ENGLISH
FRANÇAIS
Basic Recording |
| Effectuez un enregistrement simple |
|
|
|
Playing back a tape you have recorded on the LCD |
| Lecture d’une bande à l’écran |
|
|
|
✤You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
✤Make sure that the battery pack is in place.
✤Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur l’écran LCD.
✤
1. Hold down the power switch tab and turn it to the | 1 | 1. Tout en maintenant appuyé le commutateur, | ||||||
| PLAYER position. |
| ||||||
|
|
| ||||||
|
|
|
| sélectionnez la position PLAYER. | ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| 2. Insérez la bande que vous souhaitez visualiser | |||
|
|
|
|
|
| (voir page 27). |
|
|
2. | Insert the tape you wish to view. (see page 27) |
| 3. | Ouvrez l’écran LCD. |
| |||
|
|
|
| 2 |
| Ajustez l’angle de l’écran, sa luminosité et sa | ||
3. Open the LCD screen. |
|
| couleur, si nécessaire. |
| ||||
|
|
|
| |||||
| Adjust the angle of the LCD screen and set the |
| 4. | Appuyez sur la touche | (REW) pour | |||
| brightness or color if necessary. |
|
| |||||
|
|
|
| rembobiner la cassette jusqu’à son point de | ||||
|
|
|
|
|
| |||
4. | Press the | (REW) button to rewind the tape to |
|
| départ. |
|
| |
|
| ■ Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur | ||||||
| the starting point. |
|
|
| ||||
|
| 4 |
| la touche | (STOP). |
| ||
| ■ To stop rewinding, press the | (STOP) button. |
|
| ||||
|
|
| ■ Le caméscope s’arrête automatiquement | |||||
| ■ The camcorder stops automatically after |
|
| lorsque la bande a atteint le début de la | ||||
| rewinding is complete. |
|
|
| cassette. |
|
|
5. Press the | (PLAY/STILL) button to start | 5. Appuyez sur la touche | (PLAY/STILL) | ||
pour démarrer la lecture. |
|
| |||
playback. |
|
|
| ||
| ■ Vous pouvez visionner à l’écran les images | ||||
■ You can view the picture you recorded on the | |||||
que vous venez d’enregistrer. |
| ||||
LCD. |
|
| |||
■ | Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche | (STOP). | |||
|
■To stop the PLAY operation, press the (STOP) button.
Notes | Important |
|
■ | You can also view the picture on a TV screen, after connecting | ■ | Vous pouvez également visionner ces images sur l’écran d’un | |
| the camcorder to a TV or VCR. (see page 70) |
| téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou à | |
■ | Various functions are available in PLAYER mode. (see page 72) |
| un magnétoscope (voir page 70). | |
■ | Plusieurs fonctions sont disponibles en mode lecture (voir page 72). | |||
|
|
34