ENGLISH
FRANÇAIS
| USB interface |
|
|
| Interface USB | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Installing DVC Media 5.1 Program |
| Installation du programme DVC Media 5.1 | ||||||||||||
| ✤ DVC Media 5.1 User's Manual is included on the accompanying |
| ✤ Le guide de l’utilisateur de DVC Media 5.1 est inclus au format PDF | ||||||||||||
|
| CD(D:\help\) in adobe's Portable Document Format(PDF) |
| (Portable Document Format) dans le CD(D:\help\) d’accompagnement. | |||||||||||
|
| The user's manual can be viewed using Acrobat Reader software, |
| Il est consultable à l’aide du logiciel Acrobat Reader également compris | |||||||||||
|
| which is also included on the CD. |
|
|
| dans le CD. (Acrobat Reader est un logiciel public d'Adobe Systems, Inc.) | |||||||||
|
| (The Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc.) |
| ✤ Ne connectez pas le caméscope à votre PC avant d’installer le programme. | |||||||||||
| ✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program. |
| ✤ Si d’autres périphériques sont connectés à votre PC (appareil photo numérique, | ||||||||||||
| ✤ If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance. |
| scanner), | ||||||||||||
| ✤ | This explanation is based on Windows® 98SE OS. |
|
|
| ✤ Cette procédure d’installation est valable pour le système d’exploitation Windows® | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 98 SE. |
|
|
|
| ||
| Program installation |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| 3. |
| Installation du logiciel |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| 1. Insert the software CD into |
|
|
|
| 1. | Insérez le CD dans le lecteur de | ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| - Installation selection screen appears on the |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - L’écran d’installation s’affiche à l’écran. | ||||||
|
|
| monitor. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Si l’écran d’installation n’apparaît pas, cliquez sur «Exécuter» | ||||||
| 2. | If the installation selection screen does not appear |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| dans le menu «Démarrer» de Windows et exécutez le fichier | |||||||
|
| after inserting the CD click “Run” on the Windows |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| SETUP.EXE pour commencer l’installation. | ||||||
|
| “Start” menu and execute SETUP.EXE file to begin |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Si votre lecteur est désigné par la lettre «D:»: tapez | ||||||
|
| installation. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| «D:/setup. exe» puis appuyez sur la touche Entrée. | ||||||
|
| - When |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| 3. | Cliquez sur l’une des icônes | |||||||
|
|
| “D:/setup.exe” and press Enter. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| logiciel sélectionné. (Ce programme contrôle et installe | |||||
| 3. | Click the icons listed below to install the selected |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| automatiquement le pilote correspondant à la | |||||||
|
| software. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| configuration de votre ordinateur) | ||||||
|
| ■ The program automatically checks and installs the driver. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| ■ Pilote DVC: Pilote du port USB (Windows® 98 SE uniquement) | ||||||||||||
|
| ■ DVC Driver: USB removable Disk Driver (Windows® 98SE only) |
| ||||||||||||
|
|
| USB PC CAMERA Driver |
|
|
|
|
| Pilote USB pour caméra d’ordinateur | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| USB Streaming Driver | |||||||
|
|
| USB Streaming Driver |
|
|
|
|
| |||||||
|
| ■ | DVC Media 5.1 |
|
|
| ■ | DVC Media 5.1 |
|
|
| ||||
|
| ■ | DirectX 9.0a |
|
|
| ■ | DirectX 9.0a |
|
|
| ||||
|
| ■ Windows Media Player 9.0 |
|
|
| ■ Windows Media Player 9.0 | |||||||||
|
| ■ | Editing Software |
|
|
| ■ Logiciel de retouche d’image | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Utilisation de la fonction «Caméra d’ordinateur» |
| |||||
| Using the “PC camera” function |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
| ✤ Vous pouvez utiliser ce caméscope comme caméra d’ordinateur. | ||||||||||
|
| ✤ You can use this camcorder as a PC CAMERA. |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| ✤ Votre caméscope est compatible aux fonctions de discussion vidéo offertes | ||||||||||
|
| ✤ When you connect to a Web site that can provide video chatting |
| ||||||||||||
|
|
|
| par certains sites Web. | |||||||||||
|
|
| functions, you can use your camcorder for such functions. |
|
| ||||||||||
|
|
|
| ✤ Lorsque vous utilisez l'entrée vocale avec la fonction de discussion vidéo ou | |||||||||||
|
| ✤ When you use the voice input at video chatting (or |
| ||||||||||||
|
|
|
| de réunion en ligne, connectez le microphone externe à la carte son du PC | |||||||||||
|
|
| connect the external microphone to the soundcard of PC. |
|
| ||||||||||
|
|
|
| ✤ Votre ordinateur doit être équipé de NetMeeting pour animer des | |||||||||||
|
| ✤ Using the camcorder with PC installed |
| ||||||||||||
|
|
|
| visioconférences. |
|
|
| ||||||||
|
|
| conduct video conference. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| ✤ L’écran de la caméra d’ordinateur est de 160 ✕ 120 pixels. | |||||||||
|
| ✤ The PC CAMERA's screen size is 160x120 pixels. |
| ||||||||||||
|
|
| ✤ Lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur via le port USB, toutes les | ||||||||||||
|
| ✤ If PC is connected with the USB to the camcorder, the buttons which |
| ||||||||||||
|
|
|
| touches sont actives, à l’exception du commutateur, du sélecteur de mode, | |||||||||||
|
|
| excepts the POWER SWITCH, MODE SWITCH, ZOOM SWITCH and |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| du zoom et du sélecteur de capture de nuit. | ||||||||||
|
|
| NITE PIX SWITCH are not operated. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| 1. Placez le sélecteur de mode sur bande (SCD103/D105 uniquement), réglez le | |||||||||
| 1. | Set the mode switch to Tape (SCD103/D105 only), set the power switch to |
| ||||||||||||
|
| commutateur sur CAMERA (caméscope). | |||||||||||||
|
| CAMERA. |
|
|
| ||||||||||
80 | 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and |
| 2. Connectez l’une des extrémités du câble USB au port USB du caméscope et | ||||||||||||
| the other end to the USB connector on your computer. |
| l’autre au port de votre ordinateur. |