Aiwa HV-FX9000U Para prolongar el tiempo de grabació n, Si un programa se superpone sobre otro

Page 70

3 Presione ENTER/DISPLAY.

En la pantalla del televisor aparecerá la información sobre el temporizador.

Si desea ampliar el tiempo de grabación, consulte “Para prolongar el tiempo de grabación” más adelante.

PROGRAMA

 

1

 

 

MES

: JULIO

 

DIA

:

 

7 VIE

 

INICIO

:

 

6 : 30 AM

TERMINAR :

 

7 : 30 AM

CANAL

: 41

TV

VEL.

: AUTO

 

REPETIR

: NORMAL

PULSE CLEAR PARA BORRAR

PULSE MENU PARA SALIR.

4 Presione i o k para seleccionar VEL., y despué s presione j o l para seleccionar la velocidad de cinta, SP, EP o AUTO.

Si selecciona AUTO, la videograbadora determinará la duración restante de la cinta y cambiará la velocidad a SP o EP, si es necesario, a fin de poder grabar todo el programa.

PROGRAMA

 

1

 

 

MES

: JULIO

 

DIA

:

7 VIE

 

INICIO

:

6 : 30 AM

TERMINAR :

7 : 30 AM

CANAL

: 41

 

TV

VEL.

: SP

 

 

REPETIR : NORMAL

SELEC. AJUSTAR

PULSE MENU PARA SALIR.

5 Presione i o k para seleccionar REPETIR, y despué s presione j o l para seleccionar

NORMAL, SEMANAL, o DIARIA.

NORMAL: para un solo programa

SEMANAL: para un programa semanal, como cada lunes

DIARIA: para un programa diario de lunes a viernes

 

PROGRAMA

 

1

 

 

 

MES

: JULIO

 

 

 

DIA

:

7 VIE

 

 

 

INICIO

:

6 : 30 AM

 

TERMINAR :

7 : 30 AM

 

CANAL

: 41

TV

 

VEL.

: AUTO

 

 

 

REPETIR

: NORMAL

 

SELEC.

 

 

 

 

AJUSTAR

 

 

 

PULSE MENU PARA SALIR.

6 Si desea introducir otro programa, repita la opeació n desde el paso 1.

7 Presione MENU para volver a la pantalla normal.

8 Presione POWER para desconectar la alimentació n de la videograbadora.

En el visualizador aparecerá “TIMER”, y la videograbadora pasará al modo de espera de la grabación con temporizador.

Si el indicador de videocasete insertado parpadea, significa que no hay ningún videocasete insertado. Si el indicador de videocasete insertado parpadea y el videocasete se expulsa, significa que éste no dispone de lengüeta de protección contra el borrado.

Para prolongar el tiempo de grabació n

Después del paso 3, presione i o k para seleccionar TERMINAR, y después presione j o l para cambiar la hora de finalización.

Si un programa se superpone sobre otro

Las partes superpuestas se borrarán. El programa de número inferior tendrá prioridad sobre los demás, como se muestra en la ilustración.

8:00

9:00

10:00

11:00

Programa 1

Programa 2

 

Partes borradas

 

 

 

 

Programa 3

 

 

 

Partes

 

 

 

realmente

Prog.1

Prog.2

Prog.3

grabadas

 

 

 

Para cancelar un programa

Presione MENU y seleccione PROGRAMA presionando el

botón i o k. Y presione j o l para que aparezca el programa que desee cancelar. A continuación, presione CLEAR para cancelarlo.

Sugerencias

Si parpadea “PROGRAMACION CARGADA” y aparece el ajuste de PROGRAMA 1, ya habrá introducido 8 programas. Borre un programa innecesario.

Para confirmar los ajustes, seleccione PROGRAMA en el

menú. Después presione j o l para hacer que se visualicen los ajustes de cada programa. Para volver a la pantalla normal, presione MENU.

Notas

Si la alimentación se interrumpe durante más de 60 minutos, los programas almacenados se borrarán. En este caso, tendrá que volver a programar el temporizador.

Es posible que la videograbadora no funcione correctamente al utilizar cintas T-210, aunque seleccione AUTO en el paso 4.

Cuando finalice la cinta durante la grabación con el temporizador instantáneo, en el visualizador parpadeará “TIMER”.

Si realiza un ajuste inadecuado, “ERROR CODE” parpadeará en la pantalla del televisor.

ESPAÑ OL 22

Image 70
Contents HV-FX9000U Welcome Installing Batteries in the Remote ControlYou will find these accessories in the package box Thank you for purchasing this Aiwa productBasic connections Connecting Antenna or CATV-VCR-TVTo select a desired TV channel on the TV Catv connections To connect a Catv system without using a Catv converterTo see a TV program or video program selected on the VCR Set the VCR/CATV/DBS/TV Setting the languageThen press ENTER/DISPLAY Setting the Clock ENTER/DISPLAYSetting the VCR channels Before startingPage Page Installation Explanation of Graphical SymbolsElectric Power Outdoor Antenna MaintenanceDamage Requiring Service LightningVCR To Connect a TV using the audio and video cables Connecting the VCRConnect the AC cord to the AC outlet To connect a Catv system using a Catv converter Catv system Way splitter Additional connections To connect an AV receiverUsing the remote control Preparing the remote controlVCR reception setting Inserting the batteriesTo control the TV Controlling the TVs and CATVs CATV/DBSesTo control the CATV/DBS DBS manufacturer Code number Press Menu to return to the normal screen Press i or k to select Language SelectPress j or l to display the desired language Press Menu Press i or k to select CLOCK, then pressPress Menu to start the clock To correct the digits while settingPress Menu Press i or k to select TUNING, then press Press j or lto set Auto Clock SET to onIf C flashes in the display window after Auto Channel Set Adding or erasing VCR channels manuallyCatv channels Checking the channel set-up to use VCR Plus+ system Press ENTER/DISPLAY to add or erase the channelPress i or k to select Guide CH Press Menu Press i or k to select SETUP, then pressPress i or k to select Channel MAPPING, then press j or l Press j or l to display ChannelIf you cannot get a clear playback picture Playing back a tapeAdditional functions To turn off the VCR automatically after rewinding Various search functionsTo skip an advertisement Press Clear at the point you want to locate laterSearching the end of the recorded program REC. End Search To search the next index signal continuouslySearching with the index function Index Search Press REC. END Search during stopTo pause recording Recording a TV programTo stop recording To prevent an accidental recordingStop recording when recording without timer Recording with Instant Timer RecordingWhen you set the timer for more than two timer programs Press w REC/ITR twiceTo stop, pause, or turn off the power while recording Setting the timer with VCR Plus+ systemTo extend the recording duration while recording If the program overlaps another To cancel the programTo extend the recording time Press ENTER/DISPLAYPress Menu Press i or k to select PROGRAM, then press Setting the timer manuallyTo correct the data while setting Set DAY, Start time and Stop time as in stepOperation Connecting with another VCRDubbing Press w REC/ITR and a PAUSE/STILL on the recording VCRMultichannel TV Sound MTS and Hi-Fi audio sound system Recording the sound of the MTS BroadcastRecorded and output signals of the MTS broadcast Playing back a MTS-program recorded tapeIdentifying the on-screen display On-screen displayTo turn the on-screen display off ItemsTroubleshooting Specifications VHF UHFFront panel Index to parts and controlsDisplay window Remote control with the front cover opened Rear panelPage 8A-JFC-901-01 000113ATO-YX Muchas gracias por haber adquirido este producto Aiwa Instalación de las pilas en el controlador remotoBienvenido 8A-JFC-903-01 000115ATO-YXConexiones básicas Conexión de la antena o sistema de cablevisiónVideograbadora Televisor Para seleccionar el canal deseado en el televisorEntrada ANT in de la videograbadora Conexiones a un sistema de cablevisiónConecte la salida del convertidor a la Con un cable coaxial no suministradoSelección de idioma Ajuste del reloj Presione ENTER/DISPLAYSintonización de los canales de la videograbadora Antes de comenzarAdvertencia AdvertenciaExplicación de los símbolos Instalació nRayos Antena exteriorDañ os que requieren servicio MantenimientoEmisió n MTS Sonido de TV multicanal Configuració n automá ticaControlador remoto multimarca MBR Conexión de la videograbadora Conecte el cable de CA a una toma de CAConexión de la videograbadora continuación Nota Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeoInserción de las pilas Preparación del controlador remotoAjuste para recepción de la grabadora Utilización del controlador remotoPara gobernar el televisor Control de televisores y convertidores de cablevisión/DBSPara gobernar el sistema de cablevisió n Fabrieante de DBS Nú mero de có digo Presione Menu para volver a la pantalla normal Presione i o k para seleccionar Language Select idiomaPresione j o l para visualizar el idioma deseado Presione j o l para ajustar MES, y despué s presione kPresione j o l para ajustar Autom Ajustado en SI Memorización de los canales de la videograbadoraPara corregir los dígitos durante el ajuste Presione Menu para poner en funcionamiento el relojPara volver a la pantalla normal, presione Menu Adición o borrado manual de canales de la videograbadoraCanales de cablevisió n 02 a 14 a 37 a +1 a W+58 95 a A-1 100 a 124 +59 a W+83 125Presione i o k para seleccionar MEM BorrarPresione j o l para hacer que se visualice Canal Presione i o k para seleccionar GuiaCanales Mapa DE CanalesSi no puede obtener imágenes de reproducción claras Reproducción de una cintaFunciones adicionales Para saltar un anuncio Diversas funciones de búsquedaPulse Clear en el punto que quiere buscar posteriormente Para detener la bú squeda de imágenes finales Presione REC.END Search durante el mode de paradaPara buscar continuamente la señ al de índice siguiente Avance rá pidoPara realizar una pausa en la grabació n Grabación de un programa de televisiónPara parar la grabació n Para evitar la grabació n accidentalPresione dos veces w REC/ITR Grabación con el temporizador instantáneoPare la grabació n cuando grabe sin temporizador 0H00M Grabación normal B 9H00M BProgramación del temporizador con VCR Plus+ Presione s STOP, a PAUSE/STILL o PowerPara prolongar el tiempo de grabació n durante la é sta Si un programa se superpone sobre otro Para cancelar un programaPara prolongar el tiempo de grabació n ProgramaAjuste VEL. y Repetir como en el paso Ajuste manual del temporizadorPara corregir los datos durante la programació n Seleccione Programa en el menú. a continuaciónOperación CopiaConexión a otra videograbadora Seleccione la velocidad de la cintaPrograma de audio secundario SAP Grabación del sonido de emisionesSonido de TV multicanal MTS Sistema de pistas de audioSeñ ales de salida Reproducción de un programa MTS grabado en una cintaSeñ ales de grabació n y de salida de emisiones MTS AudioIdentificación de los elementos visualizados en la pantalla Visualización en pantallaPara desactivar la visualización en pantalla DesplegadaSolución de problemas Nota sobre la condensació n de humedadEspecificaciones Precaució nPanel frontal Componentes y controlesVisualizdor Panel posterior Controlador remoto con la tapa delantera abiertaPage Bienvenue Mise en place des piles dans la télécommandeMerci pour l’achat de cet appareil Aiwa Raccordements de base Raccordement de l’antenne ou du réseau câblé, duMagnétoscope et du téléviseur Pour sé lectionner le canal souhaité sur le té lé viseurRaccordez le magnétoscope au connecteur Raccordements avec le réseau câblé’entrée de l’antenne du téléviseur à l’aide Sélection de la langue Réglage de l’horloge Préréglage des canaux Pré paratifsAvertissement Explication des symboles graphiquesAlimentation Foudre Antenne externeEn Cas De Panne EntretienProgrammes MTS Son de TV multiplex Systè me VCR Plus+ et lecture monotoucheMé morisation automatique Raccordement du magnétoscope Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteurRaccordement au réseau câblé Remarque Raccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuelRéglage de la réception vidéo Préparation de la télécommandeUtilisation de la télécommande Mise en place des pilesPour la commande à distance du té lé viseur Commande des téléviseurs et des systèmes CATV/DBSPour la commande à distance du convertisseur/DBS Fabricant de DBS Code Avant de commencer Appuyez sur j ou l pour afficher la langue souhaité eAppuyez sur Menu pour revenir à l’é cran normal Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR’écran normal réapparaît Pour corriger les chiffres pendant le ré glageAppuyez sur Menu pour faire dé marrer l’horloge Présélectionnés avec la touche Channel i ou kCanaux affiché s sur le Canaux du ré seau Addition ou effacement manuels de canauxCanaux du ré seau câ blé Câ bléPar exemple Appuyez sur i ou k pour sé lectionner CanalAJOUT/EFF Exemple de guide de canaux Canaux de té lé vision Code VCRAppuyez sur i ou k pour sé lectionner Guide Canal Configuration CanauxAppuyez sur j ou l pour afficher Canal Si vous n’obtenez pas d’image nette Lecture d’une cassetteFonctions complémentaires Pour é viter une publicité Diverses fonctions de rechercheMise hors tension automatique apré s le rembobinage Pour effectuer la recherche continue des index suivants Appuyez sur REC. END Search en mode d’arrê tRecherche avec la fonction ’indexation Recherche d’index Pour arrê ter la recherche rapidePour interrompre l’enregistrement Enregistrement d’un programme de télévisionPour arrê ter l’enregistrement Pour é viter un enregistrement accidentelSi vous aviez programmé plus de deux enregistrements Enregistrement instantanéRevue du passage enregistré Lecture monotouche Appuyez deux fois sur w REC/ITRAppuyez sur s STOP, a PAUSE/STILL ou Power En cas d’erreur, appuyez sur Clear pour annuler le réglagePour annuler la programmation Pour prolonger le temps d’enregistrementSi deux programmes se chevauchent Appuyez sur ENTER/DISPLAYRé glez Vitesse et RÉ PÉ TER comme à l’é tape Pour corriger les données pendant le réglagePour annuler un programme Canal CatvFonctionnement DoublageRaccordement d’un autre magnétoscope Sélectionnez la vitesse de défilement de la bandeSon TV multiplex MTS et système audio Hi-Fi Enregistrement du son d’une émission MTSSignaux de sortie Lecture d’un enregistrement MTSSignaux enregistré s et fournis d’une é mission MTS Sortie AudioChangement de l’affichage des fonctions à l’écran Affichage sur écran’écran Fonction OSDEn cas de panne Remarque sur la condensation d’humiditéSpécifications Panneau avant Composants et commandesAfficheur Télécommande avec couvercle avant ouvert Panneau arrière