JVC GR-AX310 Enregistrement Fo nctions avancées, Programme AE avec effets spéciaux, Viseur Mode

Page 60

16ENREGISTREMENT Fonctionsavanes

Programme AE avec effets spéciaux

Tout ce que vous avez à faire pour avoir accès à un des effets de prise de vues est de tourner la molette de sélection PROGRAM AE jusqu’à ce que l’indication désirée apparaisse dans le viseur. Le mode est activé environ 1 seconde plus tard.

SYMBOLE

 

 

SUR LA

VISEUR

MODE

MOLETTE

 

 

 

 

 

LOCK

A AUTO LOCK

Mode verrouillage

automatique

Mode verrouillage automatique

Maintient le camescope en mode entièrement automatique, éliminant la possibilité de mauvais fonctionnement en touchant accidentellement des touches pendant la prise de vues.

Les commandes CINEMA, FADER, FOCUS, EXPO- SURE, DISPLAY, TITLES et MWB (Balance des blancs manuelle) ne peuvent pas être utilisées dans ce mode.

Molette de sélection

PROGRAM AE

Lampe de signalisation

SYMBOLE

SUR LA VISEUR MODE MOLETTE

SPORTS Sports

Sports

Une grande vitesse d’obturation permet de prendre clairement une action rapide.

Mode

RELEASE M AUTO RELEASE automatique libre

Mode automatique libre

Permet d’utiliser les commandes qui n’étaient pas utilisables en mode verrouillage.

1/2000

S 1/2000

Obturateur à grande

vitesse (1/2000S.)

 

 

Obturateur à grande vitesse (1/2000s)

Prend des actions plus rapides que ce que fait le mode Sports.

FG

FG:FOG

Mode Voile

 

 

 

Mode voile

Rend l’image blanche brumeuse, comme avec un filtre de brouillard complémentaire. Adoucit l’image et lui donne un cachet “fantaisie”.

ND

ND:ND EFFECT

Effet neutre

 

 

 

Effet neutre

Assombrit l’image d’une brume noire, comme quand un filtre neutre est utilisé. Permet de compenser des effets éblouissants sur le sujet.

 

SEPIA

Sepia

 

 

 

Sepia

La scène prise est enregistrée en monochrome teinté sépia, donnant l’aspect d’un vieux film. Utiliser ce mode en combinaison avec le mode Cinémascope (P. 19) pour recréer l’aspect d’un film classique d’Hollywood.

TWILIGHT Ambiance réelle

Ambiance réelle

Désactive la commande automatique de gain et la mise au point automatique, règle la mise au point sur l’infini et la balance des blancs en mode “ ” (extérieur). Des paysages, des scènes au crépuscule, des feux d’artifice, etc. semblent plus naturels et plus artistiques.

SELF TIMER Retardateur 15s.

Retardateur 15 s

Vous permet de retarder le début de l’enregistrement après une pression sur la touche marche/arrêt d’enregistrement. Si le camescope est fixé, l’opérateur peut entrer dans la scène avant que l’enregistrement commence.

1)Placer la molette de sélection PROGRAM AE sur “”. “ 15S” apparaît dans le viseur.

2)Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.

•L’enregistrement commence au bout de 15 secondes. •Le témoin lumineux d’enregistrement clignote; la

vitesse de clignotement augmente environ 5 secondes avant que l’enregistrement commence. Le clignotement s’arrête quand l’enregistrement commence mais le témoin reste allumé.

REMARQUES:

Un seul effet peut être activé à la fois.

Lorsque la molette de sélection PROGRAM AE est commutée d'un mode à un autre, le nom du mode nouvellement sélectionné et son indication sont affichés dans le viseur pendant 3 secondes environ. Puis le nom disparaît, et seule l'indication reste.

L’écran devient légèrement rougeâtre lorsque la fonction fondu (P. 14) est utilisée en mode noir et blanc.

L’écran devient légèrement sombre en mode obturateur à grande vitesse. Utiliser ce mode dans des situations bien éclairées.

Dans les modes obturateur à grande vitesse ou sports, la couleur des images peut être affectée si le sujet est éclairé par une source de lumière à décharge alternative comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure.

Image 60
Contents GR-AX210 GR-AX310 GR-AX410 Dear Customer It is recommended that youInstallation Antenna Installation InstructionsUSE ServicingUsing the battery pack To remove the battery packBATT. Release Eject PushAjor Features Battery Pack Cassette Adapter VHS PlayPakZoom-in Zoom-out BN-V11U P7UContents Power Supply PowerAttach Battery Pack Detach Battery PackTo AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cord Charge MarkerCharge marker AA-V11UClock Lithium Battery Removal/Insertion Date/Time SettingsGetting Started Viewfinder Adjustment Tape Length/Recording Mode SettingLoading/Unloading a Cassette Grip Adjustment Shoulder Strap AttachmentTripod Mounting RM-V20U Remote Control Unit To Remote Buttons FunctionsEnter RECORD-STANDBY Mode RE Cordin G Basic RecordingLoad a Cassette Start ShootingZoom indicator Zoom-in Power zoom switchRetake START/STOP VissRecording Advanced Features Viewfinder ModeDial Viewfinder Mode Program AE With Special EffectsWhite Balance Adjustment Adjust FocusAdjust White Balance White balance mode indicatorFader Engage Cinema Mode Restore Normal ScreenCinema mode Cinema Press Function SEL. until Cinema appears to the right of F2Focusing Lock FocusRelease Focus Lock F1 F2 Function SELRelease Manual Focus Mode To Farther SubjectTo Nearer Subject ButtonRestore Initial Setting Exposure ControlBrighten Image Darken ImageChoose Display Mode Date/Time Character InsertSelect Display Connect Camcorder to MonitorAccess Character Mode Character GeneratorSET Character or Title ScreenSelect Preset Title Instant TitlesExample of Character Generator & Title Character GeneratorRecording Tally lamp Program AESTART/STOP Interval REC Time Release Animation Mode Press REC Time until disappears from the viewfinderPlayba CK Using The Cassette Adapter Cassette Adapter VHS PlayPakInsert Cassette in Adapter Play Back on Connected VCRPlayback Basic Connections Connect Camcorder to VCRConnect Camcorder to TV Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackPLAY/PAUSE Stop REW Power Playba CK Basic PlaybackRewind or Fast-forward the tape PlaybackPlayback Features FeatureTracking PLAY/PAUSE Counter R/M REW Stop Play Pause PurposePower switch Random Assemble Editing R.A.Edit GR-AX310 onlyVCR Recording deck Edit PLAY/PAUSESET Remote to Operate VCR Operate the VCRConnect to Editin G Engage VCR’S RECORD-PAUSE Mode Begin Automatic EditingEND Automatic Editing Counter R/M Power 01234Tape CounterREW Play Pause Audio DUB Insert Engage Audio DUB Standby Mode Audio DubbingFind EDIT-IN Point Begin Audio DubbingCleaning The Camcorder User MA IntenanceAfter Use No power is supplied Review or Retake modeRecording does not start Tape is running, but there’s no playback pictureIndex Controls Recording Mode SP/EP Indicator Index ViewfinderIndex Terms To prevent damage and prolong service life Using Household AC Plug AdapterTo avoid hazard To prevent damage to the camcorderFor safety, do not Avoid using the unitDuring use Store cassettesAC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11U GeneralCamera VideoCher client Utilisation de ce manuel d’instructionsAvertissement sur la pile au lithium Installation D’ANTENNE Utilisation DepannageGuide DE Fonctionnement Bref Utilisation de la batteriePour retirer la batterie Lens CoverPrinci PAL ES Caracteristiques BN-V11UAA-V11U Sommaire Mise EN RouteMIS E EN Route AlimentationFournir L’ALIMENTATION Monter LA BatterieRepere DE Recharge Selectionner LE Mode Réglages de date/heureFermer LE Couvercle Regler LA DATE/HEUREAjustement de la netteté du viseur Mise en place et retrait d’une cassetteMise E N Route suite Ajustement de la courroieFixation de la bandoulière Montage sur trépiedLa télécommande RM-V20U Vers Remote Touches FonctionsLens Cover Power Enregistrement de baseMise EN Place D’UNE Cassette Commencer LA Prise DE VuesEnregistrement Fonctions de base Barre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrièreCommutateur de zoom électrique RM-V20U en optionViseur Mode Symbole SUR LA Viseur Mode MoletteEnregistrement Fo nctions avancées Programme AE avec effets spéciauxAjustement de la balance des blancs Ajuster LA Mise AU PointAjuster LA Balance DES Blancs Fondu Passer EN Mode Cinemascope CinémaRevenir EN Ecran Normal Appuyer sur F2Mise au point Memoriser LA Mise AU PointF1 F2 Touche SEL Relacher LE Mode DE Mise AU Point Manuelle SUR UN Sujet Plus EloigneSUR UN Sujet Plus Proche De zoom ViseurCommande d’exposition Rendre L’IMAGE PlusLumineuse Choisir LE Mode D’AFFICHAGE Insertion de date/heure/caractèresSelectionner L’AFFICHAGE Afficher LES Indications DU ViseurAcceder a L’ECRAN DE Mode Caractere Générateur de caractèresRegler SUR Caractere OU Titre Entrer LES Caracteres DesiresTitres immédiats Selectionner LE Titre PreregleExemple de générateur de caractères et de titre Viseur OUR VacationLampe de signalisation Program AE START/STOPTouche de marche Interval REC TimeAnimation Animation programméeLecture MagnétoscopeVerrou coulissant Cassette vidéo compacte Bobines Lecture Raccordements de base Raccordement à un téléviseur équipé deVers connecteurs Audio etCompteur de bande Lecture Fonctions RemarquesMontage par mémorisation de séquences GR-AX310 seulement Enregistreur MagnétoscopeSuite a LA page Suivante Regler LA Telecommande Pour Commander LE Magnetoscope Commander LE MagnetoscopeRaccorder LE Camescope A… On Tage suite Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENT Lancer LE Montage AutomatiqueTerminer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage Audio Doublage audioLancer LE Doublage Audio Indicateur de doublage audio Viseur MicrophoneNtretien C Lient Après utilisationNettoyage du camescope EN CAS DE Difficulte Sélecteur de mode d’enregistrement Touche R.A.EDIT CancelLampe de signalisation Indicateur d’alimentation Molette de sélectionIndex Viseur Mode d’ambiance réelle Mode verrouillage automatique Mode voileRéglage de code de télécommande Multimarque TélécommandePrecautions a Observer Pour éviter des accidentsPour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Accessoires Fournis ................... P Accessoires EN OptionCaracteristiques Techniques Adaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EGMEM O Memo GR-AX210/AX310/AX410

GR-AX310, GR-AX410 specifications

The JVC GR-AX410 and GR-AX310 are compact camcorders that emerged in the early 1990s, showcasing JVC's innovation and expertise in video technology. These models stand out for their versatility, user-friendly design, and advanced features aimed at both casual users and more serious videographers.

Both camcorders are equipped with a powerful 700x digital zoom, allowing users to capture distant subjects with impressive clarity. This feature enhances creativity, making it easier to shoot from various distances without significant loss of quality. The GR-AX410 offers additional enhancements, including a more advanced optical stabilization system, which minimizes unwanted camera shake, ensuring smooth and professional-looking footage.

A notable aspect of the GR-AX410 and GR-AX310 is their ease of use. The intuitive control layout and ergonomic design make them accessible for beginners while also catering to more experienced users. An integrated 2.5-inch LCD monitor allows for easy framing and playback, enabling users to review their footage on-the-go. Additionally, the viewfinder offers an alternative for shooting in bright light conditions.

Connectivity features are robust, with both models providing AV outputs for easy connection to televisions and other devices, enabling immediate sharing of precious moments. They also support IEEE 1394 (FireWire) connections for digital video transfer, making it convenient for users to edit their footage on computers.

Image quality is further enhanced by the incorporation of JVC's super high-band video technology, which allows for clearer, sharper images compared to many competing models in their class. Both camcorders utilize a VHS-C format, which means tapes are smaller, making the camcorders highly portable without sacrificing recording time.

Battery life on both models is commendable, allowing for extended shooting sessions without frequent interruptions. The GR-AX410 features a built-in light, making it easier to capture quality video in low-light conditions, a feature that enhances its usability in diverse environments.

In conclusion, the JVC GR-AX410 and GR-AX310 set a benchmark for portable video recording during their time, blending innovative technology with user-friendly features, suitable for a wide range of videography needs. Their combination of digital zoom, optical stabilization, and high-quality imaging technology continue to be appreciated by collectors and enthusiasts of vintage camcorders today.