Emerson EC313D owner manual Programmation DE L’APPAREIL, Effacement OU Ajout DE Canaux EN MÉ Moire

Page 47
– M E N U –
PROG. EN DIFFÉ RÉ
RÉ GLAGE DE L’ IMAGE
RÉ GLAGE DE L’ HORLOGE RÉ GLAGE DES CANAUX RÉ GLAGES DE L’ USAGER RÉ GLAGE CIRCUIT V LANGAGE [FRANÇ AIS] S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉ RO
RECH. CHRONOMÉ TRQUE

PROGRAMMATION DE L’APPAREIL

A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région.

REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou l’antenne parabolique.

PREMIÈ RE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX EN MÉ MOIRE

1Branchement du cordon d’alimentation du

téléviseur/magnétoscope

Fixez l’extrémité petite du cordon d’alimentation fourni au connecteur CA de 120 V situé à l’arrière du téléviseur/magnétoscope. Puis, raccordez l’autre extrémité sur une prise de courant alternatif conventionnelle.

REMARQUES :

Vous devez débrancher le câble de batterie pour voiture du téléviseur/magnétoscope avant d’utiliser l’alimentation CA.

Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, appuyez sur la touche "POWER" sans brancher le cordon d’alimentation.

2Mise en circuit du téléviseur/magnétoscope

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER) afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.

3Sélection du langage d’utilisation: [ENGLISH]

ou [FRANÇAIS]

– RÉ GLAGE INITIAL –

A l’aide de la commande d’avance

LANGAGE

rapide (F.FWD/B) ou rembobinage

ENGLISH [FRANÇ AIS]

 

(REW/s), sélectionnez le langage

RÉ GLAGE AUTO.

d’utilisation: l’anglais [ENGLISH]

 

ou le français [FRANÇ AIS]. Le

 

mot correspondant au langage

 

sélectionné apparaîtra entouré des symboles "[ ]".

4Programmation automatique du syntonisateur

Entamez la programmation automatique des canaux en mémoire en pressant la commande

de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt

– RÉ GLAGE INITIAL –

 

(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche

LANGAGE

ENGLISH [FRANÇ AIS]

pointe les mots RÉ GLAGE AUTO.

 

à l’écran.

RÉ GLAGE AUTO.

 

Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B). Le

syntonisateur effectuera le balayage automatique des canaux en programmant en mémoire ceux qui sont captés dans votre région.

REMARQUES :

Le téléviseur/magnétoscope détermine automatiquement s’il s’agit de canaux de la télévision (distribution par les ondes aériennes) du réseau de câblodistribution.

Si vous désirez effectuer une reprodution ou un enregistrement sur une videocassette AVANT que le syntonisateur soit programmé, vous devez presser la commande MENU de la télécommande. Pour programmer les canaux à nouveau, consultez la section intitulée " Reprogrammation des canaux en mémoire " à la page 14 du présent guide.

Le téléviseur/magnétoscope peut reconnaître les canaux de télévision pour ceux de télévision de câble à cause des conditions de réception. En ce cas, essayez le préréglage automatique de nouveau en les conditions fines de réception.

5Après le balayage

Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient au plus bas canal disponible. Lorsque vous désirez syntoniser les canaux programmés dans la mémoire du syntonisateur, procédez directement, en pressant les touches numériques sur la télécommande ou les commandes des canaux (CH K / L).

EFFACEMENT (OU AJOUT) DE

CANAUX EN MÉ MOIRE

Voici la procédure pour effacer de la mémoire du syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre région ou que vous regardez rarement. É videmment, vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans la mémoire de l’appareil si vous changez d’avis.

1Sélection de la fonction RÉGLAGE DES

CANAUX

Pressez la commande MENU de la télécommande. Puis sélectionnez la fonction

RÉ GLAGE DES CANAUX en pressant la commande de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) plusieurs fois

jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉ GLAGE DES CANAUX.

Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B).

2Sélection de la fonction AJOUT/SUPP.

Sélectionnez la fonction

– RÉ GLAGE DES CANAUX –

AJOUT/SUPP. en pressant la

AJOUT/SUPP. (TV)

 

commande de lecture (PLAY/K)

RÉ GLAGE AUTO.

ou d’arrêt (STOP/L) plusieurs fois

 

jusqu’à ce que la flèche pointe sur

 

les mots AJOUT/SUPP..

 

Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B).

3 Sélection du canal

 

Sélectionnez le canal approprié en

 

pressant la commande de lecture

08

(PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L)

 

AJOUT/SUPP.

 

plusieurs fois jusqu’à ce que ce

 

canal désiré apparaisse à l’écran.

 

Vous pouvez également utiliser les commandes

 

numériques ou les commandes des canaux (CH K / L) de la télécommande pour le faire. Par exemple ici, on sélectionne le canal 8.

- 13 -

FR

1F12

Image 47
Contents OWNER’S Manual Important Safeguards S2 8 9 8 a Important Copyright Information PrecautionsLocation Avoid the Hazards Electrical Shock and FireTable of Contents Supplied Accessories FeaturesVideo Cassette Operating Controls and Functions Remote ControlRear View VHF/UHF Separate Antennas Preparation for USEANTENNA/CABLE Connections VHF/UHF Combined AntennaCable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOX Installing the BatteriesExternal Input Mode Mobile ConnectionDeleting or Adding Channel SET UP for USEChannel SET UP for First Time Selecting the Language Channel SET UP AgainTo Cancel the DAYLIGHT-SAVING Time DAYLIGHT-SAVING TimeIf you choose Auto Clock SET UP Auto / ManualAuto Clock Setting Date Manual Clock SettingTo Change Clock Setting Setting TimeReal Time Tape Counter Special FeaturesOn Screen Display DegaussingWatching a TV Program Game ModeTo Cancel the Game Mode TV OperationCAPTION1, CAPTION2 To Cancel the Closed Caption SystemWhen the Closed Caption Mode is on Closed Caption SystemWhen you select TV-PG, TV-14 or TV-MA Chip SET UPTV Rating SET UP When you select TV-Y7Mpaa Rating SET UP Playback Rental Playback To Cancel the Rental ModeTo Cancel the Repeat Play Mode Special PlaybackTime Search SearchZero Return Skipping Unwanted Scenes During Recording RecordingNormal Recording Pushes Display Recording length OTR One Touch RecordingFor once recording TimerAutomatic Timer Recording Avoid over lap of programsTo Correct a Program Timer Program ExtensionTo Cancel AN Automatic Timer Recording Auto Return Hints for Automatic Timer RecordingWake UP Timer To Cancel the Auto Return ModeSleep Timer MaintenanceTV/VCR Troubleshooting GuideProblem Corrective Action Closed Caption Problem Possible RemedyOther Specifications SpecificationsGeneral Specifications Electrical SpecificationsMemo Memo Product Labour Parts PictureTube Emerson Video Home Entertainment WarrantyWarranty Exclusions HOW to Obtain ServiceGuide ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Avertissement EmplacementPRÉ Cautions À Prendre ET D’INCENDIERemarque Concernant LE Recyclage Table DES Matiè RESCaracté Ristiques Accessoires Avec L’APPAREILVidé Ocassettes Télécommande Emplacement DES CommandesArrière DE L’APPAREIL Antennes VHF/UHF Séparées PRÉ Paration DE L’APPAREILBranchements Antenne Combinée VHF/UHFEnregistrement ET Visionnement Raccordement Abonné AU CâbleAvec Convertisseur OU Décodeur SéparéInsertion DES Piles Entré E Signal ExterneEffacement OU Ajout DE Canaux EN MÉ Moire Programmation DE L’APPAREILPremiè RE Programmation Automatique DES Canaux EN MÉ Moire Assurez-vous de faire ce qui suit SÉ Lection DE LA Langue ’UTILISATIONChangement Automatique DE L’HEURE RÉ Glage Manuel DE L’HORLOGE RÉ Glage DE L’HORLOGE Automatiquement OU ManuellementRéglage Automatique DE ’HORLOGE Heure Réglage Manuel DE L’HORLOGEPour Changer L’HEURE Affichage À L’É CranFonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Caracté Ristiques SPÉ CialesDÉ Codeur DE SOUS-TITRES Ajustement DE L’IMAGEAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES Assurez-vous de faire ce qui suit… RÉ Glage DU CircuitRéglage Cote TV Réglage Cote Mpaa Lecture Visionnement DE Vidé Ocassettes DE Location Commande DE Stabilité VerticaleAnnulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE Location Modes DE LectureRemise À RechercheRecherche Selon LA Duré E Annulation DE LA Fonction DE Répétition DE LectureChronomé Trque EnregistrementEnregistrement Normale Interruption Momentané E DE ’ENREGISTREMENTDuré E Enregistrement Express À UNE Seule Touche OTRCanal Vitesse DE DÉ Filement SP Fonctionnement DE LA MinuterieEnregistrement PAR LA Minuterie HeuresAppuyez sur la commande ’ENREGISTREMENT PAR LA Extension DU Programme DELA Minuterie Conseils AU Sujet DEAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique Retour AutomatiqueMise EN Circuit Automatique Annulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique MINUTERIE-SOMMEILAnnulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit Automatique Réparation EntretienNettoyage DU Boîtier Extérieur Nettoyage Automatique DES TêtesProblè MES Mesures Correctives Problè MES DE FonctionnementProblè MES Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRES Correspondances DES Canaux DU CÂ BLEAutres Spécifications Fiche TechniqueSpécifications Électricité Renseignements GénérauxMemo Obligations DU Client Comment Obtenir LES Services OU ReparationsGarantie DES Composants DE Divertissement Vidé O DE Emerson Appareil Main D’oeuvre Pieces Tube Image