Peg-Perego manual Pliko P3 Naked Versão Carrocinha

Page 38

click, nas sedes dos montantes posteriores.

37• Para forrar a carrocinha, enganchar as ligações do saco aos braços, como indicam as setas na figura.

38• Inserir as alavancas de apoio das pernas no saco da parte traseira, como na figura.

39• Para concluir o enganche do saco ao carrinho, enganchar os botões do saco à base, como na figura A. Fazer passar o cinto que divide as pernas mais em baixo, por de baixo do assento, como na figura B, deixando em cima o saco e o cinto que divide as pernas mais pro alto.

ABERTURA E FECHO

Para abrir Pliko P3 Naked versão carrocinha, repetir as operações na figura 2 e 3.

Para fechar Pliko P3 Naked versão carrocinha afrouxar os compassos da capota, levantar a parte traseira e repetir as operações descritas nas figuras 13, 14 e 15.

REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS 40• O apoio das pernas é regulável em três

posições. Para abaixar o apoio das pernas, puxar as duas alavancas laterais para baixo e contemporaneamente abaixar-o. Para levantar o apoio das pernas, empurrar-o para o alto até sentir o click.

ESTRIBO POSTERIOR

41• O estribo posterior facilita a mamão ao superar os pequenos desnivelamentos do pavimento e no mais pode transportar a segunda criança.

SEQUÊNCIA DE CARGA

42• Para utilizar o Pliko P3 Naked com duas crianças, é necessário inicialmente travar o Pliko, sucessivamente posicionar a criança menor no assento e enganchar a cintura de segurança (1). Empunhar os guidões (2) e fazer subir a segunda criança sobre o estribo (3).

Não deixe jamais sós as suas crianças.

Não permita a criança de subir sobre o estribo posterior com a carrocinha vazia.

CAPOTINHA

A capotinha é dotada de um zip para aplicar o plástico de chuva.

43• Para montar a capotinha, empurrar para baixo as ligações até sentir o click como na figura.

44• Abotoar a capotinha como na figura ao interno do braço e à parte traseira da carrocinha.

45• Para esticar a capotinha, empurrar para baixo o compasso. A capotinha pode ser reclinada seguindo a inclinação da parte traseira.

46• Ao soltar o zip é possível liberar a parte de trás do tecido, utilizando a capotinha também como protecção do sol.

47• Para prender novamente a parte de trás do tecido, faça como indicado na figura.

48• Abaixando o encosto da cadeira de passeio a capota traseira se alonga e graças ao zip com duplo binário, é possível criar uma abertura para passar mais ar e observar a criança enquanto dorme.

49• Para remover a capotinha, é necessário desabotoá-la da carrocinha, afrouxar os compassos e levantar as asinhas das ligações empurrando para dentro da carrocinha.

COBERTURA

50• Para enganchar a cobertura unir o fecho desta com aquelo do apoio das pernas como na figura.

PLÁSTICO DE CHUVA

51• Para montar o plástico de chuva, é necessário unir o fecho deste com aquelo da capotinha.

52• Encaixe o botão do elástico ao botão da cadeira de passeio, como na figura, até sentir o clique.

53• Fixar o elástico mais embaixo do plástico de

chuva à roda.

54• O prático plástico de chuva consente de ser abaixado abrindo o fecho e deixando fixado à carrocinha graças aos elásticos.

55• Este plástico de chuva foi estudado também para o caso em que sobre a carrocinha seja enganchada a cadeirinha de carro Primo Viaggio, garantindo a total protecção.

Não utilizar o plástico de chuva em ambientes fechados e controlar sempre que a criança não seja esquentada.

Não colocar o plástico de chuva de PVC perto de fontes de calor e prestar atenção aos cigarros.

Assegurar-se que o plástico de chuva não interfira com nenhum mecanismo em movimento do carrinho ou da carrocinha.

Remover sempre o plástico de chuva antes de fechar o seu carrinho ou carrocinha.

Lavar com uma esponja e água com sabão, sem ter que utilizar detergentes.

CINTURA DE SEGURANÇA

56• Assegurar-se que a tira de suspensão seja correctamente inserida empurrando como na figura A. Enganchar a cintura agindo como na figura B.

57• Para desenganchar a cintura, pressionar aos lados da fivela (figura A) e contemporaneamente puxar para fora a cinturinha de segurança (figura B).

58• A nova cintura de segurança agora, é mais fácil de usar graças ao sistema “engancha e desengancha”. De facto, antes de enganchar a cintura, se engancha a fivela à parte traseira inserindo a lingueta no próprio passante como resulta na figura; logo depois quando enganchaste a cintura

àtua criança destacar-la da parte traseira para deixar a criança mais livre de movimento. A fivela deve ficar por debaixo das costas da criança.

REGULAÇÃO DA PARTE TRASEIRA

59• A parte traseira é reclinável em quatro posições. Para abaixar a parte traseira, levantar a manilha (figura A) e contemporaneamente abaixar a parte traseira (figura B), bloqueando-lo na posição desejada.

Para levantar-lo, empurrar a parte traseira para o alto.

REMOÇÃO DO FORRO

60• Para retirar o forro da carrocinha, desenganchar as ligações do saco dos braços como indicam as setas.

61• Desapertar os botões da vestidura do assento e desenfiá-la para retirar a vestidura dos ganchos do repousa pés.

62• Desenganchar os botões do saco lateralmente como na figura. Desfiar o divisor das pernas da cinturinha por debaixo do assento.

63• Desenganchar os botões do saco do assento e desfilar-la para extrair a saco dos ganchos do apoio das pernas. Desfiar a saco do alto.

GANCIOMATIC SYSTEM com

PLIKO P3 NAKED VERSÃO CARROCINHA

O Ganciomatic System é o sistema prático e rápido que permite de enganchar ao Pliko P3 Naked versão carrocinha, graças às ligações Ganciomatic, a Navetta e o Primo Viaggio, dotados esses também de sistema Ganciomatic.

LIGAÇÕES GANCIOMATIC DA CARROCINHA 64• Para levantar as ligações Ganciomatic da

carrocinha, levantar a saco nos ângulos do assento e rodar para o alto as duas ligações até sentir o click.

65• Para abaixar as ligações Ganciomatic da

Image 38
Contents Pliko Click 7NO Page Page Page Page Page Page Page Page Pliko P3+Navetta Pliko P3+Primo Viaggio Accessory Page Pliko P3 Naked Pliko P3 Naked Completo Pliko P3 Naked Classic Pliko P3 Naked ItitalianoServizio Assistenza Pliko P3 Naked Versione CarrelloPliko P3 Naked + Primo Viaggio PER Convertire IL Carrello in PassegginoPER Convertire IL Passeggino in Carrello AccessoriPliko P3 Naked Versione Passeggino Pulizia E ManutenzioneEnenglish Customer ServiceAttenzione Instructions for USEHOW to Turn the Chassis Into a Stroller Pliko P3 Naked ChassisGanciomatic System Cleaning & Maintenance HOW to Turn the Stroller Into a ChassisAccessories Frfrançais Pliko P3 Naked Version Chassis NUPour Transformer LE Chassis EN Poussette Pliko P3 Naked Version Poussette Pour Transformer LA Poussette EN ChassisNE PAS Mettre LES Doigts Dans LES Mécanismes AvertissementNettoyage ET Entretien Gebrauchsanleitung DedeutschKundendienst Pliko P3 Naked Version GestellUmbau DES Untergestells ZUM Sportwagen Umbau DES Sportwagens ZUM Gestell Pliko P3 Naked Version SportwagenGANCIOMATIC-VERBINDUNGSSTÜCKE DES Sportwagens Reinigung UND Pflege WarnungZubehör Instrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Pliko P3 Naked Versión CochecitoPara Convertir EL Cochecito EN Silla DE Paseo Accesorios Pliko P3 Naked Versión Silla DE Paseo Para Convertir LA Silla DE Paseo EN Cochecito Limpieza & MantenimientoServiço DE Assistência CuidadoPtportuguês Instruções Para O USOPara Convertir O Carrinho EM Carrocinha Pliko P3 Naked Versão CarrinhoLigações Ganciomatic do Carrinho Pliko P3 Naked Versão Carrocinha Acessórios AtençãoPara Convertir a Carrocinha EM Carrinho Limpeza E ManutençãoInstructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst OpenenPliko P3 Naked Versie Onderstel Ganciomatic Bevestigingspunten VAN HET OnderstelOM HET Onderstel OM TE Bouwen TOT Wandelwagen LET OP Brugsanvisning ServiceafdelingDkdansk ÅbningPliko P3 Naked Kørevognsversion For AT Omdanne Kørevognen TIL KlapvognKlapvognsversion Ekstraudstyr VigtigtFor AT Omdanne Klapvognen TIL Kørevogn Rengøring OG VedligeholdelseKäyttöohjeet FisuomiAsiakaspalvelu Ganciomatic System Pliko P3 Naked VaunumallissaVaunujen Muuttaminen Rattaiksi Lisävarustevalikoima Ganciomatic System Pliko P3 Naked RatasmallissaRattaiden Muuttaminen Vaunuiksi Puhdistus JA HuoltoNávod K Použití CZ ČeštinaAsistenční Služba Rozložení KočárkuVE Verzi Podvozku Přestavění Podvozku NA KočárekVE Verzi Kočárku Čištění a Údržba Přestavění Kočárku NA PodvozekDoplňky Návod NA Použitie SK SlovenčinaAsistenčná Služba Verzii PodvozkuPremena Podvozku NA Kočík Doplnky Verzii KočíkaPremena Kočíka NA Podvozok Tento Výrobok NIE JE Vhodný PRE Jogging Alebo Korčuľovanie Használati Utasítás HumagyarVevőszolgálat Pliko P3 Naked Kocsiváz VáltozatánálKocsiváz Sportkocsivá Történő Átalakítása Sportkocsi Kocsivázzá Történő Átalakítása Pliko P3 Naked Sportkocsi VáltozatánálGanciomatic Kapcsok a Sportkocsin KiegészítőkVigyázat Tisztítás ÉS KarbantartásNavodila ZA Uporabo SlslovenščinaPomoč Uporabnikom Pliko P3 Naked V Različici OgrodjeDA BI Ogrodje Uporabljali ZA Športni Voziček Pozor Инструкция ПО Эксплуатации RupусскийОбслуживание Перенос ТормозСкладывание Крепления Ganciomatic ШассиРаскладывание И Складывание ДЛЯ Преобразования Шасси В Прогулочную КоляскуСборка Последовательность ПосадкиBhиmahиe Kullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ AçmaPliko P3 Naked + İLK Yolculuk Arabanin Pusete Dönüştürülmesİ İçİnKüçük Arka Dayanak Açma VE KapamaAyak Dayanaklarinin Ayarlanmasi Bİndİrme SirasiAksesuarlar UyariPusetİn Arabaya Dönüştürülmesİ İçİn Temİzleme VE BakimΟδηγιεσ Χρησησ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Μεταφορα ΦρενοΚλεισιμο Pliko P3 Naked Τυπου ΠολυκαροτσιΑνοιγμα ΚΑΙ Κλεισιμο ΓΙΑ ΝΑ Μετατρεψετε ΤΟ Πολυκαροτσι ΣΕ Καροτσακι ΠεριπατουΣυναρμολογηση Σειρα ΤοποθετησησΕξαρτηματα Συνδεσμοι Ganciomatic ΤΟΥ Καροτσιου ΠεριπατουΓΙΑ ΝΑ Μετατρεψετε ΤΟ Καροτσακι Περιπατου ΣΕ Πολυκαροτσι Προσοχη Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΕγγυηση Pliko P3 Naked