Panasonic CQ-VD6505U warranty Información de seguridad, Advertencia

Page 2

Información de seguridad

Espanõl

1

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segu- ra y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en este manual.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presen-

 

cia de instrucciones de instalación e instruc-

Advertencia

ciones de operación importantes. De no

 

seguirse las instrucciones puede resultar en

 

lesiones personales severas o aun la muerte.

 

 

Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inade- cuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a continuación. Es importante que comprenda completamente los significados de las imágenes para usar este manual y el sistema.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia

 

de instrucciones de instalación e instrucciones

Precaución

de operación importantes. De no seguirse las

 

instrucciones puede resultar en lesiones person-

 

ales o daños materiales.

 

 

Advertencia

Cuando utilice esta unidad observe las adver- tencias siguientes.

El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis- tema mientras esté conduciendo.

Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sis- tema de batería de 24 V de CC.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediata- mente al médico.

Proteja el mecanismo de plataforma.

No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.

No desarme ni modifique la unidad.

No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando está descompuesta.

Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.

La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.

Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Haga reemplazar el fusible a un personal especial- izado.

Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.

Cuando instale observe las advertencias siguientes.

Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación.

El cableado e instalación con el terminal de batería negativo

(–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen proced- imientos específicos de desconexión del terminal de batería.

SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.

Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.

No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.

La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde inter- fiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.

Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.

Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.

No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.

No derive el cable de alimentación para suminis- trar energía a otros equipos.

Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.

El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.

En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fabricante del vehículo antes de la instalación.

Asegúrese de que los cables conductores no inter- fieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.

Aisle todos los cables expuestos para evitar corto- circuitos.

102

CQ-VD6505U

Image 2
Contents Model CQ-VD6505U Información de seguridad AdvertenciaPrecaución Nota Información de seguridad continuaciónAviso Notas sobre la utilización ComponentesCaracterísticas Dispositivos de que pueden conectarse¢ Observaciones sobre MP3/WMA Índice¢ Antes de la reproducción de discos ¢ Notas acerca de los discosReemplazo de pila PreparaciónAntes de empezar a utilizarlo AV1/AV2 videocámara, videograbadora, etcPictogramas Marcas de los discosVOL Mode AspectTune Track PmodeENT ENTER/BAND TOP MENU/DVD Menu SOURCE/POWERRET Return RET ENT Enter BandBotón de la fuente Notas sobre el panel sensible al tactoBotón de visualización Ajustes del menú, a páginaCancelación de OSD visualización en pantalla Activación de la pantalla de operaciónGeneralidades Operaciones generalesSilenciamiento VolumenOperaciones generales continuación Ángulo deAntes de la reproducción de discos Expulsión Inserción del discoExpulsión del disco ¡No toque innecesariamente la unidad mientras laModo de audio Reproductor de discosModo de vídeo Selección de carpeta/archivo/pistaOperación básica Reproductor de discos continuación Selección de capítulo/títuloIdioma de audio Funciones útilesIdioma de subtítulos ÁnguloWMA Observaciones sobre MP3/WMAMP3 Copyright Sin garantía Sistemas de archivos compatiblesNúmero máximo de archivos/carpetas VBRSintonización RadioSelección del modo de radio Memoria de preajustes Control remoto Selección del modo de AV¡Conecte un dispositivo externo opcional a AV1/AV2 Ajuste. a Guía de mejora del sistema127 Configuración Ejemplo ajuste de la pantalla de la Display Unit a página Operación de MenuEjemplo Modo de DVD MenuClock Configuración continuaciónDisplay Unit ID-CODEBeep Memory ClearOther Picture Sound SetupDimmer Mixing SelectTruBass ¡FOCUSSUR FrontCenter SUB WAV1 Level Time AlignmentSource Level AV2 LevelMenu LanguageDisplay SubtitleDVD Sound Camera SetupSetup Source SkipXM Setup FM SetupAM Setup Sirius SetupModo privado o para desactivarla, alternadamente ¡Este ajuste es común a el modo de vídeoNecesario. La activación del modo privado le permitirá AutomáticoCompruebe el cableado del altavoz Causa posible a Solución posibleCompruebe el cableado Las emisoras Preajustadas no pueden Almacenarse La alimentación se corta InesperadamenteRecepción pobre o ruido Asegure la unidad a la caja de la consolaSolución de problemas continuación DVD-RWAConecte correctamente los cables No hay sonido de los AltavocesSe invierten los sonidos de la izquierda y de la derecha AConecte los cables de altavoz a los canales correctosMensajes de visualización de error Mantenimiento Notas acerca de los discos Notas sobre los discosCódigo Lista de códigos de idiomasNombre de idioma Nombre de idiomaDefinición de términos Especificaciones Mississauga, Ontario Ambler DriveDivision of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America