Kolcraft B21-R3 Personal Record Card / Tarjeta de registro personal, Número de Modelo/Estilo

Page 23

B21-R3.qxd 7/25/2006 2:00 PM Page 23

Personal Record Card / Tarjeta de registro personal

Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store.

Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase receipt. You will need this information to obtain warranty service.

You will need this information to obtain warranty service. You can find Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the Bassinet leg.

Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.

Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la garantía.

Usted encontrará el Número de Modelo y la Fecha de Fabricación en una etiqueta situada en la pata del moisés.

Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:

Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211East

Aberdeen, NC 28315

1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada Eastern Standard Time, 8 am-6:45 pm Monday - Thursday, 8 am-3:30 pm Friday

1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes

fax / fax: 910-944-3490

e-mail / correo electrónico: customerservice@kolcraft.com

Model / Style Number:

Número de Modelo/Estilo: _________________________

Date of Manufacture:

Fecha de fabricación: ______________________________

Date of Purchase:

Fecha de compra: _________________________________

23

Image 23
Contents Instrucciones para el Móvil Light Vibes Cuddle ‘N Care Moisés Mecedora conAdult Assembly Required B21-R3.qxd 7/25/2006 159 PM Advertencia B21-R3.qxd 7/25/2006 159 PM Para ensamblar la base del moisés How to Assemble Your Bassinet / Cómo ensamblar su moisésLista de piezas Coloque la canasta en el marco Para unir la canastaPara ensamblar el moisés Vibes Mobile Para sujetar el toldoPara instalar las pilas en el Light To Attach Mobile Bracket and Light Vibes Mobile to Bassinet Asegure la base del móvil al riel del moisés Localice la abrazadera en el lateral del riel del moisésSitúe el móvil en el lugar preferido encima del niño Para transferir el móvil a la cuna Alinee las ruedas con la base, como se muestra Para usar los frenosPara usar la base mecedora Jale las palancas hacia arriba para soltarlasGire el brazo y estire para removerlo de la base Para utilizar sólo la base del móvilPara usar el mecanismo móvil ElectrónicoNuevo el botón Nature Los botones de volúmen + y funcionanNaturaleza y los canciones de cuna Lave de mano la cubierta del moisés con agua y jabón suave Care & Maintenance / Cuidado & ManteninientoDesabroche la cubierta del moisés de la tabla de la base Para Volver Instalar LA Cubierta DEL Moisés Place bassinet into curved support wires on bassinet frame El toldo Deslice el toldo fuera de la estructuraPliegue el toldo con agua y jabón suave Seque colgado. No seque el toldo en laPara Volver Instalar EL Toldo DEL Moisés EN LA Estructura Limited Warranty / Garantía limitada Número de Modelo/Estilo Personal Record Card / Tarjeta de registro personalB21-R3.qxd 7/25/2006 200 PM Marque con un círculo el repuesto que necesita Replacement Parts List / Lista de piezas de repuestoTotal Total