Samsung VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 manual Stop

Page 33

ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Basic Recording

 

Einfache Aufnahmen erstellen

 

 

 

 

 

 

 

 

Playing back a tape you have recorded on the LCD

 

Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben

You can monitor the playback picture on the LCD monitor.

Make sure that the battery pack is in place.

Sie können Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben.

Vergewissern Sie sich, dass der Akku angeschlossen ist.

1.Hold down the Power switch tab and turn it to the PLAYER position.

2.Insert the tape you wish to view. (see page 27)

3.Open the LCD screen.

Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or colour if necessary.

4.Press the (REW) button to rewind the tape to the starting point.

To stop rewinding, press the (STOP) button.

The camcorder stops automatically after rewinding is complete.

5.Press the (PLAY/STILL) button to start playback.

You can view the picture you recorded on the LCD.

To stop the PLAY operation, press the (STOP) button.

Reference

1

1.

Drücken Sie auf die Zunge des Betriebsmodus-Schalters,

 

 

und stellen Sie ihn auf Position PLAYER.

CAMERA

2.

Legen Sie eine Kassette mit Aufnahmen ein (siehe

OFF

PLAYER

 

Seite 27).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Klappen Sie den LCD-Monitor. Stellen Sie die Position des

 

 

LCD-Monitors ein.

 

 

 

2

 

Falls erforderlich, stellen Sie Helligkeit und Farbsättigung

 

des Monitors ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Drücken Sie die Rückspultaste

(REW), um die

 

 

Kassette zum Anfangspunkt der Aufnahme

 

 

zurückzuspulen.

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Stopptaste

(STOP), um den

4

 

Rücklauf zu stoppen.

 

 

 

 

Wenn der Bandanfang erreicht ist, schaltet der

 

 

Camcorder automatisch auf den Stoppmodus um.

REW

5.

Drücken Sie die Taste

(PLAY/STILL), um die

 

Wiedergabe der Kassette zu starten.

 

 

Die Aufnahme auf der Kassette wird auf dem LCD-

 

 

Monitor wiedergegeben.

 

 

 

 

Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die

 

 

Stopptaste

(STOP).

 

 

You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 68)

Various functions are available in playback mode. (see page 70)

Hinweise

Sie können Aufnahmen auch auf einem Fernsehbildschirm wiedergeben. Dazu schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an (siehe Seite 68).

Bei der Wiedergabe können Sie verschiedene Funktionen verwenden, z. B. Standbildanzeige, Zeitlupe und Bildsuchlauf (siehe Seite 70).

33

Image 33
Contents Digital Video Camcorder Contents Inhalt Inhalt X2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit Connecting to a TV which has Audio Video input jacksIndex Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum AkkuHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zum ObjektivHinweise zur Halteschlaufe Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigenCamera Funktionen und Merkmale FeaturesBasic Accessories Mitgeliefertes ZubehörVideo camera Taste Custom siehe Seite Front & Left View Vorderansicht und linke SeiteFunction buttons Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteSpeaker Menu dial Enter button Menu button DC jack Function buttonsBetriebsmodus-Schalter Camera oder Player siehe Seite Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteRear & Bottom View Rückansicht und Unterseite Focus adjust knob Fokus-Einstellknopf Battery ReleaseTape Eject Taste Tape EjectRemote control Fernbedienung EIS siehe Seite OSD Display im Camcorder-ModusDV in VP-DXXi only Audio playback channelDEW See Message LineSelf Record using the Remote Control How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenSelbstauslöser-Aufnahmen mit Fernbedienung Entsorgung von BatterienSich sofort an einen Arzt Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenHalteschlaufe einstellen Adjusting the Hand StrapHalteschlaufe Hand strap Schultergurt Shoulder StrapCamcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableAkku aufladen Charging the Lithium Ion Battery PackBattery Using the Lithium Ion Battery PackApprox 2hrBattery pack Vorhanden ist Tips for Battery IdentificationSchieber für Akku-Betriebszustand Kassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Making your First RecordingAufnahmen mit den Tasten REC Search +/- kurz überprüfen Record Search REC SearchRecording with the LCD monitor Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the Viewfinder LCD-Monitor verwendenAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Colour AdjustLCD-Monitor einstellen Adjusting the Focus Using the ViewfinderViewfinder will not work when the LCD is open Suchermonitor einstellenStop Tonwiedergabe über den Lautsprecher Controlling Sound from the SpeakerSet the camcorder to Camera or Player mode Setting menu itemsUse of various functions Funktionen einstellen und verwendenVerfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Betriebsmodi Availability of functions in each modeClock SET Datum und Uhrzeit einstellen Clock SETDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Remocon FernbedienungSound Beep Sound SignaltonDemonstration Demonstration Demo-FunktionOFF Program AE Belichtungsprogramme Program AEBelichtungsprogramm einstellen Setting the Program AEGewünschte Belichtungsprogramm Um das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste MenuWHT.BALANCE White Balance WHT.BALANCE WeißabgleichAuto HoldZooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler Zoom Zooming In and OutEin- und Auszoomen Digitaler Zoom Digital Zoom EIS Electronic Image Stabilizer DSE Select Digital Special Effects digitale Spezialeffekte DSEDigital Special Effects SelectART SepiaEffekt wählen Selecting an effectCUSTOM.Q Set the power switch to Camera modeCUSTOM.Q Benutzerdefinierte Einstellungen Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE SelectREC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeAudio Mode Audiomodus Audio ModeWind CUT Rauschunterdrückung Wind CUTDate & Time DATE/TIMETV Display Monitoranzeigen TV DisplayUsing Quick Menu Quick Menu verwenden WHT. Balance see Setting the Quick menu WHT. Balance siehe SeiteFocus Manual Focus/Auto Focus see Focus Manual Focus/Auto Focus siehe SeiteExposure Shutter Speed & ExposureEasy Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerCUSTOM-Aufnahmemodus Custom ModeCustom WorkFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Back Light Compensation BLC works in Camera modeGegenlichtausgleich BLC BLC onEinblenden und Ausblenden Fade In and OutNachvertonung Audio dubbingVertonen Dubbing soundNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Dubbed audio PlaybackWählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V ChannelAufnahme von Fotos Photo Image RecordingFoto-Aufnahme suchen Searching for a Photo pictureNight Capture 0 Lux Aufnahme Night Capture 0 lux recordingNight Capture Anzeige erscheint auf dem LCD MonitorVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Aufnahmen wiedergeben Tape PlaybackConnect the camcorder and VCR with the Audio/Video Cable PlaybackWiedergabe Standbild anzeigen Wiedergabepause Bildsuchlauf vorwärts/rückwärtsZeitlupe vorwärts/rückwärts Einzelbild-Wiedergabe Frame advance To play back frame by frameX2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit vorwärts/rückwärtsZero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Zero MemoryRecording in Player mode Aufzeichnen im PLAYER-Modus Connecting to a PC Connecting to a DV deviceAnschluss an ein DV-Gerät Anschluss an einen PCSystem requirements SystemanforderungenIN/OUT des Camcorders über ein DV-Kabel ModusTransferring a Digital Image through a USB Connection Übertragung von digitalen Bildern über einen USB-AnschlussSystemanforderungen How to install the program Window below displays the folder to install USB Cable Audio CableAn PC anschließen After finishing a recording Nach der Verwendung KassettenfachsSchmutz und andere Fremdkörper können zu Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenNetzspannung Troubleshooting Bei ProblemenKondensationsprobleme beheben EUR 0,12/Min Camcorder-Modelle VP-D80/D80i/D81/D81i Model name VP-D80/D80i/D81/D81iSystem General AllgemeinesIndex Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.