JVC GR-AX410, GR-AX310 manual Repere DE Recharge

Page 53

9

 

**REPERE DE RECHARGE

Repère de recharge

Un repère de recharge est prévu sur la batterie pour

vous aider à vous rappeler si la batterie est chargée

 

 

ou non. Deux couleurs sont prévues (rouge et noir),

 

choisissez laquelle signifie chargée, l’autre signifiant

 

déchargée.

REMARQUES:

La durée d'enregistrement par charge est affectée par des facteurs comme la durée passée en mode d'attente d'enregistrement et la fréquence du zoom. Il est plus sûr d'avoir des batteries de recharge.

Les durées de charge indiquées à la page 8 sont pour une batterie complètement déchargée, et les durées de décharge sont pour une batterie complètement chargée.

Les durées de charge et de décharge varient en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.

Bien se rappeler de régler le repère de recharge après avoir recharger la batterie ou après avoir retiré la batterie déchargée de votre camescope.

Effectuer la fonction REFRESH après pas moins que 5 recharges.

Les températures élevées peuvent endommager la batterie, par conséquent ne l’utiliser que dans des endroits où une bonne ventilation est possible. Ne pas la laisser se décharger dans un endroit clos, tel un sac.

Si vous arrêtez la recharge ou la décharge en cours de route, bien retirer la batterie avant de débrancher le cordon de l’adaptateur secteur.

Retirer la batterie de l’adaptateur immédiatement après la décharge.

Pour éviter des interférences avec la réception, ne pas utiliser l’adaptateur secteur/chargeur de batterie près d’une radio.

S’assurer de débrancher le cordon CC avant de recharger ou décharger la batterie.

Un indicateur CHG. clignotant signifie que la batterie est devenue chaude. Attendre qu’elle refroidisse pour continuer.

L’indicateur CHG. peut ne pas s’allumer correctement avec une batterie toute neuve, ou avec une batterie qui a été entreposée pendant longtemps. Dans ce cas, retirer et refixer la batterie et la recharger. L’indicateur devrait s’allumer pendant la recharge. Si ce n’est pas le cas, consulter votre revendeur JVC le plus proche.

Vers une prise secteur

Borne DC OUT

Adaptateur

Cordon secteur/chargeur

CC de batterie

AA-V11U

Cordon pour

 

batterie auto-

Introduire

mobile AP-V7U

à la prise

(en option)

allume-

 

 

cigare

UTILISATION AVEC UNE BATTERIE AUTOMOBILE

Utiliser le cordon pour batterie automobile ou le chargeur de batterie à partir de la voiture en option (brancher comme indiqué dans l’illustration).

REMARQUES:

Lors de l’utilisation de la batterie automobile, laisser le moteur au ralenti.

Le chargeur de batterie à partir de la voiture (BH-V3U) peut être utilisé pour charger la batterie.

Pour utiliser le chargeur de batterie à partir de la voiture ou le cordon pour batterie automobile (AP-V7U) en option, se référer à leur mode d’emploi respectif.

UTILISATION DE L’ALIMENTATION SECTEUR

Utiliser l’adaptateur secteur (brancher comme indiqué dans l’illustration).

REMARQUE:

Chargeur de batterie à partir de la voiture BH-V3U (en option)

L’adaptateur secteur/chargeur de batterie fourni dispose d’une sélection automatique de la tension dans la gamme 110 à 240 V CA.

Image 53
Contents GR-AX210 GR-AX310 GR-AX410 It is recommended that you Dear CustomerAntenna Installation Instructions InstallationServicing USETo remove the battery pack Using the battery packBATT. Release Eject PushBattery Pack Cassette Adapter VHS PlayPak Ajor FeaturesZoom-in Zoom-out BN-V11U P7UContents Supply Power PowerAttach Battery Pack Detach Battery PackCharge Marker To AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cordCharge marker AA-V11UGetting Started Clock Lithium Battery Removal/InsertionDate/Time Settings Loading/Unloading a Cassette Viewfinder AdjustmentTape Length/Recording Mode Setting Tripod Mounting Grip AdjustmentShoulder Strap Attachment To Remote Buttons Functions RM-V20U Remote Control UnitRE Cordin G Basic Recording Enter RECORD-STANDBY ModeLoad a Cassette Start ShootingPower zoom switch Zoom indicator Zoom-inRetake START/STOP VissViewfinder Mode Recording Advanced FeaturesDial Viewfinder Mode Program AE With Special EffectsAdjust Focus White Balance AdjustmentAdjust White Balance White balance mode indicatorFader Restore Normal Screen Engage Cinema ModeCinema mode Cinema Press Function SEL. until Cinema appears to the right of F2Lock Focus FocusingRelease Focus Lock F1 F2 Function SELTo Farther Subject Release Manual Focus ModeTo Nearer Subject ButtonExposure Control Restore Initial SettingBrighten Image Darken ImageDate/Time Character Insert Choose Display ModeSelect Display Connect Camcorder to MonitorCharacter Generator Access Character ModeSET Character or Title ScreenInstant Titles Select Preset TitleExample of Character Generator & Title Character GeneratorSTART/STOP Interval REC Time RecordingTally lamp Program AE Press REC Time until disappears from the viewfinder Release Animation ModeCassette Adapter VHS PlayPak Playba CK Using The Cassette AdapterInsert Cassette in Adapter Play Back on Connected VCRConnect Camcorder to VCR Playback Basic ConnectionsConnect Camcorder to TV Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackPlayba CK Basic Playback PLAY/PAUSE Stop REW PowerRewind or Fast-forward the tape PlaybackFeature Playback FeaturesTracking PLAY/PAUSE Counter R/M REW Stop Play Pause PurposeRandom Assemble Editing R.A.Edit GR-AX310 only Power switchVCR Recording deck Edit PLAY/PAUSEConnect to SET Remote to Operate VCROperate the VCR Editin G END Automatic Editing Engage VCR’S RECORD-PAUSE ModeBegin Automatic Editing REW Play Pause Audio DUB Insert Counter R/M Power01234Tape Counter Audio Dubbing Engage Audio DUB Standby ModeFind EDIT-IN Point Begin Audio DubbingAfter Use Cleaning The CamcorderUser MA Intenance Review or Retake mode No power is suppliedRecording does not start Tape is running, but there’s no playback pictureIndex Controls Index Viewfinder Recording Mode SP/EP IndicatorIndex Terms Using Household AC Plug Adapter To prevent damage and prolong service lifeTo avoid hazard To prevent damage to the camcorderAvoid using the unit For safety, do notDuring use Store cassettesGeneral AC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11UCamera VideoAvertissement sur la pile au lithium Cher clientUtilisation de ce manuel d’instructions Installation D’ANTENNE Depannage UtilisationUtilisation de la batterie Guide DE Fonctionnement BrefPour retirer la batterie Lens CoverAA-V11U Princi PAL ES CaracteristiquesBN-V11U Mise EN Route SommaireAlimentation MIS E EN RouteFournir L’ALIMENTATION Monter LA BatterieRepere DE Recharge Réglages de date/heure Selectionner LE ModeFermer LE Couvercle Regler LA DATE/HEUREMise en place et retrait d’une cassette Ajustement de la netteté du viseurAjustement de la courroie Mise E N Route suiteFixation de la bandoulière Montage sur trépiedVers Remote Touches Fonctions La télécommande RM-V20UEnregistrement de base Lens Cover PowerMise EN Place D’UNE Cassette Commencer LA Prise DE VuesBarre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrière Enregistrement Fonctions de baseCommutateur de zoom électrique RM-V20U en optionSymbole SUR LA Viseur Mode Molette Viseur ModeEnregistrement Fo nctions avancées Programme AE avec effets spéciauxAjuster LA Balance DES Blancs Ajustement de la balance des blancsAjuster LA Mise AU Point Fondu Cinéma Passer EN Mode CinemascopeRevenir EN Ecran Normal Appuyer sur F2F1 F2 Touche SEL Mise au pointMemoriser LA Mise AU Point SUR UN Sujet Plus Eloigne Relacher LE Mode DE Mise AU Point ManuelleSUR UN Sujet Plus Proche De zoom ViseurLumineuse Commande d’expositionRendre L’IMAGE Plus Insertion de date/heure/caractères Choisir LE Mode D’AFFICHAGESelectionner L’AFFICHAGE Afficher LES Indications DU ViseurGénérateur de caractères Acceder a L’ECRAN DE Mode CaractereRegler SUR Caractere OU Titre Entrer LES Caracteres DesiresSelectionner LE Titre Preregle Titres immédiatsExemple de générateur de caractères et de titre Viseur OUR VacationSTART/STOP Lampe de signalisation Program AETouche de marche Interval REC TimeAnimation programmée AnimationVerrou coulissant Cassette vidéo compacte Bobines LectureMagnétoscope Raccordement à un téléviseur équipé de Lecture Raccordements de baseVers connecteurs Audio etCompteur de bande Remarques Lecture FonctionsSuite a LA page Suivante Montage par mémorisation de séquences GR-AX310 seulementEnregistreur Magnétoscope Raccorder LE Camescope A… Regler LA Telecommande Pour Commander LE MagnetoscopeCommander LE Magnetoscope On Tage suite Lancer LE Montage Automatique Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENTTerminer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Doublage audio Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage AudioLancer LE Doublage Audio Indicateur de doublage audio Viseur MicrophoneNettoyage du camescope Ntretien C LientAprès utilisation EN CAS DE Difficulte Touche R.A.EDIT Cancel Sélecteur de mode d’enregistrementLampe de signalisation Indicateur d’alimentation Molette de sélectionIndex Viseur Mode verrouillage automatique Mode voile Mode d’ambiance réelleRéglage de code de télécommande Multimarque TélécommandePour éviter des accidents Precautions a ObserverPour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Accessoires EN Option Accessoires Fournis ................... PCaracteristiques Techniques Adaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EGMEM O Memo GR-AX210/AX310/AX410

GR-AX310, GR-AX410 specifications

The JVC GR-AX410 and GR-AX310 are compact camcorders that emerged in the early 1990s, showcasing JVC's innovation and expertise in video technology. These models stand out for their versatility, user-friendly design, and advanced features aimed at both casual users and more serious videographers.

Both camcorders are equipped with a powerful 700x digital zoom, allowing users to capture distant subjects with impressive clarity. This feature enhances creativity, making it easier to shoot from various distances without significant loss of quality. The GR-AX410 offers additional enhancements, including a more advanced optical stabilization system, which minimizes unwanted camera shake, ensuring smooth and professional-looking footage.

A notable aspect of the GR-AX410 and GR-AX310 is their ease of use. The intuitive control layout and ergonomic design make them accessible for beginners while also catering to more experienced users. An integrated 2.5-inch LCD monitor allows for easy framing and playback, enabling users to review their footage on-the-go. Additionally, the viewfinder offers an alternative for shooting in bright light conditions.

Connectivity features are robust, with both models providing AV outputs for easy connection to televisions and other devices, enabling immediate sharing of precious moments. They also support IEEE 1394 (FireWire) connections for digital video transfer, making it convenient for users to edit their footage on computers.

Image quality is further enhanced by the incorporation of JVC's super high-band video technology, which allows for clearer, sharper images compared to many competing models in their class. Both camcorders utilize a VHS-C format, which means tapes are smaller, making the camcorders highly portable without sacrificing recording time.

Battery life on both models is commendable, allowing for extended shooting sessions without frequent interruptions. The GR-AX410 features a built-in light, making it easier to capture quality video in low-light conditions, a feature that enhances its usability in diverse environments.

In conclusion, the JVC GR-AX410 and GR-AX310 set a benchmark for portable video recording during their time, blending innovative technology with user-friendly features, suitable for a wide range of videography needs. Their combination of digital zoom, optical stabilization, and high-quality imaging technology continue to be appreciated by collectors and enthusiasts of vintage camcorders today.