Bushnell 202201 manual Como Funciona Nossa Tecnologia Digital, Precisão DE Medição

Page 23

Parabéns pela aquisição do telêmetro a laser (Rangefinder).Sport® 600 da Bushnell. O Sport® 600 é um instrumento ótico de precisão laser para medida de distância, desenvolvido para proporcionar muitos anos de utilização. Este livreto lhe ajudará a obter um desempenho ótimo, explicando os ajustes e recursos, bem como cuidar desse instrumento. Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais, leia essas instruções antes de usar seu telêmetro a laser Sport® 600.

COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL

O Sport® 600 emite pulsos de energia infravermelha invisíveis e seguros à visão. O microprocessador digital avançado Sport® 600‘ e o chip ASIC (Circuito Integrado de Aplicação Específica) produz sempre leituras instantâneas e precisas todas as vezes. A sofisticada tecnologia digital calcula instantaneamente as distâncias, medindo o tempo que leva cada pulso para ir do telêmetro até o alvo e voltar.

PRECISÃO DE MEDIÇÃO

A precisão de medição do Sport® 600 é preciso a +/- uma jarda / metro na maioria das circunstâncias. O alcance máximo do instrumento depende da refletividade do alvo. A distância máxima para a maioria dos objetos é de 600 jardas / 549 metros, enquanto que para objetos altamente reflexivos, a distância máxima é de 800 jardas / 732 metros.

L A S E R R A N G E F I N D E R SNota: Distâncias máximas maiores ou menores podem ser conseguidas, dependendo das propriedades reflexivas do alvo específico e das condições ambientais no momento da medição da distância ao objeto.

 

 

A cor, acabamento da superfície, tamanho e forma do objeto alvo afetam o alcance e a refletividade. Quanto mais

 

 

brilhante a cor do objeto, maior o alcance da medição. Branco é altamente reflexivo, por exemplo, e permite intervalos

 

 

maiores que a cor preta, que é a menos reflexiva de todas. Um acabamento brilhante propicia maior alcance do que um

 

 

opaco. A distância a um objeto pequeno é mais difícil de ser medida do que um objeto maior. O ângulo com o objeto

 

 

alvo também influencia a medição. Mirar um objeto num ângulo de 90 graus (em que a superfície a ser medida está

 

 

perpendicular ao trajeto dos pulsos de energia emitida) propicia boa leitura da distância, enquanto que um ângulo,

 

 

por outro lado, fornece medição limitada. Além disso, as condições de iluminação (como a quantidade de luz do sol)

Model: 205105/205106

 

afetarão as capacidades de medição de distância da unidade. Quanto menos luz, (tal como em céu nublado), maior

PORTUGUÊS

será a distância máxima da unidade. Por outro lado, dias muito ensolarados diminuirão o alcance máximo de medição

Lit. #: 98-1349/12-08

da unidade.

42

43

Image 23
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Contents Operational Summary Getting Started Inserting the BatteryHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyUnit of Measure Options Battery Life IndicatorSpecifications Optical DesignTWO-YEAR Limited Warranty CleaningMake sure unit is held steady while depressing power button Trouble Shooting TableRésumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL Comment Fonctionne Notre Technologie NumériquePrécision DE L’ÉVALUATION DES Distances Démarrer Mise EN Place DE LA PileLaser Actif Conception OptiqueOptions DES Unites DE Mesure Reticule Pour LE Ciblage DES ObjetsGarantie Limitee DE Deux ANS NettoyageTableau DE Dépannage Precisión CON QUE SE Miden LAS Distancias Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalOpciones DE Unidades DE Medida Para Comenzar Colocación DE LA PilaResumen DEL Funcionamiento Diseño ÓpticoLimpieza Láser ActivoIndicador DE Duración DE LA Pila EspecificacionesTabla DE Localización DE Fallas GermanyGenauigkeit DER Messung UND SO Funktioniert Unsere Digitale TechnologieAuswahl DER Messeinheit Erste Schritte Einlegen DER BatterieZusammenfassung DER Bedienung Optische GestaltungBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Anzeige DER BatterielebensdauerReinigung Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Precisione Delle Letture Descrizione Della Tecnologia Digitale ImpiegataIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura PER Iniziare Inserimento Della PilaModalità D’USO Caratteristiche OtticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Indicatore DI Carica BatteriaSpecifiche PuliziaGuida Alla Soluzione DEI Problemi Precisão DE Medição Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalOpções DE Unidade DE Medida Início Inserção DA BateriaResumo Operacional Desenho ÓticoGarantia Limitada DE Dois Anos EspecificaçõesLimpeza Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 40.78 Kb