Nikon 2208 instruction manual 手ブレ補正機能(図c)

Page 8

手ブレ補正機能(図C

手ブレ補正機能は、次のカメラで使用できます。

J 35mm一眼レフ:F5F100F80ニコン 、ニコン デジタルカメラ:D2HD1シリーズ、D100

※ 上記以外のカメラをご使用の場合には、必ず、手ブレ補正モード切り換えス イッチをOFFにしてください。特にプロネア600iでは、このスイッチを ONにしたままにすると、電池を消耗しきることがあります

手ブレ補正モード切り換えスイッチ

モード 1

露光時およびシャッターボタンの半押し中、手ブレを補正します。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

シャッターボタンを半押し中、ファインダー内の画像のブレを補

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

正しますので、AF/MF時のピント合わせが容易になり、フレーミ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ングしやすくなります。

モード 2

露光時の手ブレを補正します。シャッターボタンを半押し中は、

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ファインダー内画像のブレ補正はしません。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

手ブレを補正しません。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

※ モード1、モード2いずれのときもシャッターボタンを半押しし、少なくとも1秒経過以 降に撮影してください。モード1ではファインダー内画像が安定したのを確認されること をおすすめします

※ 手ブレ補正は、手ブレに対して機能します。ただし、カメラの向きを大きく変えた場 合、変えた方向の手ブレ補正は機能しないことがあります。例えば、流し撮りなどで横 方向にパンニングすると、縦方向の手ブレだけが補正されることになり、流し撮りが行 えます。

※ 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がずれることがあります。

※ 手ブレ補正中にカメラの電源スイッチをOFFにしないでください。電源スイッチOFFの 状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがありますが、故障ではありません。カメ ラの電源スイッチを再度ONにすれば、音は消えます。

※ 手ブレ補正中にレンズを取り外した時、レンズを振るとカタカタ音がすることがありま すが、故障ではありません。再度、カメラに取り付けシャッターボタンを半押しすれば、 音は消えます。

F80シリーズの内蔵スピードライト充電中には、シャッターボタン半押し中の手ブレ補 正は行いません。

三脚を使用するときは、手ブレ補正モード切り換えスイッチをOFFにしてください。 ただし、三脚を使っても雲台を固定しないときや、一脚を使用するときには、このスイ ッチをONにすることをおすすめします。

乗り物上からの手ブレ補正撮影は、補正効果が少なくなることがあります。

AF作動ボタンのあるカメラでAF作動ボタンをONにしても、手ぶれ補正は作動しません。

8

Image 8
Contents AF Zoom-Nikkor ED80-400mm f/4.5-5.6D 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 ピント合わせの方法 手ブレ補正機能(図C) ズーミングと被写界深度(図1、2参照()70ページ) 赤外指標 撮影距離と倍率について 付属アクセサリー ニコンFマウントCPU内蔵Dタイプ、AFズームレンズ 焦点距離: Nomenclature IntroductionFocus mode select ring and focus mode release button Fig. a When mounted on Nikon Digital CamerasFocusing Setting the vibration reduction mode switch Vibration reduction mode Fig. CUsing the focus limit switch Fig. B Focusing, zooming, and depth of field Refer to Quick reference charts 1 and 2 onMinimum aperture lock Fig. D Turned on with cameras so equippedRefer to chart 3 on Compensation index at all focal lengths, use this chartVariable aperture/two aperture indexes Infrared compensationRecommended focusing screens Taking flash pictures with cameras having built-in flashPronea S Usable at a focal length of 135mm or longerUsing a tripod Fig. E Attaching bayonet hood HB-24Reproduction ratio and shooting distance Lens careSpecifications Supplied accessoriesOptional accessories Nomenklatur EinführungFokussieren Verbindung mit einer Nikon-DigitalkameraAchtung Vibrationsreduktions-Funktion Abb. C Stellungen des VR-SchaltersScharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe Verriegelung auf kleinster Blende Abb. DStart-Taste sofern vorhanden eingeschaltet ist AF on Siehe Übersichtstabellen 1 und 2 auf SeiteSiehe Abb auf Seite Gleitende Lichtstärke/zwei BlendenindizesInfrarotkompensierung Empfohlene Einstellscheiben Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem BlitzBei Brennweiten ab 135 mm und länger ― Nicht möglichStativverwendung Abb. E Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-24Abbildungsmaßstab und Aufnahmeentfernung Pflege des ObjektivsZubehör SonderzubehörTechnische Daten Bajonett-Gegenlichtblende HB-24Levier de servo couplage EE Levier de signal d’ouverture minimaleIndex de montage de pare-soleil Mise au point Mode de mise au point Fig. aMonté sur un appareil numérique Nikon Mode réduction de la vibration Fig. C Pour utiliser les tableaux de profondeur de champ Consultez les tableaux 1 et 2 de référence rapide enCorrection infrarouge Blocage d’ouverture minimale Fig. DOuverture variable/double repère de réglage Utilisable à une focale de 135 mm ou plus Ecrans de mise au point recommandésPrise de vues avec un appareil à flash intégré Utilisation dun trépied Fig. E Fixation d’un pare-soleil baïonnette HB-24Taux de reproduction et distance de prise de vue Soin de l’objectifAccessoires fournis Accssoires en optionCaractéristiques Pare-soleil baïonnette HB-24Nomenclatura IntroducciónAnillo de zoom Borne de señal de abertura mínima Borne de acoplador EECuando se instala en las cámaras digitales de Nikon ¡ImportanteEnfoque Posiciones bloqueadas para el enfoque automático o manualAjuste del interruptor de modo de reducción de vibración Utilización del interruptor de límite de enfoque Fig. BModo de reducción de vibración Fig. C Corte las escalas a lo largo de las líneas indicadas Enfoque, zoom y profundidad de campoPara utilizar la escala de profundidad de campo Bloqueo de la apertura mínima Fig. D Índices de apertura variable/dos aperturasCompensación de infrarrojos Consulte la en la página― No existe Pantallas de enfoque recomendadasSe puede utilizar con cualquier distancia focal Utilización de un trípode Fig. E Instalación de la visera de la bayoneta HB-24Relación de reproducción y distancia de la toma Forma de cuidar el objetivoAccesorios suministrados Accesorios opcionalesEspecificaciones Tapa frontal de presión a 77 mmIntroduzione Indice di montaggio del paraluceMessa a fuoco Scala della lunghezza focale Leva di blocco di apertura minima Scala delle apertureMessa a fuoco Caso di montaggio su fotocamere digitali NikonImportante Uso dellinterruttore di limite di messa a fuoco Fig. B Modalità di riduzione delle vibrazioni Fig. CRapporto di riproduzione e distanza di ripresa Messa a fuoco, zoom e profondità di campoPer calcolare la profondità di campo Tagliare le scale lungo le linee indicateBlocco al diaframma minimo Fig. D Diaframma variabile/Doppio indice del diaframmaCompensazione dell’infrarosso Far riferimento alla a pagPreferenza centrale Schermi di messa a fuoco consigliatiUtilizzabile con lunghezza focale di 135 mm o maggiore Per usare un cavalletto Fig. E Montaggio del paraluce a baionetta HB-24IT Cura e manutenzione dell’obiettivo Allentare la vite di blocco del collare per cavallettoAccessori in dotazione Accessori opzionaliCaratteristiche tecniche Tappo anteriore da 77 mm dia確的曝光控制﹐因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上 安裝在尼康數字式相機上時 使用對焦限制開關(圖B) 如何使用景深刻度 可變光圈/兩個光圈標誌(請參閱71頁上圖3) 以有內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 拆除腳架接頭 選購附件 CPU觸點 對焦模式選擇環和對焦模式釋放鈕(圖A) 適用於下列相機: 35毫米單鏡反光機:F5、F100、F80系列/N80系列、F75系列/ 請用最小光圈鎖定桿將鏡頭的光圈鎖定在f/32的位置上。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/32)。 在決定正確光圈時,可參照圖3焦點距離和最大光圈的相互關係來調 整光圈指數。 只在美國銷售。 成像比例和拍攝距離 D型AF變焦尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。設有特別減振VR機構 Is used by placing on Se usa colocándo sobre Viene usato ponendo suGrößte Öffnung Nikon Corporation