B21-R3.qxd 7/25/2006 1:59 PM Page 12
10
11
12
14
10Remove the safety cap from the base by turning clockwise and pulling up. Do not discard! Store safety cap for future use, when mobile base is used without mobile arm on crib.
Remueva la tapa de seguridad de la base girándola en el sentido de las agujas del reloj y estirando hacia arriba. ¡No la deseche! Guarde la tapa de seguridad para utilizar en el futuro, cuando el móvil se use en la cuna.
11Attach soft toys to the lens head by threading the Velcro strap on lens through the toy loop and secure.
Una los juguetes blandos a la cabeza de la lente enhebrando la tira de Velcro en la lente a través del lazo del juguete y asegúrelos.
12Insert mobile arm into the mobile base unit. Make sure to align small pins with slots. Align arrows from base unit to mobile arm. Arm should “click” into base.
Inserte el brazo del móvil en la unidad de la base del móvil. Asegúrese de alinear los pasadores pequeños con las ranuras. Alinee las flechas desde la unidad de la base hasta el brazo móvil. El brazo debe ajustarse con un “clic” a la base.
13Position the mobile to preferred location above child.
Sitúe el móvil en el lugar preferido encima del niño.
14The mobile easily swings away so you can reach into the bassinet.
El móvil gira a un lado fácilmente para que usted pueda llegar dentro del moisés.
CAUTION: This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. Do not suspend strings or cords into bassinet or attach strings to toys.
• Insert mobile arm or safety cap before use.
PRECAUCIÓN: El propósito de este móvil es proporcionar un estímulo visual. No debe estar al alcance del niño. No añada correas o cintas extras al brazo o a los juguetes.
•Inserte el brazo del movíl o bien la tapa de seguridad antes de usar.
12