Fisher-Price W0386, V3394.V3394 quick start Seat Pad Almohadilla

Page 11

Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège

Seat Pad

Almohadilla

M5 x 38 mm Screw

 

 

Tornillo M5 x 38 mm

M5 x 38 mm Screw

Vis M5 de 38 mm

Tornillo M5 x 38 mm

 

 

 

 

Vis M5 de 38 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Insert M5 x 38 mm screw into the hole in each side of the seat and tighten.

Pull up on the handle to be sure it is secure in the seat.

If either end of the handle is not secure, please reread and repeat assembly steps 12 and 13.

Insertar un tornillo M5 x 38 mm en el orificio de cada lado de la silla y apretarlos.

Jalar hacia arriba el asa para asegurarse de que está segura en la silla.

Si no está seguro cualquiera de los extremos del asa, volver a leer y repetir los pasos de montaje 12 y 13.

Insérer une vis M5 de 38 mm dans le trou situé de chaque côté du siège et la serrer perios.

Tirer sur la poignée pour s'assurer qu'elle est bien fixée au siège.

Si un côté de la poignée n'est pas bien fixé, répéter les étapes 12 et 13 de l'assemblage.

Coussin

Waist Restraint

Belt

Cinturon

de la cintura

Courroie

Waist Restraintabdominales Belt

Cinturon

de la cintura

Courroie

abdominales

 

 

Crotch Restraint Belt

14

Cinturón de la entrepierna

Courroie d'entrejambe

 

 

 

Insert the waist restraint belts into the upper slots in the seat pad. Make sure the belts are not twisted.

Insert the crotch restraint belt into the lowest slot in the seat pad. Make sure the belt is not twisted.

Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras superiores de la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos.

Insertar el cinturón de la entrepierna en la ranura más baja de la almohadilla. Asegurarse de que el cinturón no esté torcido.

Insérer les courroies abdominales dans les fentes supérieures du coussin. S'assurer que les courroies ne sont pas tortillées.

Insérer la courroie d'entrejambe dans la fente inférieure du coussin. S'assurer que la courroie n'est pas tortillée.

11

Image 11
Contents V3394 W0386 When used as an infant swing Avertissement LEA LAS Instrucciones Antes DE Usar Este Producto Parts Piezas Pièces VUE DE Dessous Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siègeBottom View Vista Desde AbajoVUE DE Lavant Front ViewVista Desde EL Frente Fit a seat back wire cover onto each side of the seat Seat Assembly Montaje de la silla Assemblage du siège VUE Avant Back ViewVista Desde Atrás VUE ArrièreSeat Pad Almohadilla Bottom View Vista Desde Abajo Side View Vista DEL Lado VUE DE CôtéFrame Base Press Conseils de sécurité concernant les piles 5V x LR20Información de seguridad sobre las pilas Sassurer dentendre un «clic» de chaque côté Restraint SystemSistema de sujeción Système de retenuePara aflojar los cinturones de la cintura To tighten the waist restraint beltsTo loosen the waist restraint belts Para apretar los cinturones de la cinturaTirer sur la poignée pour sassurer quelle est bien fixée Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancellePull up on the handle to be sure it is secure Pousser le siège pour amorcer le balancement Push the seat to start the swingingEmpujar la silla para empezar el movimiento Rocker Use Uso de mecedora Utilisation du siège berçant Rocker Use Uso de mecedora Utilisation du siège berçant Care Mantenimiento Entretien Storage Almacenamiento RangementICES-003 FCC Statement United States OnlyNota FCC Válido sólo en los Estados Unidos Énoncé de la FCC États-Unis seulementColombia Canada MéxicoVenezuela Argentina