Samsung AD68-00395C, SCD 67, SCD 70 manual It provides more stable pictures when

Page 35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS (Digital Image Stabilizer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stabilisateur d’image numérique (DIS)

 

 

The DIS function works in CAMERA mode only.

 

 

 

 

 

 

L’option DIS fonctionne uniquement en mode caméscope

 

 

DIS(Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation

 

 

 

 

 

 

(CAMERA).

 

 

 

 

 

 

function that compensates for any shaking or moving of the

 

 

 

Elle compense, jusqu’à un certain point, le léger tremblement qui

 

 

hand holding the camcorder (within reasonable limits).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peut survenir en filmant.

 

 

 

 

 

It provides more stable pictures when:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction permet d’obtenir des images plus stables dans les sit-

 

 

Recording with the Zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uations suivantes :

 

 

 

 

 

 

Recording a small object close-up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous filmez en mode zoom,

 

 

Recording and walking at the same time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous filmez un petit objet en plan serré,

 

 

Recording through the window of a vehicle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous filmez et marchez en même temps,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous filmez à travers la vitre d’un véhicule.

1.

Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Réglez le caméscope sur CAMERA.

 

2. Press the MENU ON/OFF button.

(MENU)

 

SP STBY

 

 

 

(MENU)

 

 

SP STBY

 

 

 

 

 

 

 

2.

Appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

 

 

The menu list will appear.

LCD ADJUST

 

 

 

 

 

LCD ADJUST

 

 

 

3.

Turn the MENU DIAL to highlight DIS.

CUSTOM SET

 

 

 

 

 

CUSTOM SET

 

 

 

 

Le menu des fonctions s’affiche.

DIS

OFF

 

 

 

 

DIS

ON

 

 

PIP

OFF

 

 

 

PIP

OFF

3.

A l’aide de la molette MENU, sélectionnez

 

4. To activate the DIS function, press the

 

 

 

 

D.ZOOM

OFF

 

 

 

D.ZOOM

OFF

 

PROGRAM AE

AUTO

 

 

 

PROGRAM AE

.........

AUTO

 

le mode DIS.

 

 

ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The DIS menu is changed to ON.

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: MENU

4.

Pour activer la fonction DIS, appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you do not want to use the DIS function,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la touche ENTER.

 

 

set the DIS menu to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’option DIS est activée lorsqu’elle est sur ON.

5.

To exit, press the MENU ON/OFF button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction DIS, réglez-la sur OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

 

 

 

It is recommended that you deactivate the handshake

 

 

 

 

Nous vous recommandons de désactiver le stabilisateur d’image

 

 

compensation function when using a tripod.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque vous filmez avec un trépied.

 

The DIS function will not operate in the low SHUTTER

 

 

 

 

La fonction DIS ne fonctionne pas avec les valeurs suivantes du mode

 

 

1/8, 1/15, 1/30 mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER : 1/8, 1/15, 1/30.

 

If you set the DIS function to ON in GHOST mode, the GHOST

 

Si vous activez la fonction DIS en mode GHOST, celui-ci est automa-

 

 

mode will be switched off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tiquement désactivé.

 

 

 

 

 

If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate.

 

La fonction DIS peut altérer la qualité de l’image.

35

Image 35
Contents Digital Video Camcorder Contents Sommaire Index MaintenancePlaying back a Tape Visionnez une cassette Rotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sé curitéCaméscope Droits d’auteurFormation de condensation Nettoyage des têtes vidéo Bloc batteriePoignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDRemarques et consignes de sé curité Photo Features FonctionnalitésGetting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le camé scope Basic AccessoriesLens REC lamp Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheLecture Camescope Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker Player CameraVideo out Right & Top View Vue de droite et du dessusDV IN/OUT Menu Dial Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousPhoto START/STOP Remote control SCD70 only Télécommande SCD70 uniquementPhoto START/STOP Self Timer Zero Memory DisplayFranç AIS OSD On Screen Display Affichage à l’écranAudio playback channel see Volume control seeAudio playback mode DV in DV data receiving modeWAIT-10S/SELF-30S Example Scene with all members of your familyExemple Scè ne regroupant tous les membres de Votre familleEnfants Children PreparingCamera Shoulder Strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Pré parez votre camé scope Hand strapConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation Niveau de charge Charging the Lithium Ion Battery PackBlinking time Charging rate LCD on EVF on Preparing Pré parez votre camé scopeBattery level display REC Rangement des cassettes How to keep a tapeSave Enregistrement impossible Protection Protecting a tapeSTART/STOP Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleEdit + Basic RecordingEdit Search Recherche de séquencesUtilisation du viseur électronique FrançaisRecording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD Recording with ViewfinderAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDUsing the Viewfinder Utilisation du viseur REW Lecture d’une cassette à l’écranPlayer Speaker Volume ControlRéglage du volume Menu ON/OFF Using the Various FunctionsPerfectionnez vos enregistrements Réglages du menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Availability of functions in each modeCustom SET LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Réglage de l’écran LCDIt provides more stable pictures when PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Zooming In and Out Advanced RecordingZooming In and Out with Digital Zoom Utilisation du zoom numériqueDigital Zoom Exposition automatique Program AE Program AEBas de l’image pour donner l’effet d’une image de film Selecting an effect Balance Balance White BalanceEquilibrage du blanc White Balance ON/OFFShutter Speed ShutterVitesse d’obturation Shutter Speed Iris IrisPlayer REC ModeMode denregistrement fonction REC Mode REC Lamp REC LampTé moin denregistrement fonction REC Lamp Wind CUTAudio Mode Audio ModeMode Audio Affichage fonction Display DisplayDATE/TIME DATE/TIMEAffichage de la date et de lheure DATE/TIME Demo Mode DemoComplete Clock SETRé glage de l’horloge Clock SET Clock SETMENU, BLC, FADE, MF/AF DISEasy Custom Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom Mise au point manuelle Auto FocusingManual Focusing MF/AFBLC BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCFade Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture FadeStill PlayPlay DUB MIX Mode PhotoPlaying back dubbed Audio Coute du son enregistré Audio SELTaking a still picture After Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreAvec le viseur De niveau technique la plus courante Vers le basVers le haut AutoportraitTo watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCD Playing back a Tape Visionnez une cassettePLAY/STILL Playing back a TapeConnexion à un téléviseur sans entrée A/V Playback Lecture de la cassettePlaystill Playback pauseStill Slow playback Forward/ReverseADV SCD70 uniquement Zero Memory SCD70 onlyNumé rique Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Transfert de donné es Ieee Connexion pour transfert de données numériquesSystem requirement Configuration systè me requiseRecording with DV connecting cable After finishing a recording Maintenance Conseils d’utilisationRetrait de l’oculaire Nettoyage des tê tes vidé o Cleaning the Video HeadsNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALAuto-diagnostic Troubleshooting Dé pannageTroubleshooting Dépannage Search Model name SCD67/D70 Modèle SCD67/D70 Specifications Spé cifications techniquesThese technical specifications and design may be changed Index Samsung Garantie Limited Warranty Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics

SCD 70, SCD 67, AD68-00395C specifications

Samsung has long been a leader in the technology industry, consistently delivering innovative products that simplify and enhance everyday life. Among its impressive lineup, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 stand out as exemplary models in the realm of appliances and consumer electronics, embodying advanced features and exceptional performance.

The Samsung AD68-00395C is primarily known for its energy efficiency and eco-friendly design. This model incorporates cutting-edge inverter technology, allowing it to regulate its power consumption effectively. This not only reduces energy bills but also minimizes environmental impact. The AD68-00395C is engineered with a sleek and modern design, making it a stylish addition to any room. With features like smart connectivity, users can easily control and monitor the appliance through their smartphones, providing convenience that aligns with today’s fast-paced lifestyle.

On the other hand, the SCD 67 model excels in user-friendly functionality. This microwave features pre-programmed cooking modes that allow users to prepare their favorite dishes with minimal effort. The intuitive control panel and digital display make navigation seamless, ensuring that anyone can operate the appliance with ease. Additionally, the SCD 67 boasts a spacious interior, providing ample room for larger dishes, which is a significant advantage for families or those who often entertain guests.

The SCD 70 further builds on the strengths of its predecessors, introducing advanced sensor cooking technology. This feature automatically adjusts cooking time and power settings for perfectly cooked meals every time. Furthermore, the SCD 70 includes a steam cooking option, offering a healthier method for preparing food while preserving nutrients. Like the AD68-00395C, it promotes energy efficiency, allowing consumers to reduce their ecological footprint without sacrificing performance.

All three of these Samsung models are characterized by their durable construction and high-quality materials. The focus on longevity means that users can expect reliable performance over the years. With an array of characteristics like enhanced safety features, ease of cleaning, and compact designs, the AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 epitomize Samsung's commitment to blending advanced technology with consumer needs.

In conclusion, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 are versatile and efficient appliances that showcase the brand's dedication to innovation and user satisfaction. Their main features, sophisticated technologies, and exceptional specifications make them excellent choices for anyone seeking quality and reliability in their home appliances.