Bushnell 202201 manual Início Inserção DA Bateria, Resumo Operacional, Desenho Ótico, Laser Ativo

Page 24

INÍCIO

INSERÇÃO DA BATERIA

Remova a tampa da bateria levntando a tampa da abertura da bateria e gire-a no sentido horário. Insira uma bateria de lítio CR-2 de 3V no compartimento, com o lado positivo para baixo. Então, coloque a tampa da bateria.

NOTA: Recomenda-se trocar a bateria pelo menos uma vez a cada 12 meses.

RESUMO OPERACIONAL

Ao olhar através da ocular 4x, aperte uma vez o botão de alimentação para ativar a visão em Liquid Crystal Display (LCD). Coloque o círculo de mira (localizado no centro do campo de visão) sobre um alvo a pelo menos 5 jardas de distância, aperte e mantenha apertado o botão de alimentação até que a leitura da distância seja mostrada próxima da parte de baixo da tela em exibição. Fios cruzados circundando o círculo de mira indicam que o laser está sendo transmitido. Uma vez obtida a distância, você pode liberar o botão de alimentação. Os fios cruzados que circundam o círculo de mira desaparecerão assim que o botão de alimentação for liberado (isto é, o laser não está mais sendo transmitido). Nota: -Uma vez ativado, o LCD permanecerá ativo e exibirá a medição da distância por 30 segundos. Você pode apertar de novo o botão de alimentação a qualquer momento para focar um novo alvo. Como qualquer outro dispositivo a laser, não se recomenda olhar diretamente as emissões por períodos prolongados de tempo com lentes de ampliação. O tempo máximo em que o laser é transmitido (aceso) é de 10 segundos. Para reativá-lo, aperte novamente o botão.

DESENHO ÓTICO

O SPORT® 600 possui um sistema ótico monocular Perma Focus para visar seu alvo. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema ótico e, quando ativado, exibe a unidade de medida, um retículo para mirar, quando o laser está atirando ativamente, quando foi captado um alvo e, qundo os indicadores motram bateria fraca. Aparecem pequenas manchas pretas no sistema óptico, inerentes ao processo de fabricação. Essas manchas são uma característica natural do LCD e não podem ser totalmente eliminadas no processo de fabricação. Elas não afetam o desempenho de medição de distância da unidade. Um resumo dessas características é apresentado abaixo.

OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA

O Sport® 600 pode ser utilizado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na parte inferior direita do LCD. Para escolher entre jardas e metros, a unidade deve estar desligada. Ao olhar pela ocular, aperte e mantenha comprimido o botão de alimentação por aproximadamente 5 segundos. Durante este tempo, todos os segmentos da tela de cristal líquido serão exibidos. Enquanto você continua a apertar o botão de alimentação, a tela se alterna entre Jardas e Metros. Assim que a unidade de medida desjada é mostrada, simplesmente libere o botão de alimentação. O dispositivo retornará à última unidade de medida usada a cada vez que a unidade for ligada.

RETÍCULO PARA MIRAR OBJETOS

Coloque o círculo de mira (localizado no centro do campo de visão) sobre um alvo a pelo menos 5 jardas de distância, aperte e mantenha apertado o botão de alimentação até que a leitura da distância seja mostrada próxima da parte de baixo da tela em exibição.

LASER ATIVO

Fios cruzados circundando o círculo de mira indicam que o laser está sendo transmitido. Uma vez obtida a distância, você pode liberar o botão de alimentação. Os fios cruzados que circundam o círculo desaparecerão quando o botão de alimentação for liberado (isto é, quando o laser não estiver mais sendo transmitido).

INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA

Indicador de bateria: Dentro da tela há um ícone de bateria

Carga completa 2/3 de tempo de duração da bateria remanescente 1,3 de tempo de duração da bateria remanescente

O Indicador de Bateria pisca - A bateria precisa ser substituída e a unidade não será operável.

44

45

Image 24
Contents S E R R a N G E F I N D E R S Contents Getting Started Inserting the Battery HOW OUR Digital Technology WorksRanging Accuracy Operational SummaryBattery Life Indicator SpecificationsOptical Design Unit of Measure OptionsCleaning TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table Make sure unit is held steady while depressing power buttonComment Fonctionne Notre Technologie Numérique Précision DE L’ÉVALUATION DES DistancesDémarrer Mise EN Place DE LA Pile Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREILConception Optique Options DES Unites DE MesureReticule Pour LE Ciblage DES Objets Laser ActifNettoyage Garantie Limitee DE Deux ANSTableau DE Dépannage Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Precisión CON QUE SE Miden LAS DistanciasPara Comenzar Colocación DE LA Pila Resumen DEL FuncionamientoDiseño Óptico Opciones DE Unidades DE MedidaLáser Activo Indicador DE Duración DE LA PilaEspecificaciones LimpiezaGermany Tabla DE Localización DE FallasUND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie Genauigkeit DER MessungErste Schritte Einlegen DER Batterie Zusammenfassung DER BedienungOptische Gestaltung Auswahl DER MesseinheitAnzeige DER Batterielebensdauer ReinigungBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie Tabelle ZUR Fehlersuche UND -BEHEBUNG Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata Precisione Delle LetturePER Iniziare Inserimento Della Pila Modalità D’USOCaratteristiche Ottiche Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraIndicatore DI Carica Batteria SpecifichePulizia Garanzia Limitata DI DUE AnniGuida Alla Soluzione DEI Problemi Como Funciona Nossa Tecnologia Digital Precisão DE MediçãoInício Inserção DA Bateria Resumo OperacionalDesenho Ótico Opções DE Unidade DE MedidaEspecificações LimpezaGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 52 pages 40.78 Kb