Samsung VP-D80i/D81i Frame advance To play back frame by frame, Einzelbild-Wiedergabe, Play/Still

Page 71

ENGLISH

DEUTSCH

Playback

Wiedergabe

Frame advance (To play back frame by frame)

Press the F.ADV button on the Remote Control while in Still mode. The F.ADV function works in still mode only.

To resume normal playback, press the (PLAY/STILL) button.

Forward frame advance

Press the F.ADV button on the remote control in Still mode.

Reverse frame advance

Press the (–) button on the remote control to change the direction in F.ADV mode.

Press the F.ADV button on the remote control.

Einzelbild-Wiedergabe

Drücken Sie auf der Fernbedienung im Standbild-Modus die Taste F.ADV.

Die Funktion F.ADV ist nur im Standbild-Modus verfügbar.

Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die

Taste (PLAY/STILL).

Bilddurchlauf vorwärts

Drücken Sie auf der Fernbedienung im Standbild-Modus die Taste F.ADV.

Bilddurchlauf rückwärts

Drücken Sie die Taste (–) der Fernbedienung, um die Richtung im F.ADV-Modus zu ändern.

Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste F.ADV.

X2 Playback (Forward/Reverse )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2-Wiedergabe (Wiedergabe in doppelter

 

Forward X2 Playback

 

 

STOP

 

PHOTO

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

START/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts)

 

Press the X2 button on the Remote Control during

 

 

SELF

 

ZERO

DATE/

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

MEMORY

TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playback.

 

 

 

 

 

SEARCH

A.DUB

SLOW

X2

 

 

X2-Wiedergabe vorwärts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To resume normal playback,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie während der Wiedergabe die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste X2 auf der Fernbedienung.

press the

 

 

 

(PLAY/STILL) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um zur normalen Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reverse X2 Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zurückzukehren, drücken Sie die Taste

Press the

(–) button during Forward X2 Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F.ADV

 

 

 

 

 

 

(PLAY/STILL).

 

 

To resume normal playback,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2-Wiedergabe rückwärts

 

 

press the

 

 

 

(PLAY/STILL) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie während der X2-Wiedergabe

 

 

 

 

 

F.ADV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vorwärts die Taste

(–).

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um zur normalen Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zurückzukehren, drücken Sie die

Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in some of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

(PLAY/STILL).

various playback modes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise

 

 

 

 

 

 

 

- Mosaic shaped distortion or noise may be experienced when you play

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

back tapes recorded in LP which contain various playback functions.

 

 

 

Bei einigen Wiedergabemodi können Bildstörungen (mosaikförmiges

Sound will only be heard during regular playback.

 

 

 

 

 

Bildrauschen) auftreten.

 

 

 

 

 

– Bei der Wiedergabe von Kassetten mit LP-Aufnahmen kommen häufiger Bildstörungen bei verschiedenen Wiedergabemodi vor als bei SP-Aufnahmen.

Bei einigen Funktionen erfolgt die Wiedergabe ohne Ton.

71

Image 71
Contents Digital Video Camcorder Contents Inhalt Inhalt X2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit Connecting to a TV which has Audio Video input jacksIndex Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseHinweise zum Camcorder Hinweise zum CopyrightHinweise zur Feuchtigkeitskondensation Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum AkkuDirektes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigen Hinweise zum ObjektivHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zur HalteschlaufeCamera Funktionen und Merkmale FeaturesVideo camera Basic AccessoriesMitgeliefertes Zubehör Taste Custom siehe Seite Front & Left View Vorderansicht und linke SeiteMenu dial Enter button Menu button DC jack Function buttons Left Side View Bedienfeld linke Camcorder-SeiteFunction buttons SpeakerBetriebsmodus-Schalter Camera oder Player siehe Seite Right & Top View Seitenansicht rechts und OberseiteTaste Tape Eject Focus adjust knob Fokus-Einstellknopf Battery ReleaseRear & Bottom View Rückansicht und Unterseite Tape EjectRemote control Fernbedienung EIS siehe Seite OSD Display im Camcorder-ModusMessage Line Audio playback channelDV in VP-DXXi only DEW SeeEntsorgung von Batterien How to use the Remote Control Fernbedienung verwendenSelf Record using the Remote Control Selbstauslöser-Aufnahmen mit FernbedienungSich sofort an einen Arzt Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einlegenSchultergurt Shoulder Strap Adjusting the Hand StrapHalteschlaufe einstellen Halteschlaufe Hand strapCamcorder an eine Steckdose anschließen To use the AC Power adapter and DC CableAkku aufladen Charging the Lithium Ion Battery Pack2hr Using the Lithium Ion Battery PackBattery ApproxSchieber für Akku-Betriebszustand Battery pack Vorhanden istTips for Battery Identification Kassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteIhre erste Aufnahme Making your First RecordingAufnahmen mit den Tasten REC Search +/- kurz überprüfen Record Search REC SearchLCD-Monitor verwenden Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the LCD monitor Recording with the ViewfinderLCD-Monitor einstellen Adjusting the LCDBright Select Bright Adjust Colour Adjust Suchermonitor einstellen Using the ViewfinderAdjusting the Focus Viewfinder will not work when the LCD is openStop Tonwiedergabe über den Lautsprecher Controlling Sound from the SpeakerFunktionen einstellen und verwenden Setting menu itemsSet the camcorder to Camera or Player mode Use of various functionsVerfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Betriebsmodi Availability of functions in each modeClock SET Datum und Uhrzeit einstellen Clock SETDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Remocon FernbedienungSound Beep Sound SignaltonOFF DemonstrationDemonstration Demo-Funktion Program AE Belichtungsprogramme Program AEUm das Menü auszublenden, drücken Sie die Taste Menu Setting the Program AEBelichtungsprogramm einstellen Gewünschte BelichtungsprogrammHold WHT.BALANCE WeißabgleichWHT.BALANCE White Balance AutoEin- und Auszoomen Zooming In and Out with Digital Zoom Zoom digitaler ZoomZooming In and Out Digitaler Zoom Digital Zoom EIS Electronic Image Stabilizer Sepia DSEDigital Special Effects SelectDSE Select Digital Special Effects digitale Spezialeffekte ARTEffekt wählen Selecting an effectProgram AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select Set the power switch to Camera modeCUSTOM.Q CUSTOM.Q Benutzerdefinierte EinstellungenREC Mode Aufnahmegeschwindigkeit REC ModeAudio Mode Audiomodus Audio ModeWind CUT Rauschunterdrückung Wind CUTDate & Time DATE/TIMETV Display Monitoranzeigen TV DisplayUsing Quick Menu Quick Menu verwenden Focus Manual Focus/Auto Focus siehe Seite Setting the Quick menu WHT. Balance siehe SeiteWHT. Balance see Focus Manual Focus/Auto Focus seeExposure Shutter Speed & ExposureEasy Easy Mode for Beginners EASY-Aufnahmemodus für AnfängerWork Custom ModeCUSTOM-Aufnahmemodus CustomFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC on BLC works in Camera modeBLC Back Light Compensation Gegenlichtausgleich BLCEinblenden und Ausblenden Fade In and OutDubbing sound Audio dubbingNachvertonung VertonenChannel Dubbed audio PlaybackNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die Option A/VSearching for a Photo picture Photo Image RecordingAufnahme von Fotos Foto-Aufnahme suchenMonitor Night Capture 0 lux recordingNight Capture 0 Lux Aufnahme Night Capture Anzeige erscheint auf dem LCDVarious Recording Techniques Mögliche Aufnahmewinkel Aufnahmen wiedergeben Tape PlaybackWiedergabe Connect the camcorder and VCR with the Audio/Video CablePlayback Zeitlupe vorwärts/rückwärts Standbild anzeigen WiedergabepauseBildsuchlauf vorwärts/rückwärts Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts Frame advance To play back frame by frameEinzelbild-Wiedergabe X2-Wiedergabe Wiedergabe in doppelterZero Memory zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren Zero MemoryRecording in Player mode Aufzeichnen im PLAYER-Modus Anschluss an einen PC Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Anschluss an ein DV-GerätModus SystemanforderungenSystem requirements IN/OUT des Camcorders über ein DV-KabelSystemanforderungen Transferring a Digital Image through a USB ConnectionÜbertragung von digitalen Bildern über einen USB-Anschluss How to install the program Window below displays the folder to install An PC anschließen USB CableAudio Cable Schmutz und andere Fremdkörper können zu After finishing a recording Nach der VerwendungKassettenfachs Cleaning and Maintaining the Camcorder Camcorder reinigen Netzspannung Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Kondensationsprobleme beheben TroubleshootingBei Problemen EUR 0,12/Min General Allgemeines Model name VP-D80/D80i/D81/D81iCamcorder-Modelle VP-D80/D80i/D81/D81i SystemIndex Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home

VP-D80i/D81i, VP-D80/D81 specifications

The Samsung VP-D80 and VP-D81, along with their i-series counterparts VP-D80i and VP-D81i, represent a significant advancement in the realm of compact camcorders that cater to both amateur and more experienced videographers. These models are designed to deliver high-quality video capture and feature a variety of technologies to enhance the shooting experience.

One of the standout features of the VP-D80/D81 series is their powerful 34x optical zoom lens, allowing users to capture distant subjects with remarkable clarity. Coupled with a digital zoom capability, these camcorders deliver impressive versatility for a variety of recording scenarios, from family events to nature documentaries.

The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which contributes to the rich detail and vibrant colors captured in video recordings. In terms of resolution, they support up to 800,000 pixels, ensuring that footage is sharp and well-defined. Additionally, the camcorders are equipped with a range of scene modes designed to optimize shooting conditions, making it easier for users to adapt to different lighting and environments.

The VP-D80 and VP-D81 series also features a built-in image stabilizer, which significantly reduces the effects of camera shake, offering smooth video playback even when recording handheld. This technology is especially beneficial for capturing dynamic scenes, where stability is crucial.

An intuitive user interface makes these camcorders accessible, with a clear LCD display that enables easy navigation of settings and playback options. The flip-out screen also provides flexibility, allowing for creative angles and framing, a key feature for filmmakers looking to achieve unique shots.

In terms of connectivity, the VP-D80/D81 models include USB and A/V outputs, facilitating straightforward transfer of video files to computers and compatibility with various playback devices. This feature enhances the editing and sharing process, integral for today's digital-savvy users.

One of the innovative features included in the i-series, the VP-D80i and VP-D81i, is the integrated photo mode, allowing users to take still photos in addition to video recording. This dual functionality is perfect for capturing spontaneous moments without the need for a separate camera.

In summary, the Samsung VP-D80/D81/D80i/D81i camcorders are robust devices that combine user-friendly design with advanced imaging technology, making them suitable for capturing memories in high quality. Whether used for casual filming or more serious creative projects, these camcorders provide an excellent balance of features and performance.