OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402

Code Électrique National

Norme NFPA 70, de l’Association National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

Manipulation Sûr des Bouteilles de Gaz Comprimé

Brochure CGA P-1, de l’Association Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202

Code pour la Sécurité concernant le Soudage et le Coupage

Norme CSA W117.2, de l’Association Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3

Procédés de Coupage et Soudage

Norme NFPA 51B, le l’Association National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269

Règlements Professionnels et d’Éducation de Sécurité pour la Protection des Yeux et du Visage

Norme ANSI Z87.1, de l’Institut American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018

Se référer aux Données de Sécurité (Material Safety Data Sheets) et les instructions des fabricants pour les métaux, les fils, les enduits et les produits pour le nettoyage.

17 Fr

Image 17
Contents Description General SafetyUnpacking Circuit RequirementsWire Feed Arc Welder Additional Safety Standards Assembly InstallationShielding Gas Preparation Operation Assembly PromotionalWelding Helmet HandshieldSupply Cable Replacement MaintenanceWelding Guidelines GeneralArc Welding Basics Welding Positions Slag Removal FLUX-CORED Wire onlyWeld Passes Aluminum WeldingWiring Schematic For Information About This Product Call Wire Feed Arc Welder Model WG2040, WG2044, WG2045, WG3000 Glossary of Welding Terms Responsibilities of purchaser under this warranty Who Gives This Warranty Warrantor Campbell HausfeldWhat is not covered under this warranty Déballage Généralités sur la SécuritéExigences DE Circuit Pièces Détachées ET Contrôles16 Fr Généralités sur la Sécurité Suite17 Fr Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudageEndroit MontageMontage DE Manche ET Base Collier DE TravailPréparation Pour Le Gaz Protecteur Montage SuiteTypes DE GAZ RégulateurMontage du Casque de Soudeur Modèles Montage du Masque MainFonctionnement BranchementPeuvent S’User Remplacement du câble d’alimentationPièces Consommables Et Qu Principes Du Soudage à L’Arc Directives De SoudageGénéralités Directives De Soudage suite 24 Fr Schéma d’Installation de Fils25 Fr Guide de Dépannage Soudeur SuiteGuide de Dépannage Soudures 26 Fr Taille ComprisNuméro de Pièce Soudure À L’Arc Fourré de Flux CC ou Courant Continu courantSoudure À L’Arc Au Métal Enrobé 27 Fr28 Fr La Présente Garantie Ne Couvre PasSeguridad General DescripciónDesempaque Requerimientos DEL Circuito30 Sp AdvertenciaUbicación InstalaciónEnsamblaje DEL ASA Y LA Base EnsamblajeAbrazadera DE Trabajo Instalación DEL CablePreparación del gas protector Ensamblaje Con’tEnsamblaje del casco Ensamblaje de la MascaraOperación Procedimiento DE Conexión CON’TMantenimiento Operación Con’tCambio del cable de alimentación Piezas Consumibles y De DesgastePrincipios básicos de la soldadura por arco Pautas de SoldaduraInformación general Pautas de Soldadura Continuación 38 Sp Table de Detección y Solución de Problemas Soldadora39 Sp Table de Detección y Solución de Problemas Soldadura40 Sp Tamaño Incluye ctdCorriente continua o CC corriente Corriente alterna o CA corrienteSoldadura por arco de núcleo fundente Soldadura por arco de metal de gas¿Qué es lo que no cubre esta garantía? ¿Quién emite esta garantía? GaranteResponsabilidades del comprador bajo esta garantía 42 SpNotas Notas

WG2045, WG2044, WG2040, WG3000 specifications

The Campbell Hausfeld WG3000, WG2040, WG2044, and WG2045 are a collection of high-performance pressure washers designed to deliver exceptional cleaning power for a variety of tasks. Whether you are tackling tough grime on driveways or washing vehicles, these models come equipped with advanced features and technologies tailored to meet diverse cleaning needs.

The WG3000 is renowned for its robust 3000 PSI performance, making it a powerhouse for heavy-duty cleaning jobs. Its electric start motor provides effortless startup, eliminating the hassle of pull cords. This model is equipped with a durable pump that enhances longevity while ensuring consistent water pressure. Additionally, its ergonomic design includes a comfortable handle and wheels for easy maneuverability, allowing users to navigate different terrains with minimal effort.

The WG2040, featuring a 2040 PSI output, is perfect for medium-duty cleaning tasks. It boasts a compact design that makes storage and transport a breeze. The WG2040 is equipped with an adjustable spray nozzle, providing versatility for various cleaning applications, from gentle rinsing to intense pressure washing. With its lightweight frame and built-in detergent tank, users can seamlessly switch between washing and rinsing, enhancing efficiency.

On the other hand, the WG2044 model builds on the WG2040's strengths while offering additional features such as an onboard detergent tank and larger wheels for enhanced stability during operation. Its 2040 PSI power ensures that it can tackle tough stains on surfaces like patios or wooden decks, while its quick-connect spray tips allow for swift changes between different spray patterns.

Meanwhile, the WG2045 takes versatility to the next level with its multi-function accessory kit, which includes various nozzles and brushes. This model stands out with its 2045 PSI capacity, ideal for medium to heavy-duty tasks. Its design focuses on user convenience, featuring an easy-to-assemble structure and a robust hose reel that keeps the hose organized and free from tangles.

Overall, the Campbell Hausfeld WG3000, WG2040, WG2044, and WG2045 are engineered with durability and functionality in mind. Their advanced features, such as adjustable nozzles, onboard detergent tanks, and user-friendly designs, make them exceptional choices for anyone seeking quality performance in their pressure washing tasks. Whether for home maintenance or professional use, these models present an optimal blend of power, versatility, and convenience.