Nikon 2208 Bloqueo de la apertura mínima Fig. D, Índices de apertura variable/dos aperturas, 0mm

Page 42

Bloqueo de la apertura mínima (Fig. D)

Utilice la palanca de bloqueo de la apertura mínima para fijar la apertura del objetivo en f/32.

1Ajustar el objetivo a su apertura mínima (f/32) alineándolo con el índice de apertura.

2Deslice la palanca de fijación hacia el anillo de aperturas para que se alineen dos puntos naranjas.

Para desbloquearlo, deslizar la palanca en la dirección opuesta.

Índices de apertura variable/dos aperturas

(Consulte la Fig. 3 en la página 71.)

Al hacer zoom con el objetivo de 80 mm a 400 mm, se reduce la apertura máxima en aproximadamente 2/3 de punto. En las cámaras con medición TTL no es necesario ajustar la aperutura. Tampoco se requiere ajuste alguno para realizar fotografía conä flash automático TTL con flashes Speedlight Nikon. Sin embargo, cuando la distancia del flash al sujeto se aproxima al límite más cercano o lejano de la distancia de disparo, es posible que haya que ajustar ligeramente la apertura.

Cuando se use un exposímetro separado o se fotografíe en el modo de flash no TTL, seleccionar el índice de apertura apropiado según la distancia focal, como sigue: El índice de apertura (línea) se usa para el ajuste de distancia focal de 80 mm y el punto para el ajuste a 400 mm. En el índice de apertura (línea) hay topes de en cada ajuste apertura. Para los ajustes de zoom entre 80 mm y 400 mm, alinear el anillo de aperturas entre los dos índices de manera que se obtenga la mejor exposición global. Para determinar la abertura correcta, ajuste la abertura consultando la figura 3–Relación entre la distancia focal y la abertura máxima.

SCompensación de infrarrojos

Cuando se hacen fotografías con película de infrarrojos en blanco y negro, es necesario hacer una ligera compensación manual en la distancia de enfoque. Con la película de infrarrojos en color no es necesaria ninguna compensación de enfoque. El punto dorado pequeño a la izquierda de la línea índice de distancia es el índice de compensación de infrarrojos en la posición de 80 mm. Enfoque primero manualmente sobre el sujeto y cambie la alienación de la distancia enfocada en el punto dorado pequeño. Instale a continuación un filtro rojo (R60) para la fotografía por infrarrojos. Para determinar la posición del índice de compensación de infrarrojos para todas las distancias focales, utilice este cuadro:

Distance de

Compensación desde la linea indicadora

enfoque

de distancia (en la escala de distancias)

105mm

4,1mm

135mm

2,3mm

200mm

0,7mm

300mm

0,2mm

400mm

0mm

 

 

42

Image 42
Contents AF Zoom-Nikkor ED80-400mm f/4.5-5.6D 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 ピント合わせの方法 手ブレ補正機能(図C) ズーミングと被写界深度(図1、2参照()70ページ) 赤外指標 撮影距離と倍率について 付属アクセサリー ニコンFマウントCPU内蔵Dタイプ、AFズームレンズ 焦点距離: Nomenclature IntroductionWhen mounted on Nikon Digital Cameras FocusingFocus mode select ring and focus mode release button Fig. a Vibration reduction mode Fig. C Using the focus limit switch Fig. BSetting the vibration reduction mode switch Minimum aperture lock Fig. D Focusing, zooming, and depth of fieldRefer to Quick reference charts 1 and 2 on Turned on with cameras so equippedVariable aperture/two aperture indexes Refer to chart 3 onCompensation index at all focal lengths, use this chart Infrared compensationPronea S Recommended focusing screensTaking flash pictures with cameras having built-in flash Usable at a focal length of 135mm or longerReproduction ratio and shooting distance Using a tripod Fig. EAttaching bayonet hood HB-24 Lens careSupplied accessories Optional accessoriesSpecifications Nomenklatur EinführungVerbindung mit einer Nikon-Digitalkamera AchtungFokussieren Vibrationsreduktions-Funktion Abb. C Stellungen des VR-SchaltersStart-Taste sofern vorhanden eingeschaltet ist AF on Scharfeinstellung, Zoomen und SchärfentiefeVerriegelung auf kleinster Blende Abb. D Siehe Übersichtstabellen 1 und 2 auf SeiteGleitende Lichtstärke/zwei Blendenindizes InfrarotkompensierungSiehe Abb auf Seite Bei Brennweiten ab 135 mm und länger Empfohlene EinstellscheibenBlitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz ― Nicht möglichAbbildungsmaßstab und Aufnahmeentfernung Stativverwendung Abb. EAnbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-24 Pflege des ObjektivsTechnische Daten ZubehörSonderzubehör Bajonett-Gegenlichtblende HB-24Levier de signal d’ouverture minimale Index de montage de pare-soleilLevier de servo couplage EE Mode de mise au point Fig. a Monté sur un appareil numérique NikonMise au point Mode réduction de la vibration Fig. C Pour utiliser les tableaux de profondeur de champ Consultez les tableaux 1 et 2 de référence rapide enBlocage d’ouverture minimale Fig. D Ouverture variable/double repère de réglageCorrection infrarouge Ecrans de mise au point recommandés Prise de vues avec un appareil à flash intégréUtilisable à une focale de 135 mm ou plus Taux de reproduction et distance de prise de vue Utilisation dun trépied Fig. EFixation d’un pare-soleil baïonnette HB-24 Soin de l’objectifCaractéristiques Accessoires fournisAccssoires en option Pare-soleil baïonnette HB-24Anillo de zoom NomenclaturaIntroducción Borne de señal de abertura mínima Borne de acoplador EEEnfoque Cuando se instala en las cámaras digitales de Nikon¡Importante Posiciones bloqueadas para el enfoque automático o manualUtilización del interruptor de límite de enfoque Fig. B Modo de reducción de vibración Fig. CAjuste del interruptor de modo de reducción de vibración Enfoque, zoom y profundidad de campo Para utilizar la escala de profundidad de campoCorte las escalas a lo largo de las líneas indicadas Compensación de infrarrojos Bloqueo de la apertura mínima Fig. DÍndices de apertura variable/dos aperturas Consulte la en la páginaPantallas de enfoque recomendadas Se puede utilizar con cualquier distancia focal― No existe Relación de reproducción y distancia de la toma Utilización de un trípode Fig. EInstalación de la visera de la bayoneta HB-24 Forma de cuidar el objetivoEspecificaciones Accesorios suministradosAccesorios opcionales Tapa frontal de presión a 77 mmMessa a fuoco Scala della lunghezza focale IntroduzioneIndice di montaggio del paraluce Leva di blocco di apertura minima Scala delle apertureCaso di montaggio su fotocamere digitali Nikon ImportanteMessa a fuoco Uso dellinterruttore di limite di messa a fuoco Fig. B Modalità di riduzione delle vibrazioni Fig. CPer calcolare la profondità di campo Rapporto di riproduzione e distanza di ripresaMessa a fuoco, zoom e profondità di campo Tagliare le scale lungo le linee indicateCompensazione dell’infrarosso Blocco al diaframma minimo Fig. DDiaframma variabile/Doppio indice del diaframma Far riferimento alla a pagSchermi di messa a fuoco consigliati Utilizzabile con lunghezza focale di 135 mm o maggiorePreferenza centrale IT Cura e manutenzione dell’obiettivo Per usare un cavalletto Fig. EMontaggio del paraluce a baionetta HB-24 Allentare la vite di blocco del collare per cavallettoCaratteristiche tecniche Accessori in dotazioneAccessori opzionali Tappo anteriore da 77 mm dia確的曝光控制﹐因為這時鏡頭會將主體距離的信息傳送到相機身上 安裝在尼康數字式相機上時 使用對焦限制開關(圖B) 如何使用景深刻度 可變光圈/兩個光圈標誌(請參閱71頁上圖3) 以有內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 拆除腳架接頭 選購附件 CPU觸點 對焦模式選擇環和對焦模式釋放鈕(圖A) 適用於下列相機: 35毫米單鏡反光機:F5、F100、F80系列/N80系列、F75系列/ 請用最小光圈鎖定桿將鏡頭的光圈鎖定在f/32的位置上。 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/32)。 在決定正確光圈時,可參照圖3焦點距離和最大光圈的相互關係來調 整光圈指數。 只在美國銷售。 成像比例和拍攝距離 D型AF變焦尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和 尼康卡口座。設有特別減振VR機構 Is used by placing on Se usa colocándo sobre Viene usato ponendo suGrößte Öffnung Nikon Corporation

2208 specifications

The Nikon 2208 is a robust digital camera designed to cater to photography enthusiasts and professionals alike. With a blend of advanced technology and user-friendly features, this model aims to deliver high-quality images and exceptional performance across various shooting conditions.

At the heart of the Nikon 2208 lies a powerful 24.2-megapixel APS-C sensor that captures detailed and vibrant images. This sensor size is ideal for low-light shooting, providing excellent noise reduction and enhanced dynamic range. Coupled with Nikon’s EXPEED image processing engine, the camera ensures that your images retain their clarity and depth, even in challenging lighting scenarios.

One of the standout features of the Nikon 2208 is its impressive ISO range, which extends from 100 to 25,600. This wide sensitivity range enables photographers to shoot in various environments without worrying about grainy or underexposed images. Additionally, the camera boasts a 39-point autofocus system that includes nine cross-type sensors, ensuring fast and accurate focusing on subjects, whether they are still or in motion.

The Nikon 2208 supports continuous shooting at up to 5 frames per second, making it suitable for action shots and capturing fleeting moments. Its 3-inch LCD touchscreen display facilitates easy navigation through menus, along with allowing for quick adjustments to settings. The display is also fully articulated, giving users the versatility to shoot from different angles, including low or high perspectives.

Connectivity is another strong suit of the Nikon 2208. The camera features built-in Wi-Fi and NFC capabilities, allowing instant sharing of images to smartphones and tablets as well as seamless remote control functionality through dedicated mobile applications. This ensures that photographers can easily upload their work to social media or share them with clients on the go.

The Nikon 2208 is also compatible with a wide range of NIKKOR lenses, which provides users with versatility in their photography pursuits. Whether you are interested in landscape, portrait, or macro photography, the vast array of lenses available expands creative possibilities.

In summary, the Nikon 2208 is an exceptional digital camera that combines innovation with practicality. Its high-resolution sensor, extensive ISO range, fast autofocus capabilities, and seamless connectivity make it an ideal choice for both amateur and professional photographers looking to elevate their craft. With its user-friendly interface and adaptability, the Nikon 2208 continues to be a preferred model in the competitive camera landscape.