Samsung SCD 70, SCD 67, AD68-00395C manual Té moin denregistrement fonction REC Lamp, Wind CUT

Page 46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇ AIS

Advanced Recording

 

 

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LAMP

 

 

 

Té moin d'enregistrement (fonction REC LAMP)

The REC LAMP function works in CAMERA mode only.

 

 

 

 

Cette fonction est disponible en mode caméscope uniquement.

You can turn the REC indicator on or off during recording.

 

 

 

 

Vous pouvez allumer ou éteindre le témoin d'enregistrement pen-

 

 

 

 

 

 

 

 

dant le tournage.

 

 

 

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

(MENU)

 

SP STBY

 

 

(MENU)

 

SP STBY

1. Réglez le caméscope sur CAMERA.

 

 

 

 

2. Press the MENU ON/OFF button.

DSE SELECT

OFF

 

 

DSE SELECT

OFF

2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

W.BALANCE

AUTO

 

 

W.BALANCE

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

SHUTTER

AUTO

 

 

SHUTTER

AUTO

Le menu des fonctions apparaît.

IRIS

AUTO

 

 

IRIS

AUTO

 

 

 

REC MODE

SP

 

 

REC MODE

SP

 

 

 

 

 

 

REC LAMP

ON

 

 

 

REC LAMP

OFF

 

 

 

 

3. Turn the MENU DIAL to highlight

: MENU

REC LAMP.

 

4.To turn the REC indicator ON or OFF during recording, press the ENTER button.

The REC LAMP menu is changed to ON or OFF respectively.

If you want to turn off the indicator, set the REC LAMP to OFF.

5.To exit, press the MENU ON/OFF button.

WIND CUT

The WIND CUT function works in CAMERA mode only.

The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise during recording.

-When the wind cut is on, some low sounds are cut out along with the sound of the wind.

The WIND CUT selecting method is the same as the REC LAMP mode.

: MENU

3. A l’aide de la molette MENU, accédez à

 

la fonction REC LAMP.

4.Pour allumer ou éteindre l’indicateur d'enregistrement pendant le tournage, appuyez sur ENTER.

Le menu de REC LAMP affiche ON ou OFF.

Si vous souhaitez éteindre le témoin, réglez la fonction REC LAMP sur OFF.

5.Pour sortir, appuyez sur MENU ON/OFF.

Filtre coupe vent (fonction WIND CUT)

Cette fonction est disponible en mode caméscope uniquement. Le filtre coupe vent réduit le niveau de bruit ambiant pendant le

tournage, et notamment le bruit du vent.

Lorsque le filtre coupe vent est activé, certains bruits faibles

sont supprimés et ne seront plus audibles dans l'enregistrement.

Pour activer le filtre coupe vent (fonction WIND CUT), procédez comme pour la fonction REC LAMP (voir ci-dessus).

46

Image 46
Contents Digital Video Camcorder Contents Sommaire Playing back a Tape Visionnez une cassette MaintenanceIndex Remarques et consignes de sé curité Rotation de l’écran LCDFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienRemarques et consignes de sé curité Getting to Know Your Camcorder Features FonctionnalitésPhoto Basic Accessories Familiarisez-vous avec le camé scopeFront & Left View Vue avant et latérale côté gauche Lens REC lampPlayer Camera Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker Lecture CamescopeDV IN/OUT Right & Top View Vue de droite et du dessusVideo out Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Menu DialDisplay Remote control SCD70 only Télécommande SCD70 uniquementPhoto START/STOP Self Timer Zero Memory Photo START/STOPOSD On Screen Display Affichage à l’écran Franç AISDV in DV data receiving mode Volume control seeAudio playback mode Audio playback channel seeVotre famille Example Scene with all members of your familyExemple Scè ne regroupant tous les membres de WAIT-10S/SELF-30SCamera PreparingEnfants Children Hand strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Pré parez votre camé scope Shoulder StrapConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation Blinking time Charging rate Charging the Lithium Ion Battery PackNiveau de charge Preparing Pré parez votre camé scope LCD on EVF onBattery level display Enregistrement impossible Protection Protecting a tape Rangement des cassettes How to keep a tapeSave RECBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPRecherche de séquences Basic RecordingEdit Search Edit +Recording with Viewfinder FrançaisRecording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD Utilisation du viseur électroniqueUsing the Viewfinder Utilisation du viseur Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Player Lecture d’une cassette à l’écranREW Réglage du volume Volume ControlSpeaker Réglages du menu Using the Various FunctionsPerfectionnez vos enregistrements Menu ON/OFFAvailability of functions in each mode Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsRéglage de l’écran LCD LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Custom SETIt provides more stable pictures when PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Utilisation du zoom numérique Advanced RecordingZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutDigital Zoom Program AE Exposition automatique Program AEBas de l’image pour donner l’effet d’une image de film Selecting an effect ON/OFF Balance White BalanceEquilibrage du blanc White Balance BalanceVitesse d’obturation Shutter Speed ShutterShutter Speed Iris IrisMode denregistrement fonction REC Mode REC ModePlayer Wind CUT REC LampTé moin denregistrement fonction REC Lamp REC LampMode Audio Audio ModeAudio Mode Display Affichage fonction DisplayAffichage de la date et de lheure DATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Mode Demo DemoClock SET Clock SETRé glage de l’horloge Clock SET CompleteEasy DISMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom MF/AF Auto FocusingManual Focusing Mise au point manuelleBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture Fade FadePlay DUB PlayStill Audio SEL Mode PhotoPlaying back dubbed Audio Coute du son enregistré MIXTaking a still picture Lighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéAutoportrait De niveau technique la plus courante Vers le basVers le haut Avec le viseurPlaying back a Tape Visionnez une cassette To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDPlayback Lecture de la cassette Playing back a TapeConnexion à un téléviseur sans entrée A/V PLAY/STILLSlow playback Forward/Reverse Playback pauseStill PlaystillADV Zero Memory SCD70 only SCD70 uniquementConnexion pour transfert de données numériques Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Transfert de donné es Ieee Numé riqueRecording with DV connecting cable Configuration systè me requiseSystem requirement Maintenance Conseils d’utilisation After finishing a recordingNettoyage des tê tes vidé o Cleaning the Video Heads Retrait de l’oculairePAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL NTSC-compatible area Pays utilisant la norme NtscTroubleshooting Dépannage Troubleshooting Dé pannageAuto-diagnostic Search Specifications Spé cifications techniques Model name SCD67/D70 Modèle SCD67/D70These technical specifications and design may be changed Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited WarrantyElectronics Samsung Electronics’ Internet Home

SCD 70, SCD 67, AD68-00395C specifications

Samsung has long been a leader in the technology industry, consistently delivering innovative products that simplify and enhance everyday life. Among its impressive lineup, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 stand out as exemplary models in the realm of appliances and consumer electronics, embodying advanced features and exceptional performance.

The Samsung AD68-00395C is primarily known for its energy efficiency and eco-friendly design. This model incorporates cutting-edge inverter technology, allowing it to regulate its power consumption effectively. This not only reduces energy bills but also minimizes environmental impact. The AD68-00395C is engineered with a sleek and modern design, making it a stylish addition to any room. With features like smart connectivity, users can easily control and monitor the appliance through their smartphones, providing convenience that aligns with today’s fast-paced lifestyle.

On the other hand, the SCD 67 model excels in user-friendly functionality. This microwave features pre-programmed cooking modes that allow users to prepare their favorite dishes with minimal effort. The intuitive control panel and digital display make navigation seamless, ensuring that anyone can operate the appliance with ease. Additionally, the SCD 67 boasts a spacious interior, providing ample room for larger dishes, which is a significant advantage for families or those who often entertain guests.

The SCD 70 further builds on the strengths of its predecessors, introducing advanced sensor cooking technology. This feature automatically adjusts cooking time and power settings for perfectly cooked meals every time. Furthermore, the SCD 70 includes a steam cooking option, offering a healthier method for preparing food while preserving nutrients. Like the AD68-00395C, it promotes energy efficiency, allowing consumers to reduce their ecological footprint without sacrificing performance.

All three of these Samsung models are characterized by their durable construction and high-quality materials. The focus on longevity means that users can expect reliable performance over the years. With an array of characteristics like enhanced safety features, ease of cleaning, and compact designs, the AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 epitomize Samsung's commitment to blending advanced technology with consumer needs.

In conclusion, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 are versatile and efficient appliances that showcase the brand's dedication to innovation and user satisfaction. Their main features, sophisticated technologies, and exceptional specifications make them excellent choices for anyone seeking quality and reliability in their home appliances.