Bushnell 202201 manual Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata, Precisione Delle Letture

Page 19

L A S E R R A N G E F I N D E R S

Model: 205105/205106

ITALIANO

Lit. #: 98-1349/12-08

Grazie per la preferenza accordataci acquistando il telemetro laser Bushnell® Sport® 600. Lo Sport® 600 è uno strumento ottico laser di precisione di calcolo delle distanze concepito e realizzato per regalarle molti anni di piacevoli esperienze. Questo manuale vi aiuta ad ottenere le prestazioni migliori dello strumento, spiegandovi le sue regolazioni e caratteristiche. Per ottenere ottime prestazioni dallo strumento e assicurarne una lunga durata, leggere queste istruzioni prima di usare il telemetro laser Sport® 600.

DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA

Lo Sport® 600 emette degli impulsi di energia all’infrarosso, invisibili e innocui per gli occhi. Il microprocessore Advanced Digital e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) utilizzati nello Sport® 600‘ permettono di ottenere letture immediate e precise ogni volta. Sofisticati circuiti digitali calcolano istantaneamente le distanze misurando l’intervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro.

PRECISIONE DELLE LETTURE

La precisione delle letture ottenibili con lo Sport® 600 è di +/- un yard / metro nelle maggior parti delle condizioni. La portata massima dello strumento dipende dal grado di rilfettività del bersaglio. La distanza massima per la maggior parte degli oggetti è di 600 metri, mentre per oggetti ad alta riflettività il massimo è di 800 yarde / 732 metri. Nota: Sarà possibile ottenere sia la distanza massima che quella minima, a seconda delle proprietà riflettenti del bersaglio particolare e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.

Il colore, la finitura superficiale, la dimensione e la forma del bersaglio influiscono sul potere riflettente e sulla distanza. Quanto più brillante è il colore, tanto maggiore sarà la distanza di mira possibile. Il bianco, per esempio, è estremamente riflettente e permette portate maggiori del colore nero, che è il colore meno riflettente. Una finitura lucida consente una mira maggiore di una finitura opaca. Un bersaglio piccolo è più difficile da puntare di un bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio influisce sul potere riflettente e sulla distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicolare al percorso di volo degli impulsi di energia emessi), offre un buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta permette un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio, la quantità di luce solare) influiscono sulle capacità di

34

35

Image 19
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Contents Operational Summary Getting Started Inserting the BatteryHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyUnit of Measure Options Battery Life IndicatorSpecifications Optical DesignTWO-YEAR Limited Warranty CleaningMake sure unit is held steady while depressing power button Trouble Shooting TableRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Comment Fonctionne Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Démarrer Mise EN Place DE LA PileLaser Actif Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Reticule Pour LE Ciblage DES ObjetsGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalOpciones DE Unidades DE Medida Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Diseño ÓpticoLimpieza Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesTabla DE Localización DE Fallas GermanyGenauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieAuswahl DER Messeinheit Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Optische GestaltungReinigung Anzeige DER BatterielebensdauerBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Caratteristiche OtticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Indicatore DI Carica BatteriaSpecifiche PuliziaGuida Alla Soluzione DEI Problemi Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalOpções DE Unidade DE Medida Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Desenho ÓticoLimpeza EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 40.78 Kb