Microsoft Digital Camera user manual 30 FPS, 15 FPS

Page 43

Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)

Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB- 1137D

 

 

Vida de la

 

 

 

pila/Número

Condiciones

 

 

de imágenes

 

 

 

 

Uso de la pila totalmente cargada

 

 

 

modo Automático, tamaño de la

 

 

 

imagen de 8 M, calidad de imagen

 

 

Aprox. 115

buena, intervalo entre disparos:

 

 

30 seg.

Imagen fija

MIN/

El ajuste de la posición entre el gran

Aprox. 230

angular y el teleobjetivo se cancela

 

 

 

 

disparos

después de cada disparo. Utilización

 

 

 

del flash en cada segundo disparo.

 

 

 

Utilizar la cámara durante 5 minutos

 

 

 

y después apagarla durante

 

 

 

1 minuto.

Película

Aprox. 115

Uso de la pila totalmente cargada.

Tamaño de imagen 640x480.

MIN

 

 

Velocidad de 30 cps.

 

 

 

 

MP3

Aprox. 320

Uso de la pila totalmente cargada

 

MIN

LCD desactivada

Multimedia

 

PMP

Aprox. 200

Uso de la pila totalmente cargada

 

 

MIN

 

 

 

Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.

Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.

Tamaño de imagen

SUPERFINA

FINA

NORMAL

30 FPS

20 FPS

15 FPS

grabado

 

 

 

 

 

 

 

 

47

90

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

52

98

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62

118

161

 

 

 

 

 

 

 

 

Imagen fija

 

66

122

173

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

86

161

220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

134

226

306

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

433

520

600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unos

 

 

8’31”

 

 

 

 

 

 

 

* Imagen en

 

Unos

Unos

movimiento

 

8’58”

16’59”

 

 

 

 

 

 

 

Unos

Unos

 

 

28’56”

53’31”

 

 

 

 

 

 

*Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.

El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.

ESPAÑOL

5

Image 43
Contents Getting to know your camera ContentsEN-2 EN-3 Identification of features / Contents of camera  Number of images and battery life Using the SLB-1137D Battery life & Number of shot Recording timeEN-5  Turning on the camera When Using the Camera for the First Time Setting up the language  Setting up the date, time and date typeIcons LCD monitor indicatorImage & Full Status EN-7EN-8 Mode ButtonEN-9  How to take a picture How to record a movie Taking a picture Protecting images Playingback, Deleting and Protecting Images Playingback the images  Delete buttonDownloading files Multimedia modeEN-11 Text Viewer mode PMP modeEN-12 EN-13 EN-14  PC connection modeDownloading images  System RequirementsEN-15 SpecificationsEN-16 EN-17 Hungarian, Czech, Turkish Correct Disposal of This ProductEN-18 Mac ANSI, Unicode UTF-16EN-19 Correct disposal of batteries in this productEN-20 MemoApplicable dans les pays de l’Union Européen et aux Découvrir votre appareil photoÉlimination de ce produit Table des matièresAvertissement Mise EN Garde Dragonne Câble vidéo Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de lemballage Appareil photoEt Téléobjectif à chaque prise de Mode Auto, Taille de l’image 8MQualité d’image fine, Intervalle Prise à prise 30Sec.Changer laDroite  Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Mettre l’appareil photo sous tension  Paramétrage de la langueImage et état plein Indicateur de lécran LCDPour la réalisation d’un film Touche de modeAssurez vous que le cadrage de l’image vous convient Prendre une photo Comment prendre une photo  Comment enregistrer un film Protection des images Lecture, Suppression et Protection des images Lecture des images  Touche SupprimerTélécharger des fichiers Mode MultimediaEnregistrez les fi chiers que vous souhaitez sur votre PC Mode VISU. TXT Mode PMPSélectionnez le mode multimédia souhaité Mode PMP Mode MP3Télécharger des images  Mode de connexion au PC Configuration système requise Caractéristiques Zoom optique avec enregistrement sonore Dimension 800x592, 640x480Clip vidéo De la mémoire, 2 heures maxSource InterfaceSortie vidéo NTSC, PAL choix par l’utilisateur Adaptateur CC 4.2V, Fiche 20 brochesElimination des batteries de ce produit Contenido Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Familiarización con su cámara fotográficaPrecaución Cable AV Identificación de características/Contenido de la cámaraGráfico del sistema Por15 FPS 30 FPS Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha Al utilizar la cámara por primera vez Cómo encender la cámara  Confi guración del idiomaAdvertencia de movimiento de La cámara Indicador del monitor LCDImagen y estado completo IconosSacar una buena foto cuando hay poca luz Botón de modoAl pulsar por completo, se captura la imagen Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía  Cómo grabar una imagen en movimiento Protección de imágenes Reproducción, eliminación y protección de imágenes Reproducción de las imágenes  Botón eliminarDescargar archivos Modo MultimediaModo PMP Modo MP3Modo Visor DE Texto Modo Visor DE Texto Modo MP3 Requisitos del sistema Descarga de imágenes Modo de conexión de PC Especificaciones Zoom óptico con grabación de sonido Imagen en movimientoLa memoria, máx horas Tamaño 800x592, 640x480 Especificación MP3 Texto Eliminación correcta de las baterías de este productoNombre con extensión TXT, hasta 99999 páginas Formato de