Bushnell 202201 manual Guida Alla Soluzione DEI Problemi

Page 22

Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.

In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh

European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY

Tel: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2009 Bushnell Outdoor Products

GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se il telemetro o il display non si accende:

Premere il pulsante POWER.

Controllare la batteria e sostituirla, se necessario.

Se il telemetro si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser):

• La batteria è scarica o di cattiva qualità. Sostituitela con una pila di buona qualità batteria al litio da 3 volt.

Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio:

Assicurarsi che il display LCD sia illuminato.

Accertarsi che il pulsante power sia premuto.

Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti dell’obiettivo (quelle più vicine al bersaglio) che emettono e ricevono gli impulsi laser.

Accertarsi che il telemetro rimanga fermo mentre si preme il pulsante power.

NOTA: Non occorre cancellare l’ultima misura visualizzata prima di eseguire un’altra misura di distanza. Basta mirare al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display a cristalli liquidi, premere il pulsante power e mantenerlo premuto finché non si visualizza la nuova misura.

Le specifiche, le istruzioni e il funzionamento di questi prodotti possono cambiare senza preavviso.

40

41

Image 22
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Contents Ranging Accuracy Getting Started Inserting the BatteryHOW OUR Digital Technology Works Operational SummaryOptical Design Battery Life IndicatorSpecifications Unit of Measure OptionsCleaning TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table Make sure unit is held steady while depressing power buttonDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Comment Fonctionne Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILReticule Pour LE Ciblage DES Objets Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Laser ActifNettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasDiseño Óptico Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Opciones DE Unidades DE MedidaEspecificaciones Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila LimpiezaGermany Tabla DE Localización DE FallasUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungOptische Gestaltung Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Auswahl DER MesseinheitReinigung Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LettureCaratteristiche Ottiche PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraPulizia Indicatore DI Carica BatteriaSpecifiche Garanzia Limitata DI DUE AnniGuida Alla Soluzione DEI Problemi Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoDesenho Ótico Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Opções DE Unidade DE MedidaLimpeza EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 40.78 Kb