ENGLISH
DEUTSCH
Digital Still Camera mode | |
Viewing Still images/Moving pictures | Einzelbilder/Filme wiedergeben |
✤You can playback and view still images/moving pictures recorded on the Memory Stick.
✤There are 3 ways to view recorded images.
■Single images/Moving pictures
■Slide show : To view all images automatically and in consecutive order.
■Multi display : To view 6 images at once.
✤You cannot hear the sound.
[0 4 / 0 6] |
|
1280 X 960 | Image |
| Size |
✤Sie können mit dem Camcorder Bilder und Filme wiedergeben, die auf dem Memory Stick gespeichert sind.
✤Für die Wiedergabe stehen Ihnen drei Optionen zur Verfügung:
■Einzelbilder/Filme
■Diashow: Alle Bilder werden nacheinander in der Reihenfolge der Aufnahme wiedergegeben.
■Bildübersicht: Zur Anzeige von sechs Bildern gleichzeitig.
✤Eine Tonwiedergabe ist nicht möglich.
To view a Single image |
|
|
| 1 0 0 - 0 0 0 4 |
|
| So zeigen Sie ein einzelnes Bild an: |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| 1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf MEMORY STICK. |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
1. | Set the mode switch to MEMORY STICK. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
still image |
|
| 2. | Stellen Sie den |
|
| |||||||||||||||
2. | Set the power switch to PLAYER mode. |
|
|
|
|
|
|
| ■ Das zuletzt aufgenommene Einzelbild bzw. der zuletzt | ||||||||||||
| ■ The last still image/moving picture recorded apears in the | MJPEG |
|
|
|
|
|
| aufgenommene Film wird auf dem Monitor angezeigt. | ||||||||||||
|
| display. |
|
|
|
|
| DCAM0002.AVI | 0 0 / 1 5 sec | Playback time/ |
| - | Wenn auf dem Memory Stick keine Bilder bzw. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 320 |
| |||||||||||
|
| - | If there are no recorded still images/moving pictures |
|
| Time of recorded |
|
| Filme gespeichert sind, wird auf dem Monitor | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
| picture |
|
|
| |||||||||||||
|
|
| on the Memory Stick, NO STORED IMAGE! and |
|
|
|
|
|
| NO STORED IMAGE! und | angezeigt. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. |
| |||||||||||
|
|
| will display on the screen. |
|
|
|
| MJPEG Size | Wählen Sie mit den Tasten | (FWD) und | (REV) das | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| File number |
|
| gewünschte Bild bzw. den gewünschten Film aus. | |||||||||||
3. | Using the | (FWD) and | (REV) buttons, search for the |
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ■ Um das nächste Bild bzw. den nächsten Film | ||||||||||||||
| desired still images/moving pictures. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| anzuzeigen, drücken Sie die Taste |
| (FWD). | |||||||||||
| ■ To view the next still image/moving picture: |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
| ■ Um das vorherige Bild bzw. den vorherigen Film anzuzeigen, drücken Sie | |||||||||||||||||
|
| press the |
| (FWD) button. |
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| die Taste |
| (REV). |
|
|
|
|
| ||||||
| ■ To view the previous still image/moving picture: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| moving picture |
| ■ | Wenn Sie beim letzten Bild bzw. Film angelangt sind und die Taste | |||||||||||||||||
|
| press the |
| (REV) button. |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (FWD) drücken, wird wieder das erste Bild bzw. der erste Film angezeigt. | |||||||||||||
| ■ | Pressing |
| (FWD) when you are on the last still image/ moving |
|
|
| Wenn Sie beim ersten Bild bzw. Film die Taste | (REV) drücken, | ||||||||||||
|
| picture will take you to the first still image and pressing | (REV) |
|
|
| gelangen Sie zum letzten Bild bzw. Film. |
|
|
| |||||||||||
|
| when you are on the first still image/moving picture will take you to |
|
| ■ Um schnell nach einem Bild bzw. Film zu suchen, halten Sie die Taste | ||||||||||||||||
|
| the last still image/moving picture. |
|
|
|
| (FWD) oder | (REV) gedrückt. |
|
|
|
| |||||||||
| ■ | Keep pressing | (FWD) or | (REV) to search for an still |
|
| ■ Filme: Drücken Sie die Taste | (PLAY/STILL), um den Film wiederzugeben. | |||||||||||||
|
| image/moving picture quickly. |
|
|
|
|
| Wenn die Wiedergabe beendet ist, wird das erste Bild als Standbild angezeigt. | |||||||||||||
| ■ | Moving picture: Pressing |
| (PLAY/STILL) plays back the |
|
|
| - | Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste | (PLAY/STILL) | |||||||||||
|
| moving picture and will show first scene as a still image when |
|
|
|
| drücken, wird die Wiedergabe unterbrochen, und das aktuelle Bild wird | ||||||||||||||
|
| playback ends. |
|
|
|
|
|
|
|
| als Standbild angezeigt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie | ||||||||||
|
| - | Pressing |
| (PLAY/STILL) during playback will stop the |
|
|
|
| die Taste | (PLAY/STILL) erneut. |
|
|
| |||||||
|
|
| moving picture and the scene is shown as a still image. |
|
|
| Hinweise |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| Pressing |
| (PLAY/STILL) again will restart the playback. |
|
| ■ Möglicherweise treten beim Abspielen von Filmen im | |||||||||||||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildstörungen auf (mosaikförmiges Bildrauschen). Dies ist jedoch keine | |||||||||
■ | There could be some broken or mosaic pictures displayed while playing |
|
|
| Fehlfunktion. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| ■ Die auf dem Memory Stick aufgezeichneten digitalen Filme können | |||||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||||
| the MJPEG moving pictures. This is not a fault. |
|
|
|
| möglicherweise mit Camcordern anderer Hersteller nicht wiedergegeben | |||||||||||||||
■ | It is possible that moving pictures that you recorded in the Memory Stick |
|
|
| werden. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| might not playback in other brands of camcorder. |
|
|
| ■ | ||||||||||||||||
■ | The MJPEG file recorded by another camcorder might not playback in |
|
|
| können möglicherweise mit diesem Camcorder nicht wiedergegeben werden. | ||||||||||||||||
| this camcorder. |
|
|
|
|
| ■ Wenn Sie der | ||||||||||||||
■ | Memory Stick with large file sizes may take additional time to replay. |
| Zeit brauchen. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
■ | You can transfer MJPEG file to PC through DVC Media 6.0 using USB port on your | ■ Mit der Software DVC Media 6.0 können Sie über eine | |||||||||||||||||||
94 | PC. And then, play MJPEG file with a moving picture player program like a Microsoft |
| auf einen PC übertragen. Die so gespeicherten | ||||||||||||||||||
| Windows Media Player. (DVC Media 6.0 is included in the CD supplied) |
| entsprechenden Wiedergabeprogramm (z. B. Microsoft Windows Media Player) |
abspielen. (DVC Media 6.0 ist auf der mitgelieferten