ENGLISH | DEUTSCH |
Advanced Recording | Weiterführende Funktionen |
CUSTOM Mode
✤You can customize settings and save them for future use.
■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only.
✤Please set the custom settings before using this function. (see page 49)
CUSTOM-Aufnahmemodus
✤Sie können die von Ihnen bevorzugten Aufnahmeeinstellungen speichern und mit dem
■ Der
✤Bevor Sie den
1. Set the power switch to CAMERA mode.
optionen nach Wunsch ein (siehe Seite 49).
2. To activate the CUSTOM function, press the CUSTOM button.
■ “CUSTOM.Q” will be displayed on the screen.
3.Press START/STOP to start recording.
■ Recording will begin using the CUSTOM settings.
4. To switch CUSTOM mode off, press the CUSTOM button again.
CUSTOM MIRROR
CUSTOM
STBY
0 : 0 0 : 0 0 5 3 min
1.Stellen Sie den
2.Zum Einschalten des
■Auf dem
3.Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten.
■Die Aufnahme startet; dabei werden die CUSTOM- Aufnahmeeinstellungen verwendet.
■The camcorder will revert to the settings that were set prior to custom mode being selected.
Reference
■ The CUSTOM mode settings are deleted when a battery is uninstalled and |
therefore they must be reset when a battery has been replaced. |
2 0 : 0 0 1 . N O V . 2 0 0 1
Hinweis
4.Zum Ausschalten des
■Es werden wieder die vor dem Einschalten des
■ While setting the NIGHT CAPTURE to ON, the CUSTOM function does not |
work. |
■Die Einstellungen für den
■Wenn Sie NIGHT CAPTURE auf ON einstellen, kann die Funktion CUSTOM nicht verwendet werden.
59