Nikon 2208 Monté sur un appareil numérique Nikon, Mise au point, Mode de mise au point Fig. a

Page 31

Monté sur un appareil numérique Nikon

Cet objectif peut être utilisé comme un objectif interchangeable pour les appareils numériques Nikon D2H, Série D1, et D100. Quand il est monté, l'angle d'image de l'objectif devient 20˚– 4˚ et la focale équivalente est d'environ 120 – 600 mm.

Important

• Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.

• N’utilisez pas les téléconvertisseurs AF-I TC-14E/TC-20E ou les téléconvertisseurs AF-S TC-14EII/TC-20EII.

• Ne pas essayer de monter les accessoires suivants, car ils risquent d’abimer les contacts: Bague d’auto-rallonge PK-1, PK-11/PK-11A, Bague auto BR-4 et Bague K1.

D’autres accessoires peuvent ne pas convenir lorsque l’objectif est utilisé avec certains boîtiers. Se référer aux manuels d’instruction.

• Cet objectif n’est pas compatible avec le boîtier F3AF équipé du viseur DX-1.

• Quand l’appareil est pointé vers le bas, ne tenez pas l’objectif par son extrémité comme indiqué par les points noirs sur la Fig. F., parce que la bague de zoom ou la bague de mise au point peut tourner et vous pincer les doigts.

• A l'emploi de cet objectif, en particulier à basses températures et en position grand-angle, la

F

bague de zoom peut tourner légèrement pendant le fonctionnement autofocus. Aussi, vérifiez

l'image dans le viseur pour confirmer la composition avant de déclencher.

 

Mise au point

 

Bague de sélection de mode de mise au point et bouton de libération du

 

mode de mise au point (Fig. A)

 

Tournez la bague de sélection de mode de mise au point pour aligner la marque "" avec

 

A(autofocus) ou M (mise au point manuelle). Les L des deux côtés de A et M sont les

Là côté de A

La bague est bloquée. L'autofocus est possible. Pour débloquer,

 

tournez la bague en appuyant sur le bouton de libération du mode

 

de mise au point.

ALa bague se met en place avec un déclic. L'autofocus est possible.

MLa bague se met en place avec un déclic. La mise au point manuelle est possible.

Là côté de M

La bague est bloquée. La mise au point manuelle est possible.

 

Pour débloquer, tournez la bague en appuyant sur le bouton de

 

libération du mode de mise au point.

positions de blocage pour l'autofocus ou la mise au point manuelle.

Le réglage de la bague à la position d'arrêt avec déclic A ou M est recommandé si vous

changez souvent de mode de mise au point.

 

• Notez que seule la mise au point manuelle (avec la bague réglée à M ou Là côté de

 

M) est utilisable quand l'objectif monté sur un appareil à mise au point manuelle ou

 

autofocus est réglé au mode M.

31

 

Image 31
Contents AF Zoom-Nikkor ED80-400mm f/4.5-5.6D 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 ピント合わせの方法 手ブレ補正機能(図C) ズーミングと被写界深度(図1、2参照()70ページ) 赤外指標 撮影距離と倍率について 付属アクセサリー ニコンFマウントCPU内蔵Dタイプ、AFズームレンズ 焦点距離: Introduction NomenclatureFocusing When mounted on Nikon Digital CamerasFocus mode select ring and focus mode release button Fig. a Using the focus limit switch Fig. B Vibration reduction mode Fig. CSetting the vibration reduction mode switch Turned on with cameras so equipped Focusing, zooming, and depth of fieldRefer to Quick reference charts 1 and 2 on Minimum aperture lock Fig. DInfrared compensation Refer to chart 3 onCompensation index at all focal lengths, use this chart Variable aperture/two aperture indexesUsable at a focal length of 135mm or longer Recommended focusing screensTaking flash pictures with cameras having built-in flash Pronea SLens care Using a tripod Fig. EAttaching bayonet hood HB-24 Reproduction ratio and shooting distanceOptional accessories Supplied accessoriesSpecifications Einführung NomenklaturAchtung Verbindung mit einer Nikon-DigitalkameraFokussieren Stellungen des VR-Schalters Vibrationsreduktions-Funktion Abb. CSiehe Übersichtstabellen 1 und 2 auf Seite Scharfeinstellung, Zoomen und SchärfentiefeVerriegelung auf kleinster Blende Abb. D Start-Taste sofern vorhanden eingeschaltet ist AF onInfrarotkompensierung Gleitende Lichtstärke/zwei BlendenindizesSiehe Abb auf Seite ― Nicht möglich Empfohlene EinstellscheibenBlitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Bei Brennweiten ab 135 mm und längerPflege des Objektivs Stativverwendung Abb. EAnbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-24 Abbildungsmaßstab und AufnahmeentfernungBajonett-Gegenlichtblende HB-24 ZubehörSonderzubehör Technische DatenIndex de montage de pare-soleil Levier de signal d’ouverture minimaleLevier de servo couplage EE Monté sur un appareil numérique Nikon Mode de mise au point Fig. aMise au point Mode réduction de la vibration Fig. C Consultez les tableaux 1 et 2 de référence rapide en Pour utiliser les tableaux de profondeur de champOuverture variable/double repère de réglage Blocage d’ouverture minimale Fig. DCorrection infrarouge Prise de vues avec un appareil à flash intégré Ecrans de mise au point recommandésUtilisable à une focale de 135 mm ou plus Soin de l’objectif Utilisation dun trépied Fig. EFixation d’un pare-soleil baïonnette HB-24 Taux de reproduction et distance de prise de vuePare-soleil baïonnette HB-24 Accessoires fournisAccssoires en option CaractéristiquesBorne de señal de abertura mínima Borne de acoplador EE NomenclaturaIntroducción Anillo de zoomPosiciones bloqueadas para el enfoque automático o manual Cuando se instala en las cámaras digitales de Nikon¡Importante EnfoqueModo de reducción de vibración Fig. C Utilización del interruptor de límite de enfoque Fig. BAjuste del interruptor de modo de reducción de vibración Para utilizar la escala de profundidad de campo Enfoque, zoom y profundidad de campoCorte las escalas a lo largo de las líneas indicadas Consulte la en la página Bloqueo de la apertura mínima Fig. DÍndices de apertura variable/dos aperturas Compensación de infrarrojosSe puede utilizar con cualquier distancia focal Pantallas de enfoque recomendadas― No existe Forma de cuidar el objetivo Utilización de un trípode Fig. EInstalación de la visera de la bayoneta HB-24 Relación de reproducción y distancia de la tomaTapa frontal de presión a 77 mm Accesorios suministradosAccesorios opcionales EspecificacionesLeva di blocco di apertura minima Scala delle aperture IntroduzioneIndice di montaggio del paraluce Messa a fuoco Scala della lunghezza focaleImportante Caso di montaggio su fotocamere digitali NikonMessa a fuoco Modalità di riduzione delle vibrazioni Fig. C Uso dellinterruttore di limite di messa a fuoco Fig. BTagliare le scale lungo le linee indicate Rapporto di riproduzione e distanza di ripresaMessa a fuoco, zoom e profondità di campo Per calcolare la profondità di campoFar riferimento alla a pag Blocco al diaframma minimo Fig. DDiaframma variabile/Doppio indice del diaframma Compensazione dell’infrarossoUtilizzabile con lunghezza focale di 135 mm o maggiore Schermi di messa a fuoco consigliatiPreferenza centrale Allentare la vite di blocco del collare per cavalletto Per usare un cavalletto Fig. EMontaggio del paraluce a baionetta HB-24 IT Cura e manutenzione dell’obiettivoTappo anteriore da 77 mm dia Accessori in dotazioneAccessori opzionali Caratteristiche tecniche確的曝光控制﹐因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上 安裝在尼康數字式相機上時 使用對焦限制開關(圖B) 如何使用景深刻度 可變光圈/兩個光圈標誌(請參閱71頁上圖3) 以有內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 拆除腳架接頭 選購附件 CPU觸點 對焦模式選擇環和對焦模式釋放鈕(圖A) 適用於下列相機: 35毫米單鏡反光機:F5、F100、F80系列/N80系列、F75系列/ 請用最小光圈鎖定桿將鏡頭的光圈鎖定在f/32的位置上。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/32)。 在決定正確光圈時,可參照圖3焦點距離和最大光圈的相互關係來調 整光圈指數。 只在美國銷售。 成像比例和拍攝距離 D型AF變焦尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。設有特別減振VR機構 Se usa colocándo sobre Viene usato ponendo su Is used by placing onGrößte Öffnung Nikon Corporation

2208 specifications

The Nikon 2208 is a robust digital camera designed to cater to photography enthusiasts and professionals alike. With a blend of advanced technology and user-friendly features, this model aims to deliver high-quality images and exceptional performance across various shooting conditions.

At the heart of the Nikon 2208 lies a powerful 24.2-megapixel APS-C sensor that captures detailed and vibrant images. This sensor size is ideal for low-light shooting, providing excellent noise reduction and enhanced dynamic range. Coupled with Nikon’s EXPEED image processing engine, the camera ensures that your images retain their clarity and depth, even in challenging lighting scenarios.

One of the standout features of the Nikon 2208 is its impressive ISO range, which extends from 100 to 25,600. This wide sensitivity range enables photographers to shoot in various environments without worrying about grainy or underexposed images. Additionally, the camera boasts a 39-point autofocus system that includes nine cross-type sensors, ensuring fast and accurate focusing on subjects, whether they are still or in motion.

The Nikon 2208 supports continuous shooting at up to 5 frames per second, making it suitable for action shots and capturing fleeting moments. Its 3-inch LCD touchscreen display facilitates easy navigation through menus, along with allowing for quick adjustments to settings. The display is also fully articulated, giving users the versatility to shoot from different angles, including low or high perspectives.

Connectivity is another strong suit of the Nikon 2208. The camera features built-in Wi-Fi and NFC capabilities, allowing instant sharing of images to smartphones and tablets as well as seamless remote control functionality through dedicated mobile applications. This ensures that photographers can easily upload their work to social media or share them with clients on the go.

The Nikon 2208 is also compatible with a wide range of NIKKOR lenses, which provides users with versatility in their photography pursuits. Whether you are interested in landscape, portrait, or macro photography, the vast array of lenses available expands creative possibilities.

In summary, the Nikon 2208 is an exceptional digital camera that combines innovation with practicality. Its high-resolution sensor, extensive ISO range, fast autofocus capabilities, and seamless connectivity make it an ideal choice for both amateur and professional photographers looking to elevate their craft. With its user-friendly interface and adaptability, the Nikon 2208 continues to be a preferred model in the competitive camera landscape.