Samsung SCD 67, SCD 70, AD68-00395C manual Zero Memory SCD70 only, SCD70 uniquement

Page 66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇ AIS

 

 

Playing back a Tape

 

 

 

Visionnez une cassette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZERO MEMORY (SCD70 only)

 

 

 

 

 

 

 

Mode mé moire compteur (ZERO MEMORY)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP STOP

(SCD70 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The ZERO MEMORY function works in both

 

 

 

 

 

 

 

 

M

0:20:00

 

 

 

CAMERA and PLAYER modes.

 

 

 

 

 

 

33MIN

Cette fonction est disponible en mode caméscope et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can mark a point on a tape that you want to

 

 

 

 

magnétoscope.

 

 

return to following playback.

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez marquer sur la bande l'endroit ùo vous

1.

Press the ZERO MEMORY button on the remote control

 

 

 

 

voulez vous repositionner après la lecture.

 

 

 

 

1. Pendant la lecture ou l’enregistrement, appuyez sur la

 

 

during playback or recording at the point you want to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche ZERO MEMORY de la télécommande à l’endroit

 

 

return to later.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP REW

où vous voulez retourner plus tard.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The time code is changed to a tape counter that is set

 

 

 

 

 

 

L'affichage de la date ou de l'heure disparaît et fait

 

 

 

 

M

0:10:00

 

 

to zero with the

 

(Zero memory indicator).

 

 

 

43MIN

place à un compteur à zéro précédé de l'indicateur.

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you want to cancel the zero memory function, press

 

 

 

 

Pour désactiver le mode mémoire compteur, appuyez

 

 

the ZERO MEMORY button again.

 

 

 

 

 

 

 

de nouveau sur ZERO MEMORY.

2.

Find the zero position.

 

 

 

 

 

 

 

2. Remise à zéro.

 

 

When you have finished playback, fast forward or

 

 

 

 

A la fin de la lecture, faites avancer ou rembobinez

 

 

rewind the tape.

 

 

 

 

 

 

 

la bande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– La bande s'arrête automatiquement lorsque

 

 

– The tape stops automatically when it reaches

 

 

 

 

SP STOP

 

 

 

 

 

 

le compteur atteint 0:00:00.

 

 

the zero position.

 

 

 

 

 

0:10:00:00

 

 

 

 

 

 

 

 

53MIN

Lorsque l’enregistrement est fini, placez le

 

 

When you have finished recording, turn the power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commutateur sur PLAYER et appuyez sur la touche

 

 

switch PLAYER and press the

(REW) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(REW).

 

 

– The tape stops automatically when it reaches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– La bande s'arrête automatiquement lorsque le

 

 

the zero position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compteur atteint 0:00:00

3.

The tape counter with the

M

(Zero memory indicator)

3.

L'indicateur de mémoire compteur disparaît de l’écran et la date/heure

 

 

disappears from the display and the tape counter is changed to

 

 

s'afficheà nouveau.

 

 

time code.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le mode mémoire compteur peut être désactivé automatiquement

 

In the following situations, the ZERO MEMORY mode is cancelled

 

 

dans les cas suivants :

 

 

automatically.

 

 

 

 

 

– Après le retour à la position zéro.

 

 

– At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function.

 

 

– Lors de l’éjection de la cassette.

 

 

– When the tape is ejected.

 

 

 

 

 

– Lors d’un changement de position du commutateur principal ou

 

 

– When you remove the battery pack or power supply.

 

 

 

lors de la mise hors tension de l’appareil.

 

 

 

Le mode mémoire compteur peut ne pas fonctionner correctement s’il

 

The zero memory may not function correctly where there is a break

 

 

 

 

existe des blancs entre les enregistrements de la cassette.

 

 

between recordings on the tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction ZERO MEMORY ne fonctionne pas avec les valeurs suiv-

66

The ZERO MEMORY will not operate in DV IN mode.

 

 

 

antes du mode DV IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 66
Contents Digital Video Camcorder Contents Sommaire Maintenance Playing back a Tape Visionnez une cassetteIndex Remarques et consignes de sé curité Rotation de l’écran LCDDroits d’auteur Formation de condensationCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienRemarques et consignes de sé curité Features Fonctionnalités Getting to Know Your CamcorderPhoto Basic Accessories Familiarisez-vous avec le camé scopeFront & Left View Vue avant et latérale côté gauche Lens REC lampPlayer Camera Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker Lecture CamescopeRight & Top View Vue de droite et du dessus DV IN/OUTVideo out Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Menu DialDisplay Remote control SCD70 only Télécommande SCD70 uniquementPhoto START/STOP Self Timer Zero Memory Photo START/STOPOSD On Screen Display Affichage à l’écran Franç AISDV in DV data receiving mode Volume control seeAudio playback mode Audio playback channel seeVotre famille Example Scene with all members of your familyExemple Scè ne regroupant tous les membres de WAIT-10S/SELF-30SPreparing CameraEnfants Children Hand strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Pré parez votre camé scope Shoulder StrapConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation Charging the Lithium Ion Battery Pack Blinking time Charging rateNiveau de charge Preparing Pré parez votre camé scope LCD on EVF onBattery level display Enregistrement impossible Protection Protecting a tape Rangement des cassettes How to keep a tapeSave RECBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPRecherche de séquences Basic RecordingEdit Search Edit +Recording with Viewfinder FrançaisRecording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD Utilisation du viseur électroniqueAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Using the Viewfinder Utilisation du viseurAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Lecture d’une cassette à l’écran PlayerREW Volume Control Réglage du volumeSpeaker Réglages du menu Using the Various FunctionsPerfectionnez vos enregistrements Menu ON/OFFAvailability of functions in each mode Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsRéglage de l’écran LCD LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Custom SETIt provides more stable pictures when PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Utilisation du zoom numérique Advanced RecordingZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutDigital Zoom Program AE Exposition automatique Program AEBas de l’image pour donner l’effet d’une image de film Selecting an effect ON/OFF Balance White BalanceEquilibrage du blanc White Balance BalanceShutter Vitesse d’obturation Shutter SpeedShutter Speed Iris IrisREC Mode Mode denregistrement fonction REC ModePlayer Wind CUT REC LampTé moin denregistrement fonction REC Lamp REC LampAudio Mode Mode AudioAudio Mode Display Affichage fonction DisplayDATE/TIME Affichage de la date et de lheure DATE/TIMEDATE/TIME Mode Demo DemoClock SET Clock SETRé glage de l’horloge Clock SET CompleteDIS EasyMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé Custom CustomCustom MF/AF Auto FocusingManual Focusing Mise au point manuelleBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture Fade FadePlay Play DUBStill Audio SEL Mode PhotoPlaying back dubbed Audio Coute du son enregistré MIXTaking a still picture Lighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéAutoportrait De niveau technique la plus courante Vers le basVers le haut Avec le viseurPlaying back a Tape Visionnez une cassette To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDPlayback Lecture de la cassette Playing back a TapeConnexion à un téléviseur sans entrée A/V PLAY/STILLSlow playback Forward/Reverse Playback pauseStill PlaystillADV Zero Memory SCD70 only SCD70 uniquementConnexion pour transfert de données numériques Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Transfert de donné es Ieee Numé riqueConfiguration systè me requise Recording with DV connecting cableSystem requirement Maintenance Conseils d’utilisation After finishing a recordingNettoyage des tê tes vidé o Cleaning the Video Heads Retrait de l’oculairePAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL NTSC-compatible area Pays utilisant la norme NtscTroubleshooting Dé pannage Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Search Specifications Spé cifications techniques Model name SCD67/D70 Modèle SCD67/D70These technical specifications and design may be changed Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited WarrantyElectronics Samsung Electronics’ Internet Home

SCD 70, SCD 67, AD68-00395C specifications

Samsung has long been a leader in the technology industry, consistently delivering innovative products that simplify and enhance everyday life. Among its impressive lineup, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 stand out as exemplary models in the realm of appliances and consumer electronics, embodying advanced features and exceptional performance.

The Samsung AD68-00395C is primarily known for its energy efficiency and eco-friendly design. This model incorporates cutting-edge inverter technology, allowing it to regulate its power consumption effectively. This not only reduces energy bills but also minimizes environmental impact. The AD68-00395C is engineered with a sleek and modern design, making it a stylish addition to any room. With features like smart connectivity, users can easily control and monitor the appliance through their smartphones, providing convenience that aligns with today’s fast-paced lifestyle.

On the other hand, the SCD 67 model excels in user-friendly functionality. This microwave features pre-programmed cooking modes that allow users to prepare their favorite dishes with minimal effort. The intuitive control panel and digital display make navigation seamless, ensuring that anyone can operate the appliance with ease. Additionally, the SCD 67 boasts a spacious interior, providing ample room for larger dishes, which is a significant advantage for families or those who often entertain guests.

The SCD 70 further builds on the strengths of its predecessors, introducing advanced sensor cooking technology. This feature automatically adjusts cooking time and power settings for perfectly cooked meals every time. Furthermore, the SCD 70 includes a steam cooking option, offering a healthier method for preparing food while preserving nutrients. Like the AD68-00395C, it promotes energy efficiency, allowing consumers to reduce their ecological footprint without sacrificing performance.

All three of these Samsung models are characterized by their durable construction and high-quality materials. The focus on longevity means that users can expect reliable performance over the years. With an array of characteristics like enhanced safety features, ease of cleaning, and compact designs, the AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 epitomize Samsung's commitment to blending advanced technology with consumer needs.

In conclusion, the Samsung AD68-00395C, SCD 67, and SCD 70 are versatile and efficient appliances that showcase the brand's dedication to innovation and user satisfaction. Their main features, sophisticated technologies, and exceptional specifications make them excellent choices for anyone seeking quality and reliability in their home appliances.