Nikon AF-S DX NIKKOR user manual 光圈设定

Page 62

光圈设定

用相机调整光圈设定。

内置闪光灯和暗角

对于距离不到0.6 m的情况,无法使用内置闪光 灯。

为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。

*暗角是指闪光灯发出的灯光因拍摄距离的差异被 镜头遮光罩或镜筒遮住时,图像的周边出现的变 黑现象。

Ck

镜头的维护保养

注意不要让CPU接口8变脏或受损。

如果镜头安装橡皮垫圈 7 损坏时,请务必让就 近的尼康授权的维修服务中心修理。

使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污 垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精 或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈 自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹 或碰撞外部的部件。

切勿使用稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头,否则 可能会造成损坏、导致火灾或引起健康问题。

中性色滤镜可以保护镜头前面的组件。镜头遮光 罩也有助于保护镜头的正面。

当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好前镜头 盖和后镜头盖。

当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎 起或握持相机和镜头。

当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥的 地方以防生霉和生锈。请勿放在阳光直射或樟脑 球/卫生丸等化学品附近。

注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为这 会使镜头生锈而发生故障。

镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头 放置在高温的地方,以免损坏。

62

Image 62
Contents AF-S DX Nikkor 35mm f/1.8G 安全上のご注意 分解したり修理・改造をしないこと Jp 各部の名称 主な特長 レンズの取り付け、取り外し Jp フードの取り付け、取り外し 絞り値の設定 付属アクセサリー Page En Do not disassemble Turn off immediately in the event of malfunctionNomenclature Mounting the lens on the camera Major featuresUsing the lens Removing the lens from the cameraAutofocus with manual override M/A mode Using the lens hoodFocusing Fig. a Attaching the hoodBuilt-in flash and vignetting Setting the apertureUse the camera to adjust the aperture setting Lens careSpecifications Standard accessoriesOptional accessory 52mm screw-on filtersBei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten Hinweise für sicheren BetriebKeinesfalls zerlegen Dem Zugriff von Kindern entziehenNomenklatur Anbringen des Objektivs an der Kamera Die wichtigsten MerkmaleVerwendung des Objektivs Abnehmen des Objektivs von der KameraAnbringen der Gegenlichtblende Verwendung der GegenlichtblendeFokusierung Abb. a Abnehmen der GegenlichtblendePflege des Objektivs BlendeneinstellungEingebauter Blitz und Vignettierung Stellen Sie die Blende an der Kamera einTechnische Daten Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörOptionales Zubehör 52mm-SchraubfilterNe regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe pas démonter Tenir hors de portée des enfantsNomenclature Fixation de lobjectif sur lappareil photo Principales caractéristiquesUtilisation de lobjectif Retrait de lobjectif de lappareil photoMise au point Fig. a Autofocus avec priorité manuelle Mode M/AUtilisation du parasoleil Fixation du parasoleilEntretien de lobjectif Réglage de louvertureFlash intégré et vignettage Utilisez lappareil photo pour régler louvertureCaractéristiques Accessoires fournisAccessoire en option Filtres à visser 52mmNo mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Notas sobre un uso seguroNo desarme el equipo Mantener fuera del alcance de los niñosNomenclatura Montaje del objetivo en la cámara Principales funcionesUso del objetivo Extracción del objetivo de la cámaraInstalación de la visera Utilización del visera del objetivoEnfoque Fig. a Desmontaje de la viseraForma de cuidar el objetivo Ajuste de aberturaFlash incorporado y viñeteado Utilice la cámara para ajustar el diafragmaEspecificaciones Accesorios estándarAccesorio opcional Filtros con rosca de 52mmTitta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Att notera för en säker hanteringMontera inte isär kameran Förvara utom räckhåll för barnTerminologi Montera objektivet på kameran HuvudfunktionerAnvända objektivet Ta loss objektivet från kameranAtt fästa motljusskyddet Använda motljusskyddetFokusering bild a Att avlägsna skyddetSe Vård av objektivet Ställa in bländarenInbyggd blixt och vinjettering Använd kameran för att justera bländarinställningenSpecifikationer StandardtillbehörExtra tillbehör 52mm skruvfilterПримечания по безопасности использования ПредупреждениеКомпоненты Режимами фокусировки Основные возможностиИспользование объектива Для хранения бленды присоединяйте ее в обратном положении Использование блендыФокусировка рис. a Уход за объективом Установка диафрагмыВстроенная вспышка и Виньетирование На фотокамере можно настроить параметры диафрагмыТехнические характеристики Стандартные принадлежностиДополнительная принадлежность Ввинчивающиеся фильтры диаметром 52ммSchakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen VeiligheidsvoorschriftenHaal het toestel niet uit elkaar Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoekerScherpstelmodusschakelaar P Referentiepagina TerminologieCPU-contacten P Het objectief bevestigen op de camera Belangrijkste functiesHet objectief gebruiken Het objectief verwijderen van de cameraDe zonnekap bevestigen Gebruik van de zonnekapScherpstellen fig. a De zonnekap losmakenOnderhoud van het objectief De diafragma instellenDe ingebouwde flitser en Vignettering Specificaties StandaardaccessoiresOptioneel accessoire 52mm vastschroefbare filtersAutorizzato per lispezione Non smontareTenere lontano dalla portata dei bambini Denominazione Montaggio dellobiettivo sulla fotocamera Caratteristiche principaliUso dellobiettivo Smontaggio dellobiettivo dalla fotocameraCollegamento del paraluce Utilizzo del paraluceMessa a fuoco Fig. a Smontaggio del paraluceCura e manutenzione dellobiettivo Impostazione dellaperturaFlash incorporato e vignettatura Regolare lapertura utilizzando la fotocameraCaratteristiche tecniche Accessori in dotazioneAccessori opzionale Filtri a vite da 52mm安全操作注意事项 对焦环 (P ) CPU接口 (P )主要特色 SB-R200。使用镜头遮光罩 光圈设定 8至f/22 52mm LC-52 搭扣式前镜头盖 LF-1 镜头后盖CL-0913 半软镜头袋 52 mm (P = 0.75 mm)相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯Page 安全操作注意事項 對焦環 (P ) 接環標記 (P ) CPU 接點 (P )主要特色 使用鏡頭遮光罩 光圈設定 8 至 f/22 52mm LC-52 扣入式前鏡頭蓋 LF-1 鏡頭後蓋 HB-46 刺刀式遮光罩 CL-0913 軟鏡袋52mm 旋入式濾鏡 200 g안전상의 주의 사항 젖은 손으로 만지지 마십시오 CPU 접점 P 렌즈 후드 P초점 링 P 마운팅 표시선 P 주요 기능 렌즈 후드 사용 방법 AF A/S/C조리개 설정하기 7매원형 완전 자동 f/1.8-f/22 52mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-52Bayonet 후드 HB-46 MmP = 0.75 mm 직경 약 70 mm × 52.5 mmPage YP8K01C2