Emerson EC313D owner manual Caracté Ristiques SPÉ Ciales, Fonctionnement DU TÉ LÉ Viseur

Page 52

CARACTÉ RISTIQUES SPÉ CIALES

DÉ MAGNÉ TISATION

La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du téléviseur/magnétoscope.

Si cela se produisait, éloignez le téléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgré cela, la couleur n’est pas acceptable, débranchez l’appareil de la prise de courant secteur et rebranchez-le après 30 minutes.

MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE

Indique la durée d’enregistrement ou de lecture écoulée en heures, minutes et secondes (lors du défilement des portions vierges sur la bande la durée écoulée ne variera pas sur l’affichage).

Le symbole "-" apparaîtra sur l’affichage si l’on rembobine la bande au-delà de la position 0:00:00.

REMBOBINAGE / É JECTION

AUTOMATIQUES

Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou une avance rapide le téléviseur/magnétoscope atteint la fin de la cassette, il rembobinera automatiquement la bande jusqu’au début, puis, il éjectera la vidéocassette et se mettra hors circuit.

Le rembobinage automatique ne s’effectuera que si la fonction de répétition automatique de la lecture est désactivée.

Le téléviseur/magnétoscope ne rebobinera pas la bande si on effectue un enregistrement par minuterie ou un enregistrement express avec une seule touche.

FONCTIONNEMENT DU TÉ LÉ VISEUR

VISIONNEMENT D’UNE É MISSION TÉ LÉ VISÉ E

1 Mise en circuit de l’appareil

Pressez l’interrupteur d’alimentation (POWER) afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.

2Sélection d’un canal

Sélectionnez le canal désiré en utilisant les commandes des canaux (CH K / L) ou procédez directement en pressant les touches numériques de la télécommande pour composer le numéro du canal de votre choix.

Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est directement raccordé à un convertisseur du câble ou de l’antenne parabolique, il doit syntoniser le même canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur (soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à visionner doit ensuite être effectuée à partir du convertisseur lui-même.

3Réglage du volume

Réglez le volume au niveau désiré

àl’aide des commandes de hausse X/baisse Y du volume (VOLUME

X/Y).

VOLUME 20

 

MODE D’UTILISATION DE

JEUX VIDÉ O

Cette fonction vous permet d’ajuster l’image - en réduisant notamment le contraste - de manière à convenir parfaitement à l’utilisation de jeux vidéo. Remarque : ce mode ne peut être sélectionné lorsqu’un enregistrement est en cours.

Pressez la commande du mode de

JEU

jeux vidéo (GAME) se trouvant sur

 

la télécommande. Le mot JEU

 

apparaîtra dans le coin supérieur

 

droit de l’écran.

 

Lorsque vous pressez la commande du mode de jeux vidéo (GAME) ;

Le téléviseur/magnétoscope se met automatiquement en circuit, s’il était éteint.

Le téléviseur/magnétoscope sélectionne automatique le mode d’entrée d’un signal externe.

ANNULATION DU MODE D’UTILISATION DE JEUX VIDÉO

Pressez l’interrupteur du mode de jeux vidéo (GAME) ou les commandes des canaux (CH K / L) se trouvant sur la télécommande.

- 18 -

FR

1F12

Image 52
Contents OWNER’S Manual Important Safeguards S2 8 9 8 a Precautions LocationAvoid the Hazards Electrical Shock and Fire Important Copyright InformationTable of Contents Features Supplied AccessoriesVideo Cassette Remote Control Operating Controls and FunctionsRear View Preparation for USE ANTENNA/CABLE ConnectionsVHF/UHF Combined Antenna VHF/UHF Separate AntennasInstalling the Batteries External Input ModeMobile Connection Cable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOXChannel SET UP for First Time SET UP for USEDeleting or Adding Channel Channel SET UP Again To Cancel the DAYLIGHT-SAVING TimeDAYLIGHT-SAVING Time Selecting the LanguageAuto Clock Setting Clock SET UP Auto / ManualIf you choose Auto Manual Clock Setting To Change Clock SettingSetting Time DateSpecial Features On Screen DisplayDegaussing Real Time Tape CounterGame Mode To Cancel the Game ModeTV Operation Watching a TV ProgramTo Cancel the Closed Caption System When the Closed Caption Mode is onClosed Caption System CAPTION1, CAPTION2Chip SET UP TV Rating SET UPWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Playback To Cancel the Rental Mode To Cancel the Repeat Play ModeSpecial Playback Rental PlaybackZero Return SearchTime Search Normal Recording RecordingSkipping Unwanted Scenes During Recording OTR One Touch Recording Pushes Display Recording lengthTimer Automatic Timer RecordingAvoid over lap of programs For once recordingTo Cancel AN Automatic Timer Recording Timer Program ExtensionTo Correct a Program Hints for Automatic Timer Recording Wake UP TimerTo Cancel the Auto Return Mode Auto ReturnMaintenance Sleep TimerTroubleshooting Guide Problem Corrective ActionClosed Caption Problem Possible Remedy TV/VCRSpecifications General SpecificationsElectrical Specifications Other SpecificationsMemo Memo Emerson Video Home Entertainment Warranty Warranty ExclusionsHOW to Obtain Service Product Labour Parts PictureTubeGuide ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Emplacement PRÉ Cautions À PrendreET D’INCENDIE AvertissementTable DES Matiè RES Remarque Concernant LE RecyclageAccessoires Avec L’APPAREIL Caracté RistiquesVidé Ocassettes Emplacement DES Commandes TélécommandeArrière DE L’APPAREIL PRÉ Paration DE L’APPAREIL BranchementsAntenne Combinée VHF/UHF Antennes VHF/UHF SéparéesRaccordement Abonné AU Câble Avec Convertisseur OU DécodeurSéparé Enregistrement ET VisionnementEntré E Signal Externe Insertion DES PilesPremiè RE Programmation Automatique DES Canaux EN MÉ Moire Programmation DE L’APPAREILEffacement OU Ajout DE Canaux EN MÉ Moire Changement Automatique DE L’HEURE SÉ Lection DE LA Langue ’UTILISATIONAssurez-vous de faire ce qui suit Réglage Automatique DE ’HORLOGE RÉ Glage DE L’HORLOGE Automatiquement OU ManuellementRÉ Glage Manuel DE L’HORLOGE Réglage Manuel DE L’HORLOGE HeureAffichage À L’É Cran Pour Changer L’HEURECaracté Ristiques SPÉ Ciales Fonctionnement DU TÉ LÉ ViseurAjustement DE L’IMAGE DÉ Codeur DE SOUS-TITRESAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES Réglage Cote TV RÉ Glage DU CircuitAssurez-vous de faire ce qui suit… Réglage Cote Mpaa Lecture Commande DE Stabilité Verticale Annulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE LocationModes DE Lecture Visionnement DE Vidé Ocassettes DE LocationRecherche Recherche Selon LA Duré EAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture Remise ÀEnregistrement Enregistrement NormaleInterruption Momentané E DE ’ENREGISTREMENT Chronomé TrqueEnregistrement Express À UNE Seule Touche OTR Duré EFonctionnement DE LA Minuterie Enregistrement PAR LA MinuterieHeures Canal Vitesse DE DÉ Filement SPAppuyez sur la commande Extension DU Programme DE LA MinuterieConseils AU Sujet DE ’ENREGISTREMENT PAR LAMise EN Circuit Automatique Retour AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique Annulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit Automatique MINUTERIE-SOMMEILAnnulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique Entretien Nettoyage DU Boîtier ExtérieurNettoyage Automatique DES Têtes RéparationProblè MES DE Fonctionnement Problè MES Mesures CorrectivesCorrespondances DES Canaux DU CÂ BLE Problè MES Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRESFiche Technique Spécifications ÉlectricitéRenseignements Généraux Autres SpécificationsMemo Comment Obtenir LES Services OU Reparations Garantie DES Composants DE Divertissement Vidé O DE EmersonAppareil Main D’oeuvre Pieces Tube Image Obligations DU Client