Emerson EC313D owner manual Problè MES DE Fonctionnement, Problè MES Mesures Correctives

Page 68

PROBLÈ MES DE FONCTIONNEMENT

Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈ MES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitulée "MESURES CORRECTIVES" afin de remédier au problème.

PROBLÈ MES

MESURES CORRECTIVES

Pas d’alimentation.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA soit sur une prise

 

murale de courant alternatif conventionnelle.

 

Assurez-vous que le câble de batterie de la voiture est raccordé à la

 

prise de l’allume-igarette de la voiture à la douille CC de 13,2 V

 

située à l’arrière du téléviseur/magnétoscope.

 

Vérifiez le fusible (5 A, 250 V) du câble de batterie de la voiture.

 

Le téléviseur/magnétoscope doit être hors circuit.

Pas d’image ni de reproduction sonore.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA soit sur une prise

 

murale de courant alternatif conventionnelle.

 

Vérifiez si l’antenne est correctement raccordée à l’appareil.

 

Les canaux doivent être programmés dans la mémoire du

 

syntonisateur du téléviseur/magnétoscope.

Pas d’image ou image de mauvaise

Ajustez l’orientation de l’antenne ou changez-la.

qualité à l’écran du téléviseur/

Ajustez les paramètres de l’image.

magnétoscope.

 

Pas de reproduction sonore ou

Réglez la commande de volume à partir de l’appareil ou de la

reproduction sonore de mauvaise

télécommande.

qualité.

Pressez la commande de suppression du son (MUTE) afin de

 

réactiver la reproduction sonore.

Impossible d’effectuer un

Vérifiez si la programmation de l’enregistrement par la minuterie a

enregistrement par minuterie.

été effectuée correctement.

 

L’appareil doit être hors circuit.

 

L’horloge du téléviseur/magnétoscope doit être correctement mise à

 

l’heure.

Impossible de mettre l’appareil en

La vidéocassette doit être munie d’une languette de protection, si

mode d’enregistrement.

celle-ci a été brisée, couvrez l’orifice sur la vidéocassette de ruban

 

adhésif.

Il y a des parasites dans l’image

Réglez la commande de dépistage en pressant les commandes des

lors du visionnement.

canaux (CH K / L) situées sur le téléviseur/magnétoscope.

Pas d’image, seulement la

Un nettoyage des têtes est peut-être nécessaire. Se référer à la

reproduction sonore lors de la

section "NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊ TES" à la

lecture d’une vidéocassette.

page 33.

La télécommande ne fonctionne pas.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA soit sur une prise

 

murale de courant alternatif conventionnelle.

 

Vérifiez les piles de la télécommande, elles sont peut-être trop faibles.

On perd l’image ou les couleurs

Vous ne pouvez pas copier une vidéocassette dont les droits sont

lorsqu’on tente de doubler une

réservés. Vous êtes en train de reproduire une vidéocassette

vidéocassette.

présentant un programme de protection de copie.

Ne peut mettre en marche le

Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché à une

changement automatique de l’heure.

prise de courant CA.

 

 

- 34 -

FR

1F12

Image 68
Contents OWNER’S Manual Important Safeguards S2 8 9 8 a Precautions LocationAvoid the Hazards Electrical Shock and Fire Important Copyright InformationTable of Contents Features Supplied AccessoriesVideo Cassette Remote Control Operating Controls and FunctionsRear View Preparation for USE ANTENNA/CABLE ConnectionsVHF/UHF Combined Antenna VHF/UHF Separate AntennasInstalling the Batteries External Input ModeMobile Connection Cable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOXDeleting or Adding Channel SET UP for USEChannel SET UP for First Time Channel SET UP Again To Cancel the DAYLIGHT-SAVING TimeDAYLIGHT-SAVING Time Selecting the LanguageIf you choose Auto Clock SET UP Auto / ManualAuto Clock Setting Manual Clock Setting To Change Clock SettingSetting Time DateSpecial Features On Screen DisplayDegaussing Real Time Tape CounterGame Mode To Cancel the Game ModeTV Operation Watching a TV ProgramTo Cancel the Closed Caption System When the Closed Caption Mode is onClosed Caption System CAPTION1, CAPTION2Chip SET UP TV Rating SET UPWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Playback To Cancel the Rental Mode To Cancel the Repeat Play ModeSpecial Playback Rental PlaybackTime Search SearchZero Return Skipping Unwanted Scenes During Recording RecordingNormal Recording OTR One Touch Recording Pushes Display Recording lengthTimer Automatic Timer RecordingAvoid over lap of programs For once recordingTo Correct a Program Timer Program ExtensionTo Cancel AN Automatic Timer Recording Hints for Automatic Timer Recording Wake UP TimerTo Cancel the Auto Return Mode Auto ReturnMaintenance Sleep TimerTroubleshooting Guide Problem Corrective ActionClosed Caption Problem Possible Remedy TV/VCRSpecifications General SpecificationsElectrical Specifications Other SpecificationsMemo Memo Emerson Video Home Entertainment Warranty Warranty ExclusionsHOW to Obtain Service Product Labour Parts PictureTubeGuide ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Emplacement PRÉ Cautions À PrendreET D’INCENDIE AvertissementTable DES Matiè RES Remarque Concernant LE RecyclageAccessoires Avec L’APPAREIL Caracté RistiquesVidé Ocassettes Emplacement DES Commandes TélécommandeArrière DE L’APPAREIL PRÉ Paration DE L’APPAREIL BranchementsAntenne Combinée VHF/UHF Antennes VHF/UHF SéparéesRaccordement Abonné AU Câble Avec Convertisseur OU DécodeurSéparé Enregistrement ET VisionnementEntré E Signal Externe Insertion DES PilesEffacement OU Ajout DE Canaux EN MÉ Moire Programmation DE L’APPAREILPremiè RE Programmation Automatique DES Canaux EN MÉ Moire Assurez-vous de faire ce qui suit SÉ Lection DE LA Langue ’UTILISATIONChangement Automatique DE L’HEURE RÉ Glage Manuel DE L’HORLOGE RÉ Glage DE L’HORLOGE Automatiquement OU ManuellementRéglage Automatique DE ’HORLOGE Réglage Manuel DE L’HORLOGE HeureAffichage À L’É Cran Pour Changer L’HEURECaracté Ristiques SPÉ Ciales Fonctionnement DU TÉ LÉ ViseurAjustement DE L’IMAGE DÉ Codeur DE SOUS-TITRESAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES Assurez-vous de faire ce qui suit… RÉ Glage DU CircuitRéglage Cote TV Réglage Cote Mpaa Lecture Commande DE Stabilité Verticale Annulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE LocationModes DE Lecture Visionnement DE Vidé Ocassettes DE LocationRecherche Recherche Selon LA Duré EAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture Remise ÀEnregistrement Enregistrement NormaleInterruption Momentané E DE ’ENREGISTREMENT Chronomé TrqueEnregistrement Express À UNE Seule Touche OTR Duré EFonctionnement DE LA Minuterie Enregistrement PAR LA MinuterieHeures Canal Vitesse DE DÉ Filement SPAppuyez sur la commande Extension DU Programme DE LA MinuterieConseils AU Sujet DE ’ENREGISTREMENT PAR LAAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique Retour AutomatiqueMise EN Circuit Automatique Annulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique MINUTERIE-SOMMEILAnnulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit Automatique Entretien Nettoyage DU Boîtier ExtérieurNettoyage Automatique DES Têtes RéparationProblè MES DE Fonctionnement Problè MES Mesures CorrectivesCorrespondances DES Canaux DU CÂ BLE Problè MES Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRESFiche Technique Spécifications ÉlectricitéRenseignements Généraux Autres SpécificationsMemo Comment Obtenir LES Services OU Reparations Garantie DES Composants DE Divertissement Vidé O DE EmersonAppareil Main D’oeuvre Pieces Tube Image Obligations DU Client