Axis Communications
P5532
manual
Specifications
Install
Password
Indicatori di stato Axis T8123
Mounting plate Security wire
Configuration du mot de passe
Access the video stream
Unit Connectors
Safety
Power out Data
Page 110
Page 109
Page 111
Image 110
Page 109
Page 111
Contents
Installation Guide
Safety
Installation Steps
Package Contents
Dome cover
Hardware Overview
Camera unit
Dome ring
Hard ceiling mount
Drop ceiling mount
Remove the protective packaging
Install the hardware
Prepare for installation
Protective packaging
Hard ceiling mount
Install an SD card optional
Mounting plate Security wire
Replace the clear/smoked dome cover optional
Drop ceiling mount
Ceiling bracket
Ceiling tile
Bracket mount optional accessory
Hook the camera to the safety wire on the bracket
Connectivity indicator AC Input connectivity
Install the Axis T8123 High PoE Midspan 1-port
Power out Data
Data
Windows Vista
Assign an IP Address
Method Recommended for
Assign the IP address manually optional
Axis IP Utility single camera/small installation
Automatic discovery
Assign an IP address in a single device
Axis Camera Management multiple cameras/large installations
Assign IP addresses in multiple devices
Set the Password
Click the Create self-signed certificate button
Access the video stream
If required, click the link to install missing decoders
Other Methods of Setting the IP address
Set the IP address with ARP/Ping
Windows syntax
Unit Connectors
Multi-connector cable not included
Function Pin Specifications
Axis P5532/P5534 Status indicators
Axis T8123 Status indicators
Color Indication
Further Information
Resetting to the Factory Default Settings
Accessing the Camera from the Internet
Article Modèles/variantes/remarques
Procédure d’installation
Contenu de l’emballage
Bulle du dôme
Présentation du matériel
Caméra
Anneau du dôme
Fixation au plafond
Fixation au faux-plafond
Enlèvement de l’emballage de protection
Installation du matériel
Préparation de l’installation
Fixation au plafond
Remplacement de la bulle du dôme fumée/non fumée facultatif
Installation d’une carte SD facultatif
Plaque de fixation
Remarques
Fixation au faux-plafond
Plaque de plafond Diamètre du trou 210 mm
Support sur la plaque
Câble multi-connexion Câble réseau
Plaque de plafond
Accrochez la caméra au fil de sécurité du support
Fixation du support accessoire en option
Brague décorative
Installation de l’injecteur High PoE Axis T8123 à 1 port
Alimentation de sortie
Méthode Recommandée pour Système ’exploitation
Attribution d’une adresse IP
Attribution manuelle de l’adresse IP facultatif
Axis IP Utility une seule caméra et une petite installation
Recherche automatique
Attribution d’une adresse IP à un seul périphérique
Configuration du mot de passe
Attribution d’adresses IP à plusieurs périphériques
Pour créer une connexion HTTPS, cliquez sur ce bouton
Accès au flux de données vidéo
Tous
Autres méthodes de configuration de l’adresse IP
Le système ’exploitation Avhs Service
Reportez-vous à la documentation du serveur
Définition de l’adresse IP à l’aide d’ARP/Ping
Repérez le numéro de série S/N sur l’étiquette de la caméra
Connecteurs de l’appareil
Câble multi-connexion non fourni
Couleur Indication
Axis P5532/P5534 Voyants d’état
Fonction
Témoin Couleur Indication
Rétablissement des paramètres d’usine par défaut
Voyants d’état Axis T8123
Indicateur Éteint Aucune caméra connectée Clignotement
Accès à la caméra via Internet
Plus d’informations
Komponente Modell/Varianten/Anmerkungen
Installationsschritte
Lieferumfang
Kuppelabdeckung
Hardwareübersicht
Kameraeinheit
Kuppelring
Hängedeckenmontage
Kamerabefestigungen Kameragrundplatte
Entfernen der Schutzfolien
Installieren der Hardware
Vorbereitung der Installation
Schutsfolien
Installation einer SD-Speicherkarte optional
Austauschen der klaren/getönten Kuppelabdeckung optional
Deckenmontage
Montageplatte Sicherheitsdraht
Die Stärke der Deckplatte sollte 5 mm bis 60 mm betragen
Hängedeckenmontage
Hinweise
Deckenhalterung
Deckenplatte
Montagehalterung Sonderzubehör
Verbindungs Anzeige Netzeingangs
Installation des Axis T8123 High PoE Midspan 1 Anschluss
Daten- und Port
Netzwerk-Kamera Ethernet
Subnetz Windows Vista
Zuweisen einer IP-Adresse
Methode Empfohlen für Betriebssystem
Manuelle Zuweisung der IP-Adresse optional
Axis IP Utility einzelne Kamera/kleine Installation
Automatische Erkennung
Axis Camera Management mehrere Kameras/große Installationen
Zuweisen einer IP-Adresse für ein einzelnes Gerät
Festlegen des Kennworts
Zuweisen von IP-Adressen für mehrere Geräte
Deutsch
Zugriff auf den Videostrom
Hilfe Zum
AVHS-Service
Andere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse
Zuweisen der IP-Adresse per ARP/Ping
Windows -Syntax
Geräteanschlüsse
Mehrfachanschlusskabel separat erhältlich
Gleichstrom Axis P5532 max W Axis P5534 max W
Hinweise Spezifikationen
Axis P5532/P5534 Statusanzeigen
Funktion
Farbe Bedeutung
Axis T8123 Statusanzeigen
Port Leuchtet nicht Keine Kamera angeschlossen Blinkt
Zugriff auf die Kamera über das Internet
Weitere Informationen
Page
Contenuto della confezione
Procedura di installazione
Prodotto, utensili di installazione e altro software
Articolo Modelli/varianti/note
Copertura a cupola
Panoramica dellhardware
Telecamera
Pulsante di comando
Montaggio su controsoffitto
Montaggio su soffitto mobile
Rimuovere limballo protettivo
Installazione dellhardware
Preparazione dellinstallazione
Installazione di una scheda SD facoltativa
Montaggio su controsoffitto
Montaggio su soffitto mobile
Pannello del soffitto Diametro del foro 210 mm
Staffa per il soffitto
Pannello del soffitto
Dati e Indicatore Alimentazione
Montaggio su staffa accessorio opzionale
Installare il Midspan Axis T8123 High PoE a 1 porta
Assegnazione di un indirizzo IP
Metodo Consigliato per
Assegnazione manuale dellindirizzo IP opzionale
Axis IP Utility telecamera singola/piccole installazioni
Rilevamento automatico
Axis Camera Management più telecamere/grandi installazioni
Assegnazione di un indirizzo IP a una singola telecamera
Impostazione della password
Assegnazione degli indirizzi IP a più telecamere
Italiano
La telecamera Della telecamera
Accesso al flusso video
Fornisce tutti gli strumenti
Servizio Avhs
Altri metodi di assegnazione dellindirizzo IP
Utilizzo nel Sistema Operativo
Assegnazione dellindirizzo IP con ARP/Ping
Sintassi di Windows
Vedere Installazione di una scheda SD facoltativa, a pagina
Connettori
Cavo multiplo non incluso
Axis P5532 max 20 VA
Funzione Pin Dati tecnici
Axis P5532/P5534 Indicatori di stato
Indicatori di stato Axis T8123
Colore Indicazione
Ulteriori informazioni
Accesso alla telecamera da Internet
Ripristino delle impostazioni predefinite
Artículo Modelos/variantes/notas
Pasos para la instalación
Contenido del paquete
Cubierta del domo
Presentación del hardware
Unidad de cámara
Anillo del domo Tornillos del
Tornillos de la placa de montaje
Montaje en techo duro
Montaje en falso techo
Retirada del embalaje de protección
Instalación del hardware
Preparación para la instalación
Instalación de una tarjeta SD opcional
Montaje en techo duro
Sustitución de la cubierta clara/ahumada del domo opcional
Placa de montaje Cable de seguridad
Notas
Montaje en falso techo
Azulejo del techo Diámetro del orificio 210 mm
Azulejo del techo
Montaje con escuadra accesorio opcional
Conectividad Del puerto Indicador de
Instalación del midspan High PoE Axis T8123 con 1 puerto
Salida de Indicador de
Cámara de red Ethernet
Asignación de una dirección IP
Método Recomendado para
Detección automática
Asignación manual de la dirección IP opcional
Asignación de una dirección IP en un dispositivo individual
Configuración de la contraseña
Asignación de direcciones IP en varios dispositivos
Página
Acceso al vídeo continuo
Otros métodos para configurar la dirección IP
Sistema Notas Operativo Servicio de
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
Sintaxis de Windows
Conectores de la unidad
Cable multiconector no incluido
Axis P5534 23,6 VA máx
Función
Indicadores de estado de la cámara Axis P5532/P5534
Indicadores de estado del dispositivo Axis T8123
Notas Especificaciones
Más información
Restablecimiento de los valores iniciales
Acceso a la cámara desde Internet
Page
Sicherheitshinweis zum Batterieaustausch
Safety Notice Battery Replacement
Consignes de sécurité Remplacement de la pile
Informazioni sulla sicurezza Sostituzione della batteria
Axis Communications AB
Installation Guide
Axis P5532/P5534
Related pages
SECTION Service and Troubleshooting for Emerson Process Management Rosemount 2410
How often do I need to replace the fuel filter on the Husqvarna IZ4817?
Discover details
Top
Page
Image
Contents