Bushnell 202201 manual Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG

Page 18

IN DEN USA versenden an:

IN KANADA versenden an:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

z.Hd.: Repairs

z.Hd.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefall bitte Ihren Händler vor Ort zwecks weiterer Vorgehensweise an.

In Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh

Servicezentrum für Europa

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY

Tel.: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Diese Garantie gewährt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Diese Rechte können von Land zu Land abweichen.

©2009 Bushnell Outdoor Products

TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG

Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht:

Drücken Sie die POWER-Taste.

Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus.

Wenn das Gerät an Leistung verliert (Display zeigt nicht an, wenn versucht wird, den Laser einzuschalten):

Die Batterie ist fast leer oder von schlechter Qualität. Ersetzen Sie die Batterie durch qualitativ hochwertigere

3-Volt-Lithium-Batterie.

Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann:

Prüfen Sie, ob die LCD-Anzeige leuchtet.

Stellen Sie sicher, dass die POWER-Taste gedrückt ist.

Achten Sie darauf, dass die Laserimpulse ausgebenden und erfassenden Objektivlinsen (die Linsen, die näher am

Zielobjekt liegen) durch nichts verdeckt werden, beispielsweise Ihre Hand oder Ihren Finger.

Achten Sie darauf, das Gerät ruhig zu halten, während die POWER-Taste gedrückt wird.

HINWEIS:Die letzte Entfernungsanzeige muss nicht gelöscht werden, bevor Sie ein neues Ziel anvisieren. Visieren Sie das neue Ziel einfach mithilfe des beleuchteten Fadenkreuzes an, drücken den Einschaltknopf und halten solange, bis die neue Entfernung angezeigt wird.

Spezifikationen, Instruktionen und die Funktion dieser Produkte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

32

33

Image 18
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Contents Ranging Accuracy Getting Started Inserting the BatteryHOW OUR Digital Technology Works Operational SummaryOptical Design Battery Life IndicatorSpecifications Unit of Measure OptionsCleaning TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table Make sure unit is held steady while depressing power buttonDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Comment Fonctionne Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Laser ActifNettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasDiseño Óptico Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Opciones DE Unidades DE MedidaEspecificaciones Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila LimpiezaGermany Tabla DE Localización DE FallasUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Auswahl DER MesseinheitAnzeige DER Batterielebensdauer ReinigungBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraPulizia Indicatore DI Carica BatteriaSpecifiche Garanzia Limitata DI DUE AnniGuida Alla Soluzione DEI Problemi Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoDesenho Ótico Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Opções DE Unidade DE MedidaEspecificações LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 40.78 Kb