Samsung VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 manual Beep Sound Signalton

Page 39

ENGLISH

 

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Recording

Weiterführende Funktionen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

BEEP SOUND (Signalton)

 

THE BEEP SOUND function works in CAMERA and PLAYER modes.

Die Funktion BEEP SOUND ist im CAMERA- und PLAYER - Modus

Use the MENU to setup the BEEP SOUND function. Select whether or

verfügbar.

not you want to hear a beep sound whenever you change a setup value.

Verwenden Sie MENU, um die Funktion BEEP SOUND einzustellen.

 

 

 

Wählen Sie, ob Sie jedes Mal bei Änderung eines Einstellwertes einen

 

 

 

Signalton hören möchten.

1.Press the MENU button.

The menu list will appear.

 

 

CAM MODE

1.

Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INITIAL

 

CLOCK SET

 

 

 

2. Turn the MENU DIAL to highlight INITIAL and press the

A/V

 

BEEP SOUND

 

 

Das Menü erscheint.

 

CAMERA

REMOCON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER button.

VIEWER

DEMO

 

2. Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option INITIAL

 

 

3. Use the MENU DIAL to select BEEP SOUND from the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie die Taste ENTER.

submenu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Verwenden Sie das Menü-Einstellrad zur Auswahl von

4. Press the ENTER button to enable or disable the BEEP

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

BEEP SOUND im Untermenü.

 

INITIAL SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The setting switches between ON/OFF each time you press

CLOCK SET

4.

Drücken Sie die Taste ENTER, um die BEEP SOUND zu

REMOCON

 

 

 

 

the ENTER button.

BEEP SOUND

 

 

 

 

aktivieren oder zu deaktivieren.

 

 

 

 

DEMONSTRATION

 

 

 

 

 

 

You will hear a Beep Sound when you select the ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Einstellung wechselt bei jedem Drücken der Taste

setup.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER zwischen ON/OFF.

When you press the START/STOP button to start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie die Einstellung ON wählen, hören Sie einen

recording, the BEEP SOUND is automatically set to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signalton.

OFF so you can’t hear it any longer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie zu Beginn die Taste START/STOP drücken,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wird BEEP SOUND automatisch auf OFF gestellt, so

5. To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dass Sie keine Signaltöne mehr hören.

5. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

39

Image 39
Contents Digital Video Camcorder Contents Inhalt Inhalt X2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit Connecting to a TV which has Audio Video input jacksIndex Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Copyright Hinweise zur FeuchtigkeitskondensationHinweise zum Camcorder Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum AkkuDirektes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigen Hinweise zum ObjektivHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zur HalteschlaufeCamera Funktionen und Merkmale FeaturesBasic Accessories Mitgeliefertes ZubehörVideo camera Taste Custom siehe Seite Front & Left View Vorderansicht und linke SeiteMenu dial Enter button Menu button DC jack Function buttons Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteFunction buttons SpeakerBetriebsmodus-Schalter Camera oder Player siehe Seite Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteTaste Tape Eject Focus adjust knob Fokus-Einstellknopf Battery ReleaseRear & Bottom View Rückansicht und Unterseite Tape EjectRemote control Fernbedienung EIS siehe Seite OSD Display im Camcorder-ModusMessage Line Audio playback channelDV in VP-DXXi only DEW SeeEntsorgung von Batterien How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenSelf Record using the Remote Control Selbstauslöser-Aufnahmen mit FernbedienungSich sofort an einen Arzt Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenSchultergurt Shoulder Strap Adjusting the Hand StrapHalteschlaufe einstellen Halteschlaufe Hand strapCamcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableAkku aufladen Charging the Lithium Ion Battery Pack2hr Using the Lithium Ion Battery PackBattery ApproxBattery pack Vorhanden ist Tips for Battery IdentificationSchieber für Akku-Betriebszustand Kassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Making your First RecordingAufnahmen mit den Tasten REC Search +/- kurz überprüfen Record Search REC SearchLCD-Monitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Colour AdjustLCD-Monitor einstellen Suchermonitor einstellen Using the ViewfinderAdjusting the Focus Viewfinder will not work when the LCD is openStop Tonwiedergabe über den Lautsprecher Controlling Sound from the SpeakerFunktionen einstellen und verwenden Setting menu itemsSet the camcorder to Camera or Player mode Use of various functionsVerfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Betriebsmodi Availability of functions in each modeClock SET Datum und Uhrzeit einstellen Clock SETDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Remocon FernbedienungSound Beep Sound SignaltonDemonstration Demonstration Demo-FunktionOFF Program AE Belichtungsprogramme Program AEUm das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste Menu Setting the Program AEBelichtungsprogramm einstellen Gewünschte BelichtungsprogrammHold WHT.BALANCE WeißabgleichWHT.BALANCE White Balance AutoZooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler Zoom Zooming In and OutEin- und Auszoomen Digitaler Zoom Digital Zoom EIS Electronic Image Stabilizer Sepia DSEDigital Special Effects SelectDSE Select Digital Special Effects digitale Spezialeffekte ARTEffekt wählen Selecting an effectProgram AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select Set the power switch to Camera modeCUSTOM.Q CUSTOM.Q Benutzerdefinierte EinstellungenREC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeAudio Mode Audiomodus Audio ModeWind CUT Rauschunterdrückung Wind CUTDate & Time DATE/TIMETV Display Monitoranzeigen TV DisplayUsing Quick Menu Quick Menu verwenden Focus Manual Focus/Auto Focus siehe Seite Setting the Quick menu WHT. Balance siehe SeiteWHT. Balance see Focus Manual Focus/Auto Focus seeExposure Shutter Speed & ExposureEasy Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerWork Custom ModeCUSTOM-Aufnahmemodus CustomFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLC works in Camera modeBLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLCEinblenden und Ausblenden Fade In and OutDubbing sound Audio dubbingNachvertonung VertonenChannel Dubbed audio PlaybackNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/VSearching for a Photo picture Photo Image RecordingAufnahme von Fotos Foto-Aufnahme suchenMonitor Night Capture 0 lux recordingNight Capture 0 Lux Aufnahme Night Capture Anzeige erscheint auf dem LCDVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Aufnahmen wiedergeben Tape PlaybackConnect the camcorder and VCR with the Audio/Video Cable PlaybackWiedergabe Standbild anzeigen Wiedergabepause Bildsuchlauf vorwärts/rückwärtsZeitlupe vorwärts/rückwärts Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts Frame advance To play back frame by frameEinzelbild-Wiedergabe X2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelterZero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Zero MemoryRecording in Player mode Aufzeichnen im PLAYER-Modus Anschluss an einen PC Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Anschluss an ein DV-GerätModus SystemanforderungenSystem requirements IN/OUT des Camcorders über ein DV-KabelTransferring a Digital Image through a USB Connection Übertragung von digitalen Bildern über einen USB-AnschlussSystemanforderungen How to install the program Window below displays the folder to install USB Cable Audio CableAn PC anschließen After finishing a recording Nach der Verwendung KassettenfachsSchmutz und andere Fremdkörper können zu Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenNetzspannung Troubleshooting Bei ProblemenKondensationsprobleme beheben EUR 0,12/Min General Allgemeines Model name VP-D80/D80i/D81/D81iCamcorder-Modelle VP-D80/D80i/D81/D81i SystemIndex Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.